埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1592|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组1 E3 z, v" T( [' A
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  * z# g1 U5 U- g+ P4 H
• A股市场 A share market  / ~" g: G5 v/ |: R
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
2 Y3 p. s; o0 o9 R: `* W• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 5 O8 z* `- {3 [# t) \+ n* J
• 爱国统一战线 patriotic united front 4 f) n/ q, S! i; |0 D3 ^! J/ |" c
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
( A; r- T; _" \. C8 r4 h4 U% f• “爱国者”导弹 Patriot missile % ]& N: Z5 W6 S6 v# R
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
) W7 R( O- B0 Z- Z  Z6 @• 爱鸟周 Bird-Loving Week
+ h7 O/ [* \" t2 c3 i' J• 爱屋及乌 Love me, love my dog. " y3 g/ y9 X' D$ z$ o( O
• 爱心工程 Loving Care Project
# _0 P; l" ]( U; h7 x8 J0 r• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  * b. _) t! o$ M" O
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 3 R3 C" V8 l, Y! `$ ]. v
• 安家费 settling-in allowance
5 w& B6 P  q( N• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone + u# G' v$ @* {9 O
• 安乐死 euthanasia ! g5 H- D% B: l" o9 C- ]9 ~  W: l
• 安理会 Security Council ' f- ^6 R/ w8 i  U8 }- o4 i$ X
• 安全岛 safety strip
) |- [! [, X/ ?5 F. C) f! m8 ?• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
% u" @. m. h' U& W5 {- \1 c• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
) e" h4 y6 ^( ?8 B+ F+ R  J( z• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  ; e( b4 Z; O* _7 m
• 安慰奖 consolation prize  
! n) {7 h) a9 T1 A- i# l• 暗箱操作 black case work
  [& c' r9 G5 I• 按资排辈 to assign priority according to seniority
: b0 u3 U- j# C2 A2 S& h. v• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost: Z% J1 l& y1 F7 o
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
! T( Q% o8 l3 _* O7 x• 按揭贷款 mortgage loan  
8 g8 k0 y7 r1 b) l% K• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  7 L: Y# F$ B; Q$ e2 E$ m' u
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
- q0 n7 h$ O- g1 {( d• 安居工程 Comfortable Housing Project  
, Q6 j+ s  V) ?8 p: p% t• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is # H- I& V6 P/ c  N2 S
• 按劳分配 distribution according to one's performance    ]& X# O# w& W: O. G
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  , ]: Z5 ~5 j- \, I! y& r9 c3 z
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  4 F, c% i4 u6 y
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
) w9 T) z9 a2 ~• 奥委会 Olympic Committee
9 z, H- o5 Q$ S3 h• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  5 `0 L$ Y& S; H1 S3 I
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个' M6 D& Q3 T' r) g. d7 P
• B超 type-B ultrasonic
! U0 O6 y6 [+ ?6 p9 _) \• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 0 }0 r; J! h. H, N% v/ @, Z
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
3 ?/ ]7 j8 m5 p) Z) `• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
( W( B* C) v  W0 c• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
: K; K  \3 G' s+ Z• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
: q- u( l- }- }6 I, E# W• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  : R9 i4 M4 a  @- j1 |4 k
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody ' e* }, T3 U" w/ I0 Q5 F3 O2 K" f; }
• 霸权主义 hegemonism , E( i3 Y- I+ W! g' k2 V) m3 i
• 吧台 bar counter
! O# S5 \- f7 Y1 |7 O1 y• 把握大局 grasp the overall situation  
% s2 ^. C& S" d  X9 ?( B  X% W• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
* u) l8 ]8 e0 s# x2 C( m• 八卦 Eight Diagrams; bagua
$ A: a" ?, @' _+ G. c% r) l• 拔河(游戏) tug-of-war  
0 I6 E5 y& e7 ?8 o4 F5 P• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
. \# t# r' s, F+ u- j0 a• 拜金主义 money worship ! Z/ N; f7 U4 C& H/ J
• 白领犯罪 white-collar crime
1 g1 u8 N- O8 X$ c• 白领工人 white-collar worker . {( t$ K- s) @- c! p" H1 I* E6 i
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
: M( b5 z) c5 [• 百慕大三角 Burmuda Triangle
  w( _5 ~, h8 ^" ~: `% V( d• 百年老店 century-old shop
5 k5 f3 D2 w% l/ j# ~( z• 白皮书 white paper ! h# f% Z: V- i
• 白热化 white heat
) d8 V4 e3 p3 I& J& A• 白色农业 white agriculture! O8 [9 K% Z$ V# ^. ]9 k& L' B
• 白色污染 white pollution + U: B# Z  N' ?1 S
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
* i% ?$ y% Y. n' p. |• 百闻不如一见 Seeing is believing.
