埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1638|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组7 j1 u8 ]$ U" Y& v: T& L
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
2 @, W( S& X) D, R• A股市场 A share market  0 i. j: ]" C( B# Q1 v
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
- y) N) l( [, _9 h& b• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
6 r) [5 a$ x4 v1 `1 z9 w0 ~: b• 爱国统一战线 patriotic united front ! M% C  a6 i4 [1 v( q& p
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  4 T/ n* p/ u, m+ ^
• “爱国者”导弹 Patriot missile
2 z6 \) f9 y! M2 Q• 爱丽舍宫 Elysée Palace
8 K1 |' a6 j& @8 q' A9 g6 _1 P• 爱鸟周 Bird-Loving Week . E& ?9 x  q+ v8 u, C6 r9 w
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. $ c8 ^0 `: a3 R' j3 l
• 爱心工程 Loving Care Project 2 T. Z* q6 A- x  M- [
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
' `# L# }% L2 C9 a9 f, ^• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
% F. j$ b9 U. p- s! E2 _$ C• 安家费 settling-in allowance 7 ?) H( F# [& p! A8 ~
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
9 t; Z: k" I! N4 C/ F• 安乐死 euthanasia ) P/ ~( T5 g7 a" `: j
• 安理会 Security Council " _; b) W, J% j3 c4 n& B- b7 \
• 安全岛 safety strip . S- y% f, h+ |  u7 O$ t
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.   u+ e8 P/ A) X( p3 O# |
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems 9 l' L2 W/ F) W" N; i% S# u4 [
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
: C' h+ ~; O! V7 o8 w• 安慰奖 consolation prize  ( g- b' e- d3 N) v5 c" {
• 暗箱操作 black case work ) i# P3 h, q' o
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
, d. Y7 v! f) p4 B- S• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost* U. b# U' b3 \. L3 F: d
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit * z4 K  @; ]: f# U# c  q
• 按揭贷款 mortgage loan    Y* b% ~6 o: O  t3 V0 x9 O
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  . I; |- |+ R; l. \8 t5 r( e
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  ) t! E5 w8 _, w$ A6 w& J9 i0 K: ^7 q
• 安居工程 Comfortable Housing Project  * ?3 `! z5 `- G' N0 x4 T7 ?
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
- ^* v& _) o( p3 i! |# v5 x• 按劳分配 distribution according to one's performance  
9 X/ _3 \+ k  y4 f4 X• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
0 M# B' V  B/ W• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
! N! ?8 J1 N1 \% L  Q' L• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region    b; g, ]! v% K9 r+ c  T" }
• 奥委会 Olympic Committee ! s; I) g% w( Q4 U) I. `( a7 N
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  ! A- P+ \  o) X  l
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
" s, P% u: W  |6 q! e7 S. i• B超 type-B ultrasonic 2 I. f, h2 d3 f% n' Y6 o
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 1 h/ [0 C! }! @
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
* E. M! D6 l2 l' K9 D3 k, k• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 6 ?3 y# M. X' z' G& V% y) {
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) ! g+ w9 y& r# s; |
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
# G( d$ B; K! S5 x' }  {" S4 |- Y• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  8 i3 S- `1 L3 x6 b7 r
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
) }/ z) ]8 u- L; \• 霸权主义 hegemonism
1 d# G) {. b! C9 @4 R" ]• 吧台 bar counter 8 l$ ?' a! I. [
• 把握大局 grasp the overall situation  
" ]( d, A: T" R' i' Z- Z  [- |• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
