埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1711|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
2 P0 F5 S+ `: D; Q7 p• AA制 Dutch treatment; go Dutch  ! U+ k0 j  P% `/ |/ L7 t
• A股市场 A share market  
7 _& U$ A; B' j+ J+ Q• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) 5 k! P+ ~2 K0 q/ O8 }4 H) y
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
. S1 R& C+ ]4 h' _• 爱国统一战线 patriotic united front
/ A/ o8 S4 J: c: g+ h: z( T  c• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  9 n3 H6 T& X, }% u: Y9 b# j
• “爱国者”导弹 Patriot missile
' V% e2 j$ e, [5 v: l. i• 爱丽舍宫 Elysée Palace , g9 f* O) h% [9 r( F# X  |% w
• 爱鸟周 Bird-Loving Week + e- z3 ~& Y, A9 t. v6 I
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
3 x/ I- g( f; w3 {3 F: ]• 爱心工程 Loving Care Project % U, z( I2 a" }; f
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  3 ^0 z" B9 u7 n7 E$ Q8 @# a
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
! R/ S6 A9 U' f: A; H• 安家费 settling-in allowance
7 f* D+ x7 y" `• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
  Y/ y  F" ^1 O• 安乐死 euthanasia
0 q" _5 y4 ?( ?5 w" X) e• 安理会 Security Council
% {3 [; e( ~- C• 安全岛 safety strip & ~$ J+ `1 D% I9 p9 p
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.   J# p/ Y3 F* y; b5 r* g
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
# ?( l: T& m* l9 S0 ~; Q- E. E• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  . [" k" R' k! \
• 安慰奖 consolation prize  1 U* w# r, r+ z6 x2 n% v
• 暗箱操作 black case work
* U. V( V; d- h9 k6 u$ y• 按资排辈 to assign priority according to seniority
+ m/ o# o& ~( t# t) N; ^* r• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost+ J) s& p. J/ x8 Y% \7 \
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit & `  v( M0 q  K0 X- N
• 按揭贷款 mortgage loan  
0 F! u5 q+ t( C- m9 E, W  i• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  9 d5 g* m8 G0 q+ G3 f  Q
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
* Y* B. v8 ?4 K• 安居工程 Comfortable Housing Project  8 g; x7 @- F/ Z
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is   b: K/ U4 H. h4 a9 b
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
$ p2 w2 y, c5 h• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
. G1 v  d- P) p& w6 ^, [5 {• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
' P7 o7 o# `4 x3 o: v8 `, q9 e7 M$ u' ~• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  , c3 o9 P8 q. ?1 U, g
• 奥委会 Olympic Committee
7 O' p* q+ s3 ]3 B/ @# ^• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
) N. O8 I9 i4 _; I& a" D• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个  b. z% R8 Z' L3 E7 q8 h1 r
• B超 type-B ultrasonic
" w  r  M0 L) o+ k* s0 E6 z4 R$ I• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
" U1 j; R! r# f9 }4 j! c• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 4 ]9 `, L* i3 Q- n/ J5 z$ X! p+ f
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
7 ?- Q5 [$ k) ~7 W7 C- R• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
+ k0 d- I! W8 z' j7 x$ x1 W, W/ o• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  ' R4 Z2 H. _* u* w; V8 h
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  ! ?; b2 \! E" b7 n/ D( o! u5 M
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody - t' R$ P2 V/ U/ j: j5 o# t
• 霸权主义 hegemonism
9 T. b+ p! g4 h5 b1 F7 p1 q6 b• 吧台 bar counter & o9 [. N3 y6 {2 f  g, k0 Y
• 把握大局 grasp the overall situation  3 T! r( Y5 W: o
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. 4 Q. Q* v. X) l* V+ M1 q