( ~0 y2 n. I8 @1 ~• 百般拖延 do everything to postpone 1 K: y' F; W6 o. P6 t9 f
• 拜把兄弟 sworn brothers  ) j) \2 Q& x- R7 U. n
• 摆架子 put on airs  
! C% |- m. o$ G& Q$ V' ~9 r• 白马王子 Prince Charming  
# j, w, N+ v* s. u9 P8 p  q/ x• 拜年 pay a New Year's visit  
; b' ^6 o( G& T; }• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  ' c  G4 y) a3 ^3 B) ?, q- j
• 白色行情表 white sheet  : l8 t0 a  [% j1 e+ g
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
7 N, i; d6 f, I# v2 T9 e6 G, C• 白手起家 starting from scratch  
" L6 e9 O& N  Z• 白雪公主 Snow White  
' _7 G; i! D$ C) f" o- p+ G• 半边天 half the sky
2 N* U+ o8 l% U• 班车 shuttle bus
) \" y% D5 J3 v9 K2 \" I/ t• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
' D' ^( e1 @" ^  M• 板儿寸 crew cut  2 L5 p, |  r7 C) p
• 办公室设备 office equipment   q3 D! b* H4 R2 I1 @0 S6 g
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
  n  V  ~/ o( O1 D* }. d; g4 M• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony # b& _3 p' q4 z# K) {+ b5 }
• 半决赛 semifinal
. c0 z$ Y. G' g6 o) p% T• 半决赛四强 four semifinalists
3 w" I* S0 M. v( h" A• 半拉子工程 uncompleted project  
2 Q5 Z% a# n* E/ i- g/ W• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
9 p- U7 P* d6 Z( j• 斑马线 zebra crossing
8 K* c2 u( D1 G. l# t: y9 s" G• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 4 y5 s/ ]1 j9 y3 O$ H3 a
• 办年货 do New Year's shopping  
1 t5 }9 @6 `- y% H+ Q• 搬迁户 a relocated unit or household
5 K3 e! z8 I- Z' W9 T• 版权法 copyright law # t" o% k$ p! `$ t, t
• 版权贸易 copyright business
- @% x9 g, D5 ?' b• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
' k* E+ Z- B. r4 H) n6 R• 伴生矿 associated minerals
* j1 R4 A1 m( d" G• 版税率 royalty rate
, @) U2 t; P" C+ c4 s. H3 X0 `• 半托 day care (for kids)  
" }5 F+ x0 p. L5 k% ^• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
1 P! `( V! ?1 H6 x* V5 O• 伴宴人员 escort  9 C, R1 w; o6 w; {9 I
• 搬运工人 transport worker
* o) B3 q( P  o• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death ; ^: T, u7 K" O5 c5 i% f8 w, h
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
: i# C0 K+ J+ [0 g% U• 棒球运动记者 scribe  
' f& w$ E$ ?# g6 M: J• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle ) @9 N, J5 w/ y+ A
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 4 [/ d3 @% T! z- k2 G
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility * ?5 ]3 F& \: Q, y" ]; _
• 保兑银行 confirming bank
1 _: M. ]# p$ n' u2 o• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
4 ^" A! o& z/ M0 L/ {• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
3 Z! Y) ^  ?& f* H' E7 e' U2 {# y: x• 报复性关税 retaliatory duty . f  P  [% B0 E( u, g2 g; o
• 包干到户 work contracted to household
- ]/ k: D4 F8 [$ V• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash) k1 e8 l  t9 {( d7 r
包购包销 exclusive right to purchase and sell
- t/ ?3 l- ]5 B  ]• 曝光 make public; expose
1 R: w* F5 r8 h/ `" e• 保护关税 protective duty/tariff , K* T( D+ m; R, G8 P8 s
• 保护价格 protective price 5 a6 A' |! Q3 J9 i! A+ ^4 O! _2 j/ b
• 保护伞 protective umbrella
$ M7 m$ J# ?$ v6 |# u- }• 保护生态环境 preserve the ecological environment 6 h8 E  Y3 q2 Z! K
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
, a, h# d1 s* P& s& r; z# B• 保护主义 protectionism - c* }, \0 D& n4 K; _
• 包机 charter a plane; a chartered plane
/ I3 M3 V1 T7 ?" N( N* C• 报价单 quotation of prices 1 V0 F0 [/ i+ L
• 保健按摩 therapeutic massage $ O$ a0 \# q( N* h( K# e( X+ ^8 @
• 保健操 health exercises " q3 p# D4 y. S! m
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
- V* k" n  F. t! R• 保健食品 health-care food  
' C6 Y' r% i; a3 J2 n+ a3 V• 报界 the press
: N0 ?, d2 b, O) p+ Z, j• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
8 s1 }4 E* P7 e/ v/ _# A$ R• 暴力片 splatter film % n$ D1 ~7 y3 }6 D
• 保龄球 bowling 2 H! s% O9 N6 X0 x0 O2 }3 L" J
• 保龄球馆 bowling alley " G' x1 T, k( ?" f) e
• 保释 on bail
