埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2568|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。. S) C: r9 r, m+ }0 G
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
& m. f* r! c+ M! S原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
" [5 Q" P3 ]! j" v0 E6 g. T0 c/ E; `' n" w! R
友愛的故事
! P7 ~" \. H" P5 wLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
% h, w6 s6 c) e3 L2 N0 U' p, b* G+ Z. l) ?7 G4 n
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。5 X6 C4 |2 `; s

- s6 c* P. n" F% L) x) g有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!5 e1 K  \0 {4 i; ?! g' l! x* Z
3 h" ]9 T& \8 ?4 s: g
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
* g, [0 [: ]' W  V9 L2 s
! I! M4 {" e8 w" _7 S我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。. ]* t% c+ p# v- t

$ U6 S2 s' h2 u+ o  h9 A4 W弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
2 h' x+ o" W; w: E% \7 n; ]) Y4 S! v
2 f* H' ~# {! J% F我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。% h6 M7 ~0 m0 Z. N

: {: c  A" R6 X/ V+ u9 x) U「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
" P9 v; V6 m7 ^& o2 k6 C
/ s4 X- {# K* h: x「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。4 O7 L# N& p, z4 _6 c

) W: b/ u2 b- b: |如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。+ a; X1 i/ j, D

- V$ B1 e& d; j% x( N「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。0 A. W. g4 ]6 s$ W8 V
) z& S3 f( j9 X$ F
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
6 n# D6 L4 D1 l
7 o/ L) @0 }& p: F弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
- C. L, E# R  k4 {' h: o- @1 {# a& h  z' x: r% B/ y8 h; j6 P
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!0 p4 j( F7 F! a. g8 W2 A# a
: Z& C4 d( U- X  K
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」2 ^( {! {' m/ d( f: h$ x1 C
2 r+ [0 _' o" P  _- D4 ]! j( e
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」5 l9 ~4 J9 v9 _0 m9 f

6 b1 ^1 }3 k  D2 n# e+ |6 ]弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
/ s5 A. F  v5 e+ I1 v: ~0 L6 E: R/ k3 k% x
「什麼氣?」
' R* F6 ]" d1 F# s8 Y( H, U% S+ ?2 o
) K$ l- @& |1 q6 M「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
* k$ y' ~. C; ?$ l
) H8 O6 Z7 W9 C4 q- E* K$ y( K7 O0 d! I我說:「不知道。」 % j# F. A* _5 V  {' s0 r) Z" k$ v0 g
) e! y( o" L  D5 v+ r/ w* _
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 " r; V5 ?9 Y# S/ e
. v  _" @6 W& ^8 m  I9 ?" [! B
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 : h$ d9 O) l4 {3 p- ^  E

7 k$ L- X* R3 g) f# f& l0 C$ x「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。% k6 |7 E* n% u) J+ R) F# Z
4 a9 W9 C) H: i& j9 _) a0 X3 ?
「真的?」 我問弟弟。: a/ }* f* c. m. h( P1 S& N6 c1 I

: a1 q) P, T% o  [6 m弟弟點點頭說:「真的。」 8 C# `* i0 \, C4 M/ ^

: h8 ]. i& d: d! W. V6 G3 T我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:2 _% ^" B% d/ y- K& X: ~3 a* @  L
看不懂繁体

* p; q+ ]. P0 Y( M% d, L! s4 _1 q' `7 ^$ h, X! a
6 u8 y; G- }8 Y( E, v% ~. y
友爱的故事
$ H1 M; f9 y0 V: cLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 * k. a( [* j) l* k+ c" V
: [, }. t- A; Z4 Y- |9 t
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 + t+ O# y  M. D8 z- ^/ z( T
. `: m/ `* F# @2 `/ I
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! : J7 ]0 I7 ~  j1 d

9 o% H8 D  p% a就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
: l& o$ D- R6 _0 a+ u4 d' V% S# j& v( O2 j
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 " |, B) Q3 v# R$ P( b' \

: @. A% T3 K- r8 g& W: W+ Q弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
( ~* _* v  o9 G0 n, X& M4 _2 s  l1 p
; e# \* @" b' U3 o' [我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
0 T# X+ y. L/ r0 g  f( K3 q1 {: r! M: X3 {: L
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
( M1 y7 I$ |: G' A& F3 G+ n% l% m, b1 S4 u$ [
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 - `9 F1 j' z( ~; x5 w! r  K: w

! Y6 W7 z" h. a9 ]3 }* C* `% E; |如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 # O/ n4 X) y6 M% T& d9 e! Y
% j; l; d$ |, z4 z$ h* ~
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 3 S. v- M  U' h

3 i* n% b2 M3 b) G4 a4 p妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
: I/ s( M* B& e7 k
' \  j0 p1 b& t7 j弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 , @% I9 }4 s4 W$ b/ y. b5 f& F

4 v: U6 f. Z2 S7 r唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 0 z; w) Z* V5 h; r
" k0 n3 ~2 H8 [9 |3 d
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 % e9 F8 m9 c: k2 ^% K+ j

; x  f7 w$ d9 {# T9 @/ S' M, W妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
- v/ x! N3 \" q/ w- _# L: l, c4 d" n
& D& ~! ^" `/ G弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 " R- k  ]7 C# C

$ s1 h8 e8 i. s5 O9 N$ V1 h「什么气?」 8 R# U$ F4 ?0 N: E; f) Y
6 E) J- ~1 S4 s- U3 r
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 9 Q, @  }7 F) @5 x: U
7 `; v$ p' f* E2 `  _6 N8 o& j
我说:「不知道。」 + @, k. \+ U5 A* o- p3 L3 F
: v8 N( T, F8 G6 {1 J+ o, y
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
/ |, s7 T# H. ~7 ~" o5 _. n( K* a% r7 t; i$ v) {0 ?4 c3 E
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 4 A1 H* Y; V& l. q& [" s
$ c. ~5 J; t8 _
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 8 t* A! U; U' S& m5 Q( U& M
3 d! l1 `* l5 V) `/ x& E% j2 s) _
「真的?」 我问弟弟。
5 F; h0 j# K4 P+ Z9 K% L' d" J5 m4 u4 h4 A
弟弟点点头说:「真的。」
2 ]! m' Z/ e9 c) ^( R5 T+ _  L1 \
5 u$ A, l  F" t. Q我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-3 10:33 , Processed in 0.257291 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表