埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3639|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.% c" M7 S3 `  T; ^0 K: b8 U  x6 O

% N( v- ]- C# F8 V1 艾滋和癌症一点也不好玩! ?5 ?' Y9 p) a: C" m. J0 F
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
$ w# W& G. j4 f4 I9 S3 n: `9 n/ {4 n9 A9 y, Z# b8 S, \, M
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。4 r2 A! F2 `* p, J: d3 q' T% ~
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one' U. h6 S- q4 E7 Y0 _- k. X, r
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)& g9 p& M, P) f8 h7 g; L& x
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
0 n3 m& S' N- |: e 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
5 T* \% p+ C0 d, V7 |& `* N+ \
( Y1 r" x+ \: }# A* o7 V推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 , B: C9 N, F& u: l+ I
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

: y7 B3 w  W" z, w0 ]
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  - D# ~% \. ^% u: F7 N7 C# \& X* T: ]
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
8 v8 l6 E1 Q) v1 K
3 e) q* d9 H& {5 |! ?" }/ F+ D" d, i
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。2 K! [0 u( n8 h, [" n
+ |- U! h$ V* R4 B0 C
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
/ J  A" d  O& d9 \3 _
, j7 y7 ]1 S8 h8 R/ P# a  ^# x# ?7 l5 I+ b7 K% s" \* C" H3 t

6 p3 O3 P- T( q
  ~+ \( ~# ?8 s/ `1 ~, k+ B$ Z2 u. y8 x. r- v8 x/ |) ^
7 P% q. d" u' y5 y: U( g

/ s' l, M# i- {
- ^3 p0 j( e4 D& R  j" J  T: `% O7 Z/ Y

7 k/ H( a0 K7 {1 P
& Q8 h: S' [; M7 M
3 J! |  ~% }! i; H3 a- E) `* s# r7 S3 p0 o0 {
! I1 h  k" E! [1 |  F/ ]

" V) n0 @9 F) q7 Z. W5 D
' d7 b8 a# @1 m% q% |2 G3 v$ g+ E' ?' T

% Y2 {2 U/ m# K; z/ v; o0 D2 y% K) |3 S  O, ]4 ^: a  ~
( T6 ?  I1 J- @& g: |

5 i) S4 ?8 Z6 ]
' F# X: L! J0 ~: G/ D6 Y+ W$ u! Y" o4 k' I* g" r
" f* f$ h. i- {  ^- h

- Q" I) J0 n9 |! I! L, p
+ W; d- W- t: f4 }9 X+ r走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 21:12 , Processed in 0.124676 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表