( _5 S+ W8 O' S. G• 保税仓库 bonded warehouse
& L, ~1 \) U  V* K+ P8 a4 }• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
! U: K$ m# \: i* O• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
. x  j/ c! t2 l4 x5 I• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
% J. x+ o7 Y7 b/ u• 保息股票 guaranteed stock 2 p% N+ E4 W2 |8 N4 s
• 报销 apply for reimbursement : ~' ^3 X4 r3 i( {$ |5 R' ~; H
• 包销人 underwriter 0 g' J" ]8 V' X8 R1 r
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
1 z5 `! X7 }8 b• 保障措施 supporting measures
$ d4 W$ x, K# e* `. ]7 y% ?2 C/ ?• 保证金账户 margin account
! z. @" i2 H6 l% b1 I• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials . J4 }- z9 _7 Z# z! x  h: {
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate $ v* {4 C9 s1 c+ K9 i& x
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
- s9 Z2 Y+ x0 R! M. N; o+ O• 包装精美 delicately packed
$ e8 p/ r# K# {, t' o8 L• 包装业 package industry 5 }( E4 O  v* O
• 保安员 security staff 8 D4 f$ K) T0 m0 \/ `; \
• 包产到户 contract production quotas to individual households
8 z0 I7 c/ ]. I. ]" X) v1 w4 b' o( m• 保持国有股 keep the State-held shares  
5 N  \* ?, W0 T/ E4 E* c• 保持资本金充足 secure capital funds
, a5 V/ O$ g) E% c$ b• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  5 W$ L) W/ n4 G5 z2 Z
• 包干到户 work contracted to households  
4 i* s1 Q( v2 s• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  & ^5 S3 c& O0 f! W
• 包工包料 contract for labor and materials  + @9 o0 J" \  {1 |$ a* U1 r5 o1 P
• 报关员 declarant  7 A9 x3 _6 W7 P/ T0 l! u  y
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
" H8 N% X( b4 z+ ~- d. N: l• 保健食品 health-care food  + O2 l6 {+ {0 Z3 z
• 暴利 excessive profit; windfall profit # _# v: Y) E; M; Y3 g
• 保理业务 factoring business  
3 G% D4 I) y& h+ f1 i, v4 b• 保险费 insurance premium; f* p/ l3 \5 F' a$ q
• 保险赔付金额 compensation pay-outs & ?# j0 P( b7 }$ p# C0 C, v
• 保险索赔 insurance claim / J$ r. O2 ^) Z
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
1 Y' G% @7 G, e( }* ~' r$ o• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  ; ?+ g7 P3 U8 I3 C7 m. a( ~! J( T
• 保证金 margins, collateral  % ~8 T5 s# M/ B) u0 W
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 1 }+ a0 i5 S3 l8 {# ?  `0 z
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
* U3 O# V! }% T, f0 v6 q) t7 [9 v+ [• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking : q6 r$ j  J; W5 W) P
• 背黑锅 become a scapegoat 4 O3 P. {8 K! Z4 Z
• 备件 spare parts  
- Z3 C- l" s- f: h, x" L• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
5 u% ^; z0 s3 D, W6 o8 l8 h  J2 h• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
5 M$ o; r9 o/ t* v6 |! G- \+ B• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
: J7 X" U- ?2 d5 U! b6 T0 c" ]* {• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  ' y* I. o6 C  _5 R) B5 b7 b
• 背投屏幕 rear projection screen  
3 {/ A. f! D5 K# h• 备用资金 reserve fund : G% C" ?& O2 Y5 C! M6 r
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  4 j9 c$ y8 }& W
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
: T' l3 D9 U' c: h4 v8 q) ~• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
1 m+ X9 t! W/ F& u7 Z9 Q• 被摘牌的公司 delisted company  % L8 _; N1 v+ \' L' f% D( t6 A1 ~; U
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
! j( ^& E. c0 w9 R• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
. M* a: F0 A  m6 g& S• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
: a: h( w6 @/ h7 m% d" d5 j9 V• 本票 cashier's cheque9 K9 G# e* r, o8 \. [; q
• 本土化 localilzation + }2 e" K: O* p( F
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
; k1 C: D' e. t" k& D• 本本主义 bookishness; book worship  
, h) E( ]8 V. S& `• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
' o; D( x( A# L. W• 蹦迪 disco dancing 1 B2 b4 O9 [0 ?- t. o
• 蹦极 bungee, bungee jumping  : }1 y1 f6 R3 ]  ?