: K$ Q/ V' ?& \; n5 t, }• 八卦 Eight Diagrams; bagua
: p* u4 {0 w# b• 拔河(游戏) tug-of-war  
2 X, m2 a& e$ r' U5 F• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
. Y# A0 e- X* M# V7 p• 拜金主义 money worship
( u$ f8 r  ^/ x8 J7 w5 x• 白领犯罪 white-collar crime
7 U7 L2 R" `/ O  z• 白领工人 white-collar worker ) ~7 J& F" j3 ^- b. ]
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) . B+ ~1 D/ {, a- }9 ~: S- M: b
• 百慕大三角 Burmuda Triangle 6 v( W* }+ ]8 B8 u9 a9 A
• 百年老店 century-old shop
7 U; ^% m' E1 }2 t% C* ^2 {* @• 白皮书 white paper
: V. w6 g9 N$ k9 Y2 B/ t• 白热化 white heat + M. _/ v. _; [3 `8 o$ {# u, W
• 白色农业 white agriculture$ G+ R2 `& \0 C+ q* Z& z2 }
• 白色污染 white pollution
, ?$ [  c4 A( m0 P• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 9 k! G6 A6 p5 p- ^; Y% k; Q1 S
• 百闻不如一见 Seeing is believing. 9 O" w& l( g9 J! j2 X! z# {
• 百般拖延 do everything to postpone
% M. D) x$ i  _" G+ R  o  G) h• 拜把兄弟 sworn brothers  0 \: z8 g3 ^7 F0 z" E
• 摆架子 put on airs  
% Y7 y7 [. }+ X9 ~• 白马王子 Prince Charming  
6 R: \; t1 d  V. D0 m• 拜年 pay a New Year's visit  
0 u) p; j, s/ ~- C5 k4 T7 `( v9 \1 y• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  & a4 P. S% a- Y& o0 P
• 白色行情表 white sheet  
7 u( B* n; d4 `3 i• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  - C/ B# S& f  x$ A; q
• 白手起家 starting from scratch  
: k# i( P$ W* N4 ^• 白雪公主 Snow White  
5 |1 ^- z! \, v  F• 半边天 half the sky ; Q; W1 v9 M1 m9 R
• 班车 shuttle bus
$ x  E2 ?7 K( n3 [- |2 }• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products 7 L+ S. _! j( n) b4 J/ H& m
• 板儿寸 crew cut  
' X: _3 K% u: E- r  }• 办公室设备 office equipment # V9 S2 q$ y) N: G" |& r
• 办公自动化 OA (Office Automation)  , \" j5 h" u5 c
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony - d6 Q/ e! M. t" C9 Y
• 半决赛 semifinal 4 u+ L3 T7 V; o% T9 n7 j2 p, {
• 半决赛四强 four semifinalists , K4 P7 N/ i4 _( p
• 半拉子工程 uncompleted project  # a/ |2 a1 y$ T7 ]% Q! ^
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
' d! f, B" K3 r- t• 斑马线 zebra crossing 6 w) c# p3 F9 E. B  R: I/ N( b
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
* n" I  s+ b. @; w/ C• 办年货 do New Year's shopping  & `6 v$ k+ X* Y  N5 |" P% B! @/ V" m
• 搬迁户 a relocated unit or household : @: p- d5 e( E3 E1 n, N! z
• 版权法 copyright law
/ @& D' l! k- Q& q• 版权贸易 copyright business # j' y; ~4 j( p8 x
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted . O6 Q" \5 ?0 {5 Q6 }* _/ J/ ]/ K
• 伴生矿 associated minerals
* E* O$ [- b5 H! b. s6 r0 |• 版税率 royalty rate % Q5 M# U2 R2 K0 ^  i
• 半托 day care (for kids)  
0 g* V$ d. Y. A0 `• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
2 a0 i; }3 s; l6 b, o$ U• 伴宴人员 escort  
% l* b8 j9 \! w2 ^% r" E5 n  c" H8 |• 搬运工人 transport worker 6 u; A' C5 P9 J# Y9 g% c
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death ! O/ c5 }- a! q) [
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  ; I. W9 l  V' X. g$ j
• 棒球运动记者 scribe  : V* ]; C9 T* j
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
' ^& M5 P! x1 {2 B& ^7 L5 Q4 K# X" O• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 1 D* t7 I- V) Y- o0 {8 Y+ f  i
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
4 W* B/ Y7 s. F7 G• 保兑银行 confirming bank / p( x9 f0 Z1 E3 q: ~# m7 I+ G( N
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) : l, J6 H8 w" X& P& r7 u; B
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) / x* n( Y9 O3 r% x( c
• 报复性关税 retaliatory duty 6 q- ~  N( p3 n
• 包干到户 work contracted to household 7 [9 y7 a7 W% V
