埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3919|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
- }" `% P/ @7 T$ Q. h% f
# u/ V( W/ L, f7 |  W1 艾滋和癌症一点也不好玩2 D5 x/ f" u: H' E8 J4 L* U7 x6 O
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
( b8 u7 E6 a8 \1 {% k
, m& q  ]' v, \' j$ Y7 w, @( Z- @到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。3 Z, [6 j# p) Z2 o3 |
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
& c% V( a& J* [7 G1 c+ z, gthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸): v, A" g+ K  l& T6 y7 S8 |
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
$ U0 D! a% l7 X# u3 r& g. `7 ` 没有比玫瑰花的香味更香的东西。 2 e2 N* O# e2 z$ ]

7 ]! I9 R/ Y! m& N& ?5 c2 Z推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 # L7 W5 j% R2 z: n
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
3 v; ^/ c: j" E& O$ k& Y) ~. L
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  % r" h, g) M1 |5 ~) U0 b; w
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
6 G, I" M* `$ ?. I: t: L: j

8 ?; U) U% H( H  Y& w建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。5 h9 P4 m$ ]3 }

! H. F( I5 K& O: C! m6 m8 R6 i$ u  Z建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个, j. _4 Z/ L7 t4 p7 F  d
) l8 C0 i) `" \3 I! ]& X- Y. O

% c+ F& f: T) D0 B  N6 L, O* p* ]6 ^! H3 g4 V% [& B& _, ~/ \
/ C* D+ a2 ~$ d5 N9 T, m
  }  d/ p* Y  l5 b* I, Y
  f# \1 v6 L0 @8 Q  K& Z: `" X

- @/ A' P: H( T! P! \6 ~6 q/ D+ y9 ~$ B7 n9 I
9 q% c5 n. d- n
2 O+ D, Q  e  ~  G. W
8 L. Q+ g5 E5 L3 t/ m

& r; I# U# N/ G) P& z: s8 F" ?9 k; \2 a/ m# h" V

) J1 L1 W! C# W5 `" ?. r1 R2 d6 G# ]7 Y$ N5 y

- X5 L1 i% f) \  i( j- U
; p5 K1 I& a+ F1 Z' ]! h
: _3 m/ X( _6 u9 {6 G
1 t# V! w+ L. b' e& T: _
( e; Z6 r3 ^9 a& `
! v9 `2 d- C( T9 k
) e4 \9 ]1 m( _. k4 Z0 F! N& ^( R* Z9 S; z5 E+ W4 O& o8 X

, K! `+ O: s3 J. r) _3 D3 c6 h* T4 E& ^/ V; L

0 N: {5 {) T# p/ ^+ [5 @+ v  F: B走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 16:09 , Processed in 0.162801 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表