• 闭关政策 closed-door policy
$ F. N, S7 i  Q" c2 V" N• 比基尼 bikini
: X& I5 F6 U" U% K4 a$ p) Z• 比较文学 comparative literature
3 @: B7 Q" f5 A1 t, {/ _5 ^• 比较经济学 comparative economics
/ D2 }6 A: v( ?; v  F• 闭卷 closed-book exam 1 c0 F1 L0 I9 J0 [. q+ K& w; Z
• 闭路电视 close-circuit television  0 e6 p+ U8 }( m, z4 c4 V+ U$ [
• 闭门羹 given a cold shoulder  
& g1 ]; H6 n  {. f. b; @• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
: v0 e) x: @2 ^8 u# q• 逼上梁山 be driven to do something  
. ?& C9 d/ T! ]7 R; B: T# k3 u% y• 避税 tax avoidance
( k; n& `: d# K9 k- H: Y# s• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
8 W, F: V; b/ M, L6 f5 i• 毕业设计 graduation design ( B8 i* L  L% N, O. m$ z
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
- I2 y% K/ D. F8 q7 b3 n• 便当 brown bag 1 Y7 w# i& f. \
• 边防证 fronter pass
+ `2 q: L) g! S4 g• 边际效益 marginal benefit 4 ~6 _. q$ u7 b7 I7 f6 P6 n! c
• 便民服务 service for the convenience of the customers
1 ?; O2 g' e: V1 W• 变相涨价 disguised inflation
4 B7 v7 j: F1 A$ Z• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer, i: K9 G1 U( V8 q9 j
• 便衣警察 police in plain clothes - D6 a, K! K$ s: w: S+ B5 |
• 边远地区 remote and border areas 8 X' Y2 K& x6 j1 \& R. k) |
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ! [1 i& t0 L  ^. |' F. W$ g7 `
• 边缘知识人 Marginal intellectuals + \4 R- d% g; |$ ~5 ^; _
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) / R/ N" _1 l# y% |9 x3 Y
• 变废为宝 make waste profitable 6 ?! ~) p. u/ H# t9 X. `- z. t
• 边际报酬 marginal return  
$ f- j* C7 T, W3 Z1 n/ a  m8 v' M' n• 边际薪酬 marginal salaries 6 O: n( w% Q( }
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  % f9 h8 ?) [: j' V. ~
• 表面文章 lip service; surface formality
/ j3 Q# V2 [* ]" a• 标准普通话 standard mandarin 2 q! t( T) i- ]6 D7 l( {, J! Q
• 表见代理 agency by estoppel
0 v, l4 F* B  I$ M# _9 f• 标书 bidding documents  
: w" S+ p) ^2 J- V3 _• 表演赛 demonstration match  
( I8 T& a. J1 Z• 冰雕 ice sculpture % ^7 j. }% W0 b- m3 s. l  K+ B
• 病毒性感染 viral infection
5 Y4 E# ?- c4 `  C- D- v6 `• 兵工企业 munitions factory; arsenal % b4 I- j6 m% F3 z9 ~
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
1 h( ?: X/ @: r' d2 u8 a• 并网发电 combined to the grid " v7 R" C1 a) n6 l3 j) C
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
6 U5 S4 B! u0 E5 t# ]; Y" s• 病毒性感冒 viral influenza 1 M- ?) b. l6 j+ D$ d6 e
• 秉公办案 handle cases impartially & J, m3 [8 {* p) J! Z+ @4 X/ T# A
• 秉公执法 enforce laws impartially
7 ?4 q' t/ r1 F• 鼻烟壶 snuff bottle" N" a; U7 H4 @) G# _
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
! ~9 l2 q8 f" B# N; N: {• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 0 J4 M6 z- g3 X2 J) T
• 剥离不良资产 strip bad assets off ( Q5 i1 P, ^, D
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
2 {' D+ ~. M- l6 o  l# h/ M8 a• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) " _9 O0 v7 _/ R+ x& U# W