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
; N  [/ ]; J$ {& G# R包购包销 exclusive right to purchase and sell
$ z( u9 p0 j, F• 曝光 make public; expose
0 e! U6 @& p; b3 f# i3 r• 保护关税 protective duty/tariff ( E' _5 ?# h) y9 o7 A
• 保护价格 protective price 8 Z) P* s9 A$ ?# S' L/ u
• 保护伞 protective umbrella $ h+ [5 b* |/ M6 ~
• 保护生态环境 preserve the ecological environment - ~' g" A( T3 U
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
+ Y  Q" y2 z6 z/ R• 保护主义 protectionism , X* i5 s6 r6 p; |! E+ v; ^
• 包机 charter a plane; a chartered plane
! n3 ^0 y: U) m. \• 报价单 quotation of prices 0 s; J" l, [$ H/ D+ D/ @* b
• 保健按摩 therapeutic massage
" {! G1 B3 w8 H; a% |( o. ]6 N; c, C1 ~• 保健操 health exercises
3 F/ V4 K3 x8 t0 `• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
2 |6 D8 ?# M: S0 S• 保健食品 health-care food  ( S- O3 F8 A, ^3 m
• 报界 the press ' U( i4 @0 z% f# x/ r4 F
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up + A: n5 n  z* p4 g; Q9 T( x, b
• 暴力片 splatter film
! I$ [4 m' [9 t& @$ \• 保龄球 bowling
( H( C% v+ P- }8 u• 保龄球馆 bowling alley
" I0 S5 w1 w3 D& P- q; z• 保释 on bail 3 a# e# t" P1 v6 h# l
• 保税仓库 bonded warehouse % _& U: t; p, G% B
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
( [; q( p* x% k0 Q. n, r2 v2 O+ o& q• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit " A9 N% l* e2 H) E' ?+ p' o
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad% y1 U$ Y- ~) Q' ^
• 保息股票 guaranteed stock 4 Y( c0 B3 {; ~4 h: w% f
• 报销 apply for reimbursement
6 }4 W# z  Z! r& D9 Z7 E• 包销人 underwriter
5 a1 |3 V% Q1 A/ c. y$ _9 h: e' B• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
6 A4 l9 W" e. W5 ^5 H• 保障措施 supporting measures 9 R% l1 f& V7 Q: D9 a) J9 \/ |
• 保证金账户 margin account ( V% g- C8 R' _' Q+ d
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
2 P9 q2 q5 ~; w, Z• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate 7 _9 ?/ U1 G- t4 F
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period # W# t6 Z7 C, N6 S
• 包装精美 delicately packed * C, J6 d& f3 J
• 包装业 package industry 7 G! ?/ e( d. c# |* g6 i
• 保安员 security staff
: i; S2 b9 d8 {0 r+ x6 R4 e- U• 包产到户 contract production quotas to individual households
3 @! |3 f" j6 b% H9 M3 x0 a- F* [  P• 保持国有股 keep the State-held shares  
: c: ^% w8 `/ e# o( p7 j, o1 `• 保持资本金充足 secure capital funds
8 D8 `9 x9 ?: J3 {& }- ]" q• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
; t- L' O: d  E, o! A- \; i• 包干到户 work contracted to households  
* {- O& H( ]6 r0 }6 N, s• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  ! ]1 w4 L6 I  p9 Y
• 包工包料 contract for labor and materials  
" z- f& `, p/ L+ K  r; C/ n% _4 N+ T• 报关员 declarant  
: j5 y2 d, _/ F. M9 ?. l+ @• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
6 E% ^/ L9 S7 ^; I' A% A3 J  u• 保健食品 health-care food  
1 V0 Z; |6 o. L8 S) o6 c! V• 暴利 excessive profit; windfall profit - e( k7 _# p+ s" c/ g: @% `2 G
• 保理业务 factoring business  
8 s5 W: R' m* ?0 z, A9 h1 G1 C• 保险费 insurance premium
/ ]# d0 |2 D  ~& K, M: [• 保险赔付金额 compensation pay-outs
( c8 N. S! p& G) @8 H• 保险索赔 insurance claim : Q+ Y3 j- u) D9 U7 L  s" Y
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings : r1 t. N8 I5 ~$ e
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  5 C0 \( E( ]( j% r/ X
• 保证金 margins, collateral  % E4 g; y/ n0 q# Y; _
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
2 K# y  m2 R* g5 ]• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
, g' l4 d' v- ]• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking % c' g8 s! l. F# C
