埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2699|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
5 `. n( \6 R8 r0 ?* _% n这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
7 `/ Q* {9 s* F3 k9 }: Y0 y- y原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 + Z. ^' t5 |7 X

& D: a* @* b2 _0 ^6 E
友愛的故事 # y3 [, F; ?7 @$ q8 E8 \
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
8 y, I4 Z) x7 r; n! o+ h1 D: x
( d' L; q, v4 W- W) H) S"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
6 F. _$ h, e( i9 E; |/ b0 {
6 a) Q) B# k. Y: I有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!9 ~8 g% k9 ~9 t+ o2 e' U2 T$ j

+ J5 ]  ^% y9 K! v' s& m/ z2 ?5 D就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
" Q- ~# u$ T4 @: U9 K' o0 u4 X' `5 [9 r2 ^3 {. H# ]6 v
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。" \- o7 d! w5 c" G2 D
  H1 \9 Q4 R, l* p) ]
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
; B( x5 N, z, j4 R" C4 O9 C5 |+ I
% j6 @$ q' |- S, U1 u我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。& Z2 f1 a; {+ {

4 S; s+ S9 b2 J3 G) j1 j「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 % X9 h+ T1 j0 ]( c1 P/ P

5 q$ d5 g. a: a/ I「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
) q. X4 p/ R* t+ n% h
2 f7 e' [% w. D* }如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。4 K! _1 a: m6 D7 i0 f

* i1 L% `4 D, _" y) P( H* Z「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。- N+ R6 I7 V4 P/ Q( k& |0 w6 H% |

% l. j% ?2 @6 C6 q# ^媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
4 K( N2 `8 ~9 R  M+ t- l" q" U" f- {
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
/ u( U1 J) ~( A" ~
% J& b# b5 e- x# n% T0 |% z唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!5 w6 @# Z! n. m; J
  S8 `) L  }0 Q! d7 L6 Y
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
- M; I8 e2 g, J' b2 s
- b+ m, c/ ?' f媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」5 a  I, l3 h+ f& b5 Z4 Z; O3 E
5 ?- m  u! r1 }  D8 H* R, C
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 1 v* h- n4 }' @, ]/ u! R

8 L. A) {# f9 D5 I, x( w「什麼氣?」" M7 }. J9 F/ p! z: h$ a6 p4 O

. L! |& L" i. q* c  z「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
/ l1 T4 |% j: o6 r0 }! T: L
5 a" V1 Z5 g1 n我說:「不知道。」 * N2 k! d, e8 Z2 O- {1 A
% a+ t( F" H( y9 D" m9 b0 s
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
& `9 j- f  c4 [# A
0 H% l) n# F( V) j7 i0 C5 Q% V  N我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
: _* {, g4 S& X1 `* Y; X; ^0 y: d
+ \- n0 G% M9 U- i/ f9 g  C6 {「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
. k' y" _6 d; n4 e9 M% P/ S# I
8 K3 w8 ]' J+ L( t# J. Y; Q「真的?」 我問弟弟。. I" n) N. h: F6 p8 ]8 e
9 i" }/ \& [4 a$ g6 x+ {# \; A
弟弟點點頭說:「真的。」 8 `3 L4 w: H% S3 l4 h: M/ g

6 T) q+ s# H  I4 c9 q! t我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
7 [9 s' K; H0 F3 I, f  K看不懂繁体
2 s% l# V. {2 O; m6 d( k

" S0 @) \  q8 p+ E7 C, A1 f/ w$ K8 q3 B8 q* S
友爱的故事   E7 p( M- P% o: o
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
/ m4 a) ^0 U* \1 b/ o
' D" n' V: v" j) J  M"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 , v( v2 Y! J* r# d$ z* E

8 a( _& _  ]/ x8 I有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
! H2 s% ], j" o
7 Y) j( p1 V7 [! X2 K就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 3 s$ N" F9 r: p# ^5 P# V  `6 F

8 Q  @. m8 @. e& m' `我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
- s/ a' e9 m: T- ^
# a5 U* m' K; u% u+ p弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 ' x/ O& S! }! q  e( m6 [) ~8 H

8 b: H' S+ L: i" @我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
; `5 o/ W" C3 _3 s( f6 W# b, y
+ A, d0 i0 M& |# |6 l: Q「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
; D3 z9 |9 ]' B6 L0 {* a8 y
* G" |; k! V8 Z" E, C) V8 h& h「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
3 W+ `+ J  M8 R5 b% t) [8 Z9 ~) \  k) p6 m
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 . w/ [2 o5 m7 ~6 e

& N+ n) V' v6 Y' A4 Y「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 ( p/ l1 F& h% P$ d5 [& d

# a2 W3 x! F8 _  _" D妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
. h* e0 x: j1 {) M3 t
2 @+ x2 u) [0 U9 k0 Z6 |* Z: P弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 : o" H  t# v2 p* W  M( W
. W- K8 @# Q7 A4 ^
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
. w/ F6 [  n* w1 m
" ^, k9 `, G6 r我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
# k/ b) [" s. Z' x# \5 G: N0 [& @  m, s/ D1 T" Y
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
4 a5 r! {9 K* L# }- ]1 i4 z6 d( g+ R' g2 Y9 W2 w
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
7 B! c- \0 N$ m7 X1 v* Q: u. ^
  C% `& ~& N& r「什么气?」 ) w9 c4 {+ _  `3 s4 I) Z# s
; V2 E2 s' Y( }" c
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 . h* T2 j+ I: c
& b3 K, L- m/ @' J. C
我说:「不知道。」 " z% h& w' @3 }
+ M! U# t/ l2 R
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
7 O) w) n' f- A( L2 a6 Z/ L( N2 z, g/ F  I/ w, m2 G( V, i
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
! `, h/ T& q3 w* Q+ Q) C
2 x/ b, [# p) F6 p  u% g「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
7 P8 b) d  n: c; b6 T- D1 j/ |6 S6 {. S0 @" m7 G/ G/ L# W) d7 v
「真的?」 我问弟弟。 : I' I' {" n2 i5 X" V$ X2 y

+ @" Z  `4 N7 x- w3 v弟弟点点头说:「真的。」
6 t* I' q/ J: j1 _9 e9 w2 V  j3 \( C7 t  V9 L" ?  Y) Q! }5 _
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 06:18 , Processed in 0.155272 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表