 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 竹帘儿 于 2008-11-20 10:32 发表 1 u4 L4 a5 ^ c
: Y8 W5 {) r7 P& n5 f
. ?; z7 ~& @* ?" s6 v$ Y是, tres bon 这个是个非常经典的例子, 法语跟中文不仅有词的发音像, 好多时候连概念都像,对事物或道理的阐释用的比喻跟中文很像。
1 M, g/ U3 \! p% D6 S D7 ?可惜的是我现在不琢磨法语,例子全都不记得了,只能下次用时我想到了再过 ...
* K8 u: d$ x# {+ L0 e. g, ~
/ J# J d4 _& P% n有道理!
& k* T# E7 K2 p- t' x法文中17, 18, 19 的说法跟中文很像,都是先说10位数再说个位数,8 V+ y5 [5 Q: ?. l
17 dix-sept0 G5 s7 P: r, U) y" X+ I- H
18 dix-huit
! z1 s0 Y: f' o: U7 s1 P19 dix-neuf0 p* L! b! r- r! T- _. g
而英文和德文都是先说个位数再说10位数,
, ^8 O9 S; v) K- `英文: seventeen, eighteen, nineteen" a/ `! ]: o Z! A! w
德文 17: siebzehn |
|