• 背黑锅 become a scapegoat
9 t/ A/ u# V: F+ W• 备件 spare parts  
. r5 Q- K# e0 X* v5 l• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
+ T* L- Q+ E" D' x• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  & }: Y  c: j/ ^. P3 w% u2 l
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  1 F1 E0 L0 `# ^, k& b) u
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
4 O$ q% y! A( z! h: X• 背投屏幕 rear projection screen  5 W3 G) A9 K- l1 U) a1 _9 i
• 备用资金 reserve fund * v! c& P& s) E% B2 q3 c  |2 y
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
) t6 U7 x' e& f' }/ r! l• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre + ?0 N0 G7 @. F8 ~: Q+ N
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
# B, G% r6 D; s- p' q• 被摘牌的公司 delisted company  7 x3 M7 U  q% |3 `, A. H
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
) S: V' V) E: ?3 o( h8 i; H6 @/ E& c• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  & j' F3 s) j5 n6 n& Y
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
8 }  D% u$ A8 p9 j4 a) s( b( O7 L. H• 本票 cashier's cheque+ G- s- l7 e  Z- `5 h
• 本土化 localilzation
5 f9 K6 x' Y- P• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  & M8 s, N' v$ h6 @4 `/ `
• 本本主义 bookishness; book worship  
8 E* [0 L" p, `# W• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  8 Y; x* u& O7 M8 q
• 蹦迪 disco dancing
2 U; a2 ^6 F, K+ B7 ~4 e. a• 蹦极 bungee, bungee jumping  
5 B3 r. w1 a* [" X! a! O• 闭关政策 closed-door policy 5 k+ u' @( A+ I
• 比基尼 bikini % i! e- a# O' X' x9 b" k5 y
• 比较文学 comparative literature 5 O5 X1 ]- B% G
• 比较经济学 comparative economics
1 Y) I4 |- I0 @, }9 Y( `7 b" _• 闭卷 closed-book exam 8 W- }3 ~; t. k; V& M' o; Z
• 闭路电视 close-circuit television  5 }& W1 A' `) n( J
• 闭门羹 given a cold shoulder  
  z0 c9 C9 t; |, Z! {• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
4 z! [6 F' Q3 ]; Q• 逼上梁山 be driven to do something  
1 y  R7 p8 R* f% y1 f• 避税 tax avoidance
0 n9 h$ I% f; |• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
3 v, T! l8 ]6 I' X4 @3 ^• 毕业设计 graduation design ) V# {5 O9 ^$ \) B
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates + ^* h/ o4 n* r" E$ e' c
• 便当 brown bag
) l  Z. |8 I7 n, M8 I4 A; o• 边防证 fronter pass
# u9 k# n: U! h* u! ]) L• 边际效益 marginal benefit ' `% _0 {) y+ |6 d" R% Z
• 便民服务 service for the convenience of the customers # k6 E7 ?5 Y" M) k, M7 f
• 变相涨价 disguised inflation
8 ^% h& B6 |, s8 |" y' C* I& h• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
% m( A1 O0 }* B% D& r• 便衣警察 police in plain clothes ' p+ S1 ^. {! i, v" C
• 边远地区 remote and border areas
9 S2 I' j0 m5 R# z• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
7 @1 y) l6 D+ l• 边缘知识人 Marginal intellectuals 1 K3 s  W1 b2 s2 u* J0 O+ G
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 6 L0 [- u/ b: Z. z* c% s
• 变废为宝 make waste profitable
! f9 T$ d, N& ^. u' z: l' F# U# F• 边际报酬 marginal return  
7 q$ e1 p$ L! b. Z) p8 \• 边际薪酬 marginal salaries % K" u, i! E  s. R; t* F
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  ( i2 y/ Y- ^$ Y7 L/ s% g  f. v
• 表面文章 lip service; surface formality
( \+ X9 F% Z1 Y, ~( y- F• 标准普通话 standard mandarin
8 _: \$ s. e# n- u* X• 表见代理 agency by estoppel 9 v3 r& B% P" F& x
• 标书 bidding documents  % b* f: L; `8 V
• 表演赛 demonstration match  
  z7 Q) f1 i4 r! J  f• 冰雕 ice sculpture 7 J+ M2 U" p4 C& k9 |
• 病毒性感染 viral infection ( h  V( L) |' ?6 N
• 兵工企业 munitions factory; arsenal : Z4 ]3 P+ b9 @. ?( O( ]! M  t
