埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2622|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
  H" u" c  l. c+ y' a5 F! O/ \4 O8 n这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
! d9 l9 s% _. |" J8 u( y原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
  L( h$ _6 b! g, Q2 d% b6 T# `! V* C/ I5 L
友愛的故事
" ~3 V( P/ ~1 l6 Z6 L" @LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
7 C3 I8 `9 m0 p( w( R& {; [. k, C. y: t; g: A
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
# _! v, u/ ]8 `+ t; L
" C/ j* x/ @2 f有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!; H% d; }+ r  a3 {2 W! M
& f* f4 i9 Z% _% p* a, J3 F5 J
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」, t) Y9 K; ~: @3 y8 Z

. A" H6 _% Z' n5 S8 I" }我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。- J5 D! v' G+ B% w9 [. x; \# S! B6 k: |

. Q9 w6 u: q6 v弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
8 [; ^9 L9 S3 o9 g' z; y! y9 s
9 f4 l* q; }( S+ e7 n$ m8 H" q我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
* b8 G& h- h4 D+ f3 b5 E# |$ S  u2 u& e9 {6 o- G! Q4 ]
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 ( v; w( H% x1 z3 ?
/ B4 I  P3 d+ t* {& r) h; R
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
3 [. b; b& a+ m6 F5 B: d& F: ^3 [& h9 P, l" I% R5 _; J6 h
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。/ |* i2 ?" ]5 ~& H' \6 j
5 j9 Q$ U$ d1 o: D
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。: O$ S0 l6 j9 s/ w; q- G# f0 R
# X$ o% e9 z% F7 V
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」7 W3 r  ?3 u6 ^% t
; G# w3 n! h: Q% s8 ], H9 T
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。" p/ L3 h% o  n$ g. a4 N
2 L0 f: E' x; M  C+ K3 o) n
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!1 W2 i* T0 t3 S- z  ~
* s3 Z# w2 N: B" p0 W
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」4 R- C* R- A0 ~; z$ Q" {+ @: ]+ f: Q

, K5 ~9 G# K, \. U! q媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」( I' E, T; D- J5 ]
& ~  N, e9 b' j) N5 b2 Q$ r
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 $ H& K3 D" `2 Y% j4 v3 H8 ]" ]
: ?# J4 d5 ^8 H" t: Y: Z( e, z9 ^. c
「什麼氣?」
# Q" l3 U; o5 P0 Z. Q( H  K4 P+ n- r- B0 K$ E( s" A
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 $ t# R; m9 B$ L6 N

9 y9 K% s) d1 B0 P我說:「不知道。」
9 b4 v( h/ i" v. {: U
' x1 Q9 X6 h: q/ b他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 ( t  z+ T: `* r. @9 `, j
2 j2 q8 W0 Z. p3 y
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 ; X) p7 I7 l9 ?
! H: O7 S% _9 O7 H5 I
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。3 N: x) j7 z7 @
& `8 E0 X" R: b# [: e9 e: T8 U# p
「真的?」 我問弟弟。
& `3 ]1 V- o/ U8 ~+ ]& P1 g, t) t/ t4 v# p6 v
弟弟點點頭說:「真的。」
) X/ t! g' O+ @0 Q
- F5 b3 z/ J. P1 g8 f我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
& K% P4 y" |+ \& x/ {2 ^2 d看不懂繁体
& G' d' T0 `% k. L2 v

& \1 J5 W- r( G0 d% s6 R8 G( D7 K2 Y& d  Q# z
友爱的故事
1 q- ?% k; R" F2 C; q! rLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 " C, i0 J8 u% I1 l! P. J6 x( [

. C' ~) Y$ i0 r& t. m% b"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 0 t/ ^  Y2 `) |$ R8 Y% |% Z

7 C7 K) U2 V  R) c( R: q有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
6 d) y7 p( `6 h3 y) n" V- m9 N# c. k: y
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
' w! r$ r# P0 ^: }
& x1 N; J2 O& g- c7 Z3 e3 ]: H+ [我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 0 J: r9 m+ y1 \! y6 n% v

( i$ I, u, B8 J$ M% Z/ C* R$ M; @) b弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
0 i0 f0 B  F$ v+ h
% o) H, t& s4 U; |4 I1 q8 \我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
  [7 N$ v. L: @! {" V4 S& F4 p4 Q" X/ o& r; U8 B
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
+ A: s9 ]! X3 j- E# f( P- @* V: t8 K  R2 q5 N, x0 O8 q" @/ F9 \1 \
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
: \7 L4 b# w  I& P; |
" b& a9 X% ]6 n5 h/ m' o8 W; T如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
6 [8 x+ r3 T+ N8 O1 u/ s/ g* a6 ]+ W# x& Y/ O0 U' o
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 7 r; X2 e& r0 c* k) R9 v
6 C5 e# \8 e- m5 p% n" w
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
1 d  W& ~2 t/ T
# X  z' P+ l6 g- e! d! V: i8 U弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 5 b4 {2 Y/ A. [; l
9 Z! s+ @. @8 p. y0 y/ J$ e
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
5 O6 Q/ G2 O* j& c8 ^5 D6 [3 Q& i' k/ S! G
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 3 Z% r1 o3 f9 R! _4 R! M& a
1 ^9 c! \0 \  ?- l
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 ( B  w. N+ Z$ k% e" b

7 D' s# m* Q* g; K弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
! Q; @8 J3 {, U' {# e6 Q; x  {( U0 i4 U  N# j
「什么气?」 5 ?" W1 D8 Q+ C6 @% j- c

% J+ X6 y' _& w; u' _# u8 x9 [「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
1 C# n% h6 _* \
' |4 r" R3 c& ]" s# t. U8 J! w我说:「不知道。」
9 Z/ ^9 _4 \, }
) m% `; W% H% E* e; @他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
# _' z) M! S4 E. S+ L% }- N. g2 A- L4 w- L0 h9 [: @- `
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
$ j. m: I5 q# D; n, B
4 I! c( J7 g' B1 k「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 - {/ u  x* Y' r3 `! ]

6 t+ E2 r3 I( C/ z) P  l" P「真的?」 我问弟弟。 * u0 n! p: P0 b0 X2 j

5 x6 u! |( ]1 S9 ?& p弟弟点点头说:「真的。」 - Y; d! f' `. n1 K1 x/ `4 d; u

/ d6 P0 Z; p( @& }1 y我们勾勾手指, 表示一言为定。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 17:37 , Processed in 0.140234 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表