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
/ R, g9 C3 W1 ]" D/ f• 拔河(游戏) tug-of-war  5 H8 b0 W" k$ F3 ]
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace " N, i6 O1 [6 t+ c0 k, l+ M
• 拜金主义 money worship
7 t* R( S- Z) l% j. X/ h$ V4 c0 |• 白领犯罪 white-collar crime / M: M. k& i! T$ n% L$ d
• 白领工人 white-collar worker   x2 g- P1 f& Z0 f1 j
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
1 @, s$ L1 v" r5 _7 ?• 百慕大三角 Burmuda Triangle 5 c8 z" k+ N; H5 I" Q
• 百年老店 century-old shop " _& [$ a& Y1 \; Z2 `
• 白皮书 white paper
3 W9 q& p; e0 i0 ^: o8 K2 ~• 白热化 white heat
# v+ c0 M' n- J4 r7 v• 白色农业 white agriculture+ ^& m4 j# l3 L& ?; p; p  d
• 白色污染 white pollution * ~- u: D# d% |
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty $ |) C) o( W5 V2 o
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
7 g  P0 o! a3 N( x+ D) ^. a0 ?• 百般拖延 do everything to postpone - g* f$ x4 @; x" ~  a
• 拜把兄弟 sworn brothers  " y, K7 c2 V# v. c
• 摆架子 put on airs  
8 n! l8 e* m6 P; f• 白马王子 Prince Charming  
4 ?9 V5 H, T& @- U7 N! v5 w• 拜年 pay a New Year's visit  ) p4 [/ y" w1 l7 V6 d! k; \
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
7 n7 ^  Z2 P3 j# `+ Y) d• 白色行情表 white sheet  , [' o8 G! n" \5 g8 A- w  F
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
4 L( f4 a" ^9 J8 M! U5 L. X9 c1 ^• 白手起家 starting from scratch  / Z0 `! F3 ?$ F" Y; E0 {! A, `
• 白雪公主 Snow White  1 s7 }: H& s5 X4 p$ P) j1 o
• 半边天 half the sky 0 y8 x8 F* g+ a; x
• 班车 shuttle bus ( E. h5 L  w2 [' u' t4 ?
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products & Q9 F7 k, w4 H1 @5 f
• 板儿寸 crew cut  3 q! n+ b. B6 N. w# D7 m. k, h
• 办公室设备 office equipment
, E& B/ G+ j  d! O• 办公自动化 OA (Office Automation)  
) R) ^% g3 i) ?• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 1 Z2 R5 S# E$ o9 l% J7 z6 _7 h
• 半决赛 semifinal ! l7 X! J) Q, r$ S
• 半决赛四强 four semifinalists ( I0 I1 v4 y( ]. V
• 半拉子工程 uncompleted project  & x$ h& X$ {* X9 _5 `  k
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building$ E2 \/ @% l- B0 e6 F: g/ p
• 斑马线 zebra crossing & @8 I1 i, ]  J+ }3 Q; B9 C. b
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs % D0 N3 o, O( E. M8 F% M
• 办年货 do New Year's shopping  
3 O' J- e% T! W* ^• 搬迁户 a relocated unit or household : d6 p" n2 s1 o1 a1 ~
• 版权法 copyright law & Y. M7 G# y! n2 p, ~
• 版权贸易 copyright business
2 K$ t$ @+ z# g% x$ w• 版权所有 copyright reserved; copyrighted + v; [& ~! f3 A: H
• 伴生矿 associated minerals
& G% ]7 H( y' v& a& |• 版税率 royalty rate 6 Z4 Z. `5 _; Z0 X
• 半托 day care (for kids)  * Z" W: g5 e" H) D  D( |* V
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
0 V3 n/ b8 R4 W( G2 z• 伴宴人员 escort  
3 k4 N  S# h6 Y! n/ k: {( U• 搬运工人 transport worker
9 ?! Q9 x2 V' V$ Q7 r4 p• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death 3 b4 @2 I0 A) z3 l
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  2 c, M  N1 d( t% ?  w
• 棒球运动记者 scribe  
2 u/ I+ W. F, S) I; x• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle % `+ H6 m: f$ l6 I2 W2 k+ h
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
6 f' ]( N+ i  w4 {( f6 N  ~• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 7 Z) u: `% K, j# M( A% G& d
• 保兑银行 confirming bank 6 B) @: p% v8 {6 g7 u" o
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 8 I( X4 s$ ?( A
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) % \2 ]3 ]$ K9 s7 d& ~
• 报复性关税 retaliatory duty # B; E2 R" ]+ j5 n& Y
• 包干到户 work contracted to household % A; N* `; d- j) C7 k