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures ! K; \" D0 n# R
• 并网发电 combined to the grid 3 F7 `4 I" O. T% u
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
  Z) C* [# |/ N* t1 r0 g• 病毒性感冒 viral influenza * @0 R# @) G: [2 H# K
• 秉公办案 handle cases impartially * G  c' K; l2 ^) X% |
• 秉公执法 enforce laws impartially ' j+ R: K6 p+ H$ a% s
• 鼻烟壶 snuff bottle' x2 ]% Z0 ?" E: K$ |+ B1 i6 I
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
; Q( K5 N% e8 z  F• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
% T4 J, b$ \, v" N' \* I• 剥离不良资产 strip bad assets off 4 N1 b  O: s4 U. G
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  ! r4 L% @+ e- _5 z' m9 e: z
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
( f; G7 x1 U* u/ T• 薄利多销 small profit, large sale volume
) m. Z& L3 S6 i# {, d9 m: f• 博士后 post-doctoral 5 S$ I3 \# [- i) D$ S3 \! t$ i1 M
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student   C" u; N% Q- g+ f+ U3 X
• 博彩(业) lottery industry  5 g) ^# k1 R% d- J! {
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  4 ]$ f7 ^6 Y4 A( K5 g
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
1 K- `9 {0 X0 v! F: x: M) G• 博士生 Ph.D candidate  0 H+ n  R* L2 X% d1 {5 j
• BP 机 beeper, pager
( e! z, ?* c' x• B to B (B2B) business to business  
$ `( d, j3 j7 ^7 ]$ {• B to C (B2C) business to consumer  " [! e1 N/ [; a. P
• 不安全性行为 unprotected sex ( x$ n" \  u$ m2 ^" ?# i$ J
• 不败记录 clean record, spotless record  
& q8 b+ G& f# J' ]8 e: H• 步步高升 Promoting to a higher position   ]/ }% e) k+ h! @' q
• 补偿贸易 compensatory trade # a, A3 U* n( _# [0 D1 \9 ~, L" u
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
; k8 r' o4 f3 s9 w• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
1 ]$ N0 u1 f8 A• 不打不成交 "No discord, no concord. "  % V0 e. {0 D- O
• 布达拉宫 the Potala Palace  % A  ~  Q% |4 e# l5 l9 y
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
0 J, j9 H( U6 P• 不得转让 not negotiable
% p$ ?2 A% c; R3 y: E( J• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
) |* R8 T) O$ t% `  \• 不感冒 have no interest # s6 d) k6 _0 [6 c+ j2 P
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
, ]3 h! A( T) u# s9 e: E• 不管部部长 minister without portfolio
* I/ }8 J' t6 p. _4 i• 不怀恶意的谎言 white lie      
/ v5 [' H5 I$ a- G/ l  o- p• 不记名投票 secret ballot % r4 f, Z. ]( H& e
• 《不见不散》 Be there or be square.  & }$ k& P& Y# q
• 不结盟运动 non-aligned movement
$ t, h5 u# _8 g6 h• 不可抗力 force majeure  
0 E' k: {$ h' e8 X! p• 不可推卸的责任 compelling obligation 7 t) d0 i5 E8 u4 v% y
• 不可再生资源 non-renewable resources  5 z9 W8 b& k/ ~4 Y% ^; \7 f* T# O* ~' C
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
1 }0 Q8 E  [- t' }5 D; f• 不良贷款 non-performing loan  . S9 W5 r. s6 l
• 不买帐 not take it; not go for it
+ g: x% g6 I, P8 W- h• 不眠之夜 white night  + Z# z1 h, b! f& F* [0 B- y
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) : \' U2 s  S# o% U. S
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
, \; R! @  y( \• 补缺选举 by-election  4 {9 L+ V; [/ ?2 o
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  ) V9 ?$ `" R6 h5 k8 Y
• 不速之客 gate-crasher
3 c9 D; z; G0 p! y0 ^3 S+ ]0 {( Y; i• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
0 K2 v4 F8 K9 l% c: i• 不信任投票 vote of non-confidence
7 b1 [& i6 {$ b. s# y• 步行街 pedestrian street  - X. e0 D. m1 {% s: ]& v
• 步行天桥 pedestrian overpass
0 S# X# d! }' A; B# m/ c! i• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 17:37 , Processed in 0.142687 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表