• 薄利多销 small profit, large sale volume
/ h4 j: \- m6 J; d• 博士后 post-doctoral
  g4 R: _. V! p" {" h4 V• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student : s. [0 ]4 E. z& D7 X* p
• 博彩(业) lottery industry  + t) F+ ~: b$ V  A  f3 s
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  8 K9 V% x3 V3 ?$ b. C$ R# r
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales - G) S0 ]( z5 R" y+ ^
• 博士生 Ph.D candidate  
' _3 `1 R: V- L7 `5 D% v% k• BP 机 beeper, pager # |' v/ e5 b* A% t0 N
• B to B (B2B) business to business  
! r2 W4 {: Z! A4 y  t" [% v• B to C (B2C) business to consumer  1 O( d% m5 |: z! Z7 s
• 不安全性行为 unprotected sex
  z9 O9 S6 Y' A$ l. ~& l• 不败记录 clean record, spotless record  
: A& B7 s; R# p• 步步高升 Promoting to a higher position
' p1 X) i9 {$ M" T2 i' |& i2 S• 补偿贸易 compensatory trade , D% w3 `5 g3 [4 n# g; p9 R
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
( Q3 S* r  b! ~• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 5 c; s5 W& z/ ]2 E
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  , R; {8 _; I! O* n* ^
• 布达拉宫 the Potala Palace  & h7 D- Y" t1 t- L
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
6 W. S4 ^) O# X2 @• 不得转让 not negotiable
( N: u6 ~# s0 W5 f6 M• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
$ D4 v" |. P6 h% }2 Y( _& I• 不感冒 have no interest 2 N  a1 n$ t4 t2 x. P  T4 l. ?
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower * x& d, W8 }, ?+ M  X, y
• 不管部部长 minister without portfolio 5 t; Y) I& y- {7 c& R/ a
• 不怀恶意的谎言 white lie      
* P2 B* Z9 k7 k( p$ v' a• 不记名投票 secret ballot   R6 M1 H( D. X8 W. B; J% L
• 《不见不散》 Be there or be square.  
  q! v( v/ ?( k6 x7 b+ d* s• 不结盟运动 non-aligned movement 1 O; g, p1 m: o5 e3 }. r
• 不可抗力 force majeure    E2 e7 N2 ^/ \# _
• 不可推卸的责任 compelling obligation
! P/ X5 Z1 j8 F• 不可再生资源 non-renewable resources  % D0 S0 S( t9 e( ^1 k* |! R6 }
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  ! x) e8 U, V5 q' {! q  A% y: b
• 不良贷款 non-performing loan  & q; I3 y, l. W$ d1 T
• 不买帐 not take it; not go for it
# A2 h% h' y' b7 J" g• 不眠之夜 white night  8 U9 [5 I  }- V) T( C0 I  E
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) $ a5 w0 ]& Y) O* Y2 y# f
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
& _9 h8 m0 {8 o( z6 n8 q& D& u1 @• 补缺选举 by-election  
$ Z" G" b' W3 W2 b' ~1 P+ `( A• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  * ?3 E8 u6 V0 d( y- C8 Q
• 不速之客 gate-crasher , Z- _2 s2 s1 h/ V+ U$ W
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best    ]% p( F7 Y+ x7 O
• 不信任投票 vote of non-confidence 3 H! @& ~3 ~% Z
• 步行街 pedestrian street  
! F& T4 _) R* L% h7 Y• 步行天桥 pedestrian overpass " P/ T; V* v' z
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 06:44 , Processed in 0.182391 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表