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash1 B4 M! c6 U. D' u; |# z
包购包销 exclusive right to purchase and sell 4 A0 |# Z5 X& ?0 J& m7 @
• 曝光 make public; expose
7 l9 K9 m9 |. J- R& x: F  B  l' J• 保护关税 protective duty/tariff 2 ^9 x9 Y! _  z$ p7 K, c
• 保护价格 protective price : H1 a9 |( N7 k( h% p4 G( q/ A
• 保护伞 protective umbrella
- |2 m! q% P: {: J" y* ]• 保护生态环境 preserve the ecological environment . N1 n# D! |; r2 I) z6 J3 k( t
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers : v, R5 r. Y3 r4 ?& f+ |% r. ~
• 保护主义 protectionism " h9 O8 Y! ^# ^% T
• 包机 charter a plane; a chartered plane
( X2 z# R( t! g/ ~& y) J7 t  t$ d# _) D• 报价单 quotation of prices
6 s" r1 b+ y- ^9 l8 ?2 s• 保健按摩 therapeutic massage
" Y+ M, @1 \3 o0 U• 保健操 health exercises
! l$ m- d  m+ \0 T• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
6 d5 [- z; W) n2 f• 保健食品 health-care food  0 G/ W  q/ H" H3 m. M6 l) C4 y9 ^
• 报界 the press
! \8 D$ l/ I# V( M, w  y• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
( Q( ~7 L& W0 l2 Y' d7 M• 暴力片 splatter film 4 O' y; b. Y4 ?$ s2 S
• 保龄球 bowling
6 u) U$ g# ~; n3 B( ?• 保龄球馆 bowling alley ; g; v" t; Y. r
• 保释 on bail % f8 {' `# D6 z. Z3 E& G% o
• 保税仓库 bonded warehouse
( I7 i$ c; N  }0 q0 p4 t. X• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone + _3 U7 T3 F' K5 x; A; n4 }' k
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
. @4 j6 q$ W( x2 r* j• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
6 O' p! T5 w7 Y8 g• 保息股票 guaranteed stock
; ?  h! E0 e1 o# u9 h3 r3 W• 报销 apply for reimbursement
; {5 N% W) |+ D, m% l• 包销人 underwriter
5 E* I) ~0 k( k* j8 z& |! a• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
8 m9 q3 x& e! z4 o) a$ V1 C6 d• 保障措施 supporting measures
- n& q: G6 X5 S; {9 T• 保证金账户 margin account / s3 C( }, k0 ?
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials   E" I1 `7 i  C* x
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate ' i9 V, ?' E! O4 e
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period , |& o, ]& p4 Q3 w6 M+ t
• 包装精美 delicately packed + P' i$ w' Z1 j
• 包装业 package industry
' I9 O7 `+ W; P) q7 ?% v• 保安员 security staff $ S% [1 `3 P& v7 M2 \8 w8 W& l% ^
• 包产到户 contract production quotas to individual households
! o7 \$ ]) N: @• 保持国有股 keep the State-held shares  $ R8 t; [* N& B5 |
• 保持资本金充足 secure capital funds
0 q1 E3 `3 ?  U$ A" _0 ]• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  2 k& C  \( |; m& K+ p
• 包干到户 work contracted to households  
( O+ a' a+ v7 x+ `; ~0 |% R5 m• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
% s% f/ s0 T' I• 包工包料 contract for labor and materials  
: M- Y: |! i. X1 L7 Q6 ?  z$ P• 报关员 declarant  
6 w  n  v5 s/ o) w• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
) }; c% }" ?, \• 保健食品 health-care food  
! g2 P  q. i- H1 F2 a# t5 K• 暴利 excessive profit; windfall profit 8 Z8 ^4 w( E6 k
• 保理业务 factoring business    @# B6 M: X! m5 z0 B9 [% k/ ]
• 保险费 insurance premium
7 ?& V' L3 Q) X• 保险赔付金额 compensation pay-outs - W1 y# M/ J7 b6 z7 Q0 g" C; P6 e7 i! G
• 保险索赔 insurance claim 0 h, b7 |' |1 Y' {$ k- \
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 0 u  _3 q3 q2 n& ?- p: {
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
) h2 {  V$ {( Z$ ^; ]• 保证金 margins, collateral  
5 w: k& v( s  [) l# f• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic . z: M; \% e: D* k4 j
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
1 N7 c& b) `" Q% s3 l: ?0 W• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking / l( f  b$ `: _) j! T1 O
• 背黑锅 become a scapegoat 5 k( c/ Q/ d( Q2 M& H5 K6 p; l
• 备件 spare parts  % ]1 W& I! W! Q6 [& J' [) {% D! E3 h
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
; u8 {, N$ u/ v$ L- W, W• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
  }9 |! g* \- ?) }- N( R$ h- y• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
, [8 z. c& C/ E& i• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  9 H- v& W7 k& i! Y' d8 U) N1 N3 w
• 背投屏幕 rear projection screen  8 G9 _; h5 ~! Z
• 备用资金 reserve fund
# Z. i: v9 ^. ]$ S( I• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  0 N& |3 |7 m5 n6 O, L! U9 N
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
, O) D0 Z% T9 z1 U• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
- p- u- ]/ z( \• 被摘牌的公司 delisted company  
" f' v( A. ?0 ?) g# y/ A• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
6 g9 t$ n& H/ g1 V5 R• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
5 a& ~1 E" L# v! r• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
  b( M& l; F9 Q3 j. h- F/ @• 本票 cashier's cheque
" u! q: Q9 w5 @+ m• 本土化 localilzation , R! [* q- [/ s  w" D0 e4 R
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  0 c* D4 Q3 e8 @- R1 H/ R5 W- x
• 本本主义 bookishness; book worship  9 x7 G: Y, d8 {0 {! b8 Q* B
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  * D$ h# I8 b  R, C% t6 l
• 蹦迪 disco dancing % ]/ S; Z) b5 h/ U* y
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
0 H" h# w, i0 O: x• 闭关政策 closed-door policy
4 N" j# `8 d5 L, C• 比基尼 bikini
& {: H1 m7 {6 s• 比较文学 comparative literature
1 ~5 @7 z/ H, m: Z8 K" a2 F• 比较经济学 comparative economics
4 n  {# D  ?9 L% Y* w0 w• 闭卷 closed-book exam
) P0 E( p  g' b• 闭路电视 close-circuit television  ! b+ [+ A& p, F- K* V8 E& I7 K
• 闭门羹 given a cold shoulder  . `/ K4 e# T4 H8 B  U
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
0 \, A5 W& W$ Q- H: E, T! `8 ?. n% e• 逼上梁山 be driven to do something  
+ [. O: I; p, h& \• 避税 tax avoidance ! i9 F6 p9 W8 }, Z
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion . n+ _2 f7 o9 z& S: f
• 毕业设计 graduation design
( d5 r& }7 ^2 e+ N( d• 毕业生分配制度 assignment system for graduates . ~  O& ]) l1 ]% `
• 便当 brown bag
( W( ~% `: R& I% b: `" G, O. @• 边防证 fronter pass
% C; M4 u6 W: m) q2 X& H7 h* G• 边际效益 marginal benefit
+ D$ |! ~; R7 Y. H+ x, F• 便民服务 service for the convenience of the customers 7 V$ n( B* R7 {. k6 L
• 变相涨价 disguised inflation ! M* q" i$ s' _+ {( D4 N
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer2 s( z2 Y$ |. N: U) F
• 便衣警察 police in plain clothes
3 K$ O4 t5 g! S8 A/ M* r4 ^+ Z• 边远地区 remote and border areas % w" i$ }, ]4 ?' M' q
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas - z# m; ~, b. U/ T# H5 Z3 t& ~+ b
• 边缘知识人 Marginal intellectuals * D8 B9 N' @- B9 q
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
7 ^2 t+ N3 k2 d• 变废为宝 make waste profitable
9 p0 M7 C' d# t• 边际报酬 marginal return  
( `# j0 f0 ]0 y& f9 C• 边际薪酬 marginal salaries * [) X5 I% a8 k
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  * y* w# `1 v' o3 _/ i/ b& v1 p
• 表面文章 lip service; surface formality
/ V7 N2 H( G  r+ Z+ w• 标准普通话 standard mandarin ) m+ u' Q2 j, y" o& A- V
• 表见代理 agency by estoppel * T/ b, E; Z3 w7 i' I
• 标书 bidding documents  
$ q4 ~6 C+ n+ g• 表演赛 demonstration match  , }+ i' }+ z9 D" w
• 冰雕 ice sculpture   l1 _# c( s3 u
• 病毒性感染 viral infection
. j4 [( E, S  c• 兵工企业 munitions factory; arsenal , P+ @  s' j: ?3 ?, e8 ]
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
. ?% r+ ]9 @4 W: s" F: Y• 并网发电 combined to the grid
" s  z! |' K- q• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  + D8 g2 Z$ t. }
• 病毒性感冒 viral influenza # D5 K$ D: s6 c, V7 I
• 秉公办案 handle cases impartially % w; t- `( D; ]) w: g1 E
• 秉公执法 enforce laws impartially $ T. _) I3 @' d! w4 m
• 鼻烟壶 snuff bottle0 F% ?: N1 A2 y5 g' e$ k
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
# r5 g' s! ]9 s8 \9 g# O4 Y• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor # k- F$ }; e+ F) V* i
• 剥离不良资产 strip bad assets off
8 c6 w* f- I/ B* z, T' B' K• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
; E) v+ t7 H% g1 o* K' [• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) $ K: M. ^, A" ^8 K: w
• 薄利多销 small profit, large sale volume $ U& c$ ]- J4 e; ^/ ~8 D+ @
• 博士后 post-doctoral
/ [7 P1 o; C3 u4 |• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
' ]7 p5 k  ]1 s5 @( s• 博彩(业) lottery industry    U2 N$ H" g4 X$ E$ \. v! z$ e
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
. B- c; r  e8 W# F• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales ) v$ a6 S) ^( M8 }1 }) v
• 博士生 Ph.D candidate  3 P+ B1 g# F3 @; h2 I
• BP 机 beeper, pager - g1 I7 }9 Z9 |
• B to B (B2B) business to business  
9 S; b, U8 c8 `+ K$ ~: Y• B to C (B2C) business to consumer  * x! ~  h6 q- W! a* Z
• 不安全性行为 unprotected sex
" w, w7 X* A1 h" \& ]• 不败记录 clean record, spotless record  
. w2 M' g  b& ~& n( ?& _• 步步高升 Promoting to a higher position
/ ~7 [+ v9 B, Q• 补偿贸易 compensatory trade
# Q4 S- i: J% Y0 E( y% o( E• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
' E, X7 s# ]6 o- C8 L( G* [• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 3 Y$ e& M. r* S
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  7 H/ q4 S2 V7 Y6 R" i) L( l
• 布达拉宫 the Potala Palace  
) R  F( e; {5 v( e+ q" `8 a• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
1 S: X/ n, U7 s  Q• 不得转让 not negotiable  M6 a- U/ h# d5 D% {; B4 O# ~6 R8 _
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  1 M. P/ a( E/ S  j
• 不感冒 have no interest ) k' X( d( Y; K% D' R
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower / `2 A# H8 w  m  U/ j( z/ [
• 不管部部长 minister without portfolio
1 O3 W2 j' Y6 c* U! X! K• 不怀恶意的谎言 white lie       5 `- N- Z( s7 [1 }, q
• 不记名投票 secret ballot
5 o2 s3 h' x7 X' d: X- |$ \• 《不见不散》 Be there or be square.  
" W" p, _# m, O8 @, o) h, I• 不结盟运动 non-aligned movement 1 c" J$ U# z7 e
• 不可抗力 force majeure  2 m) w/ w9 N/ ?3 D$ Z
• 不可推卸的责任 compelling obligation
! Q. ^  d: k. |. ?• 不可再生资源 non-renewable resources  
7 J' C6 a0 x4 O! C• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
! l% H+ W) H! A5 _• 不良贷款 non-performing loan  $ U0 W0 N- d' ]
• 不买帐 not take it; not go for it
5 h1 A7 ]- C# ?+ `• 不眠之夜 white night  4 n: v6 w' k; H, x3 p
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
' N5 P; q3 o* G: c* G! u- }• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle   G% n4 @- T1 S& d2 u5 B
• 补缺选举 by-election  + D" |( ?" O5 @, F# H
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  " {1 \( A$ v7 K! d
• 不速之客 gate-crasher ! x/ X0 X9 j: M0 E! Q3 E0 M1 @+ v2 k4 d
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
% M! f) K& |  |( |  z8 x• 不信任投票 vote of non-confidence
% U8 ^! j; |0 X) t+ j• 步行街 pedestrian street    \, \' E7 x- Z  ~5 }9 O& w
• 步行天桥 pedestrian overpass 9 Q5 s) w" ?. r6 e. Z: {" J9 B
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 22:50 , Processed in 0.136581 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表