埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1708|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组' H! ~& E3 F, i+ y7 Z% X3 m6 u" e
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
; z& T. S; T9 l" f% E' A3 u3 Y• A股市场 A share market  4 a6 l$ q, y/ s4 f# _9 c( y
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
0 }- O1 `' A$ j0 [- A1 H' c2 @0 {' k• 爱国民主人士 patriotic democratic personages % X8 K! T! O# P5 c
• 爱国统一战线 patriotic united front 3 y; s- r) w  g  q+ S& c+ X
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  & E6 W* [% o6 s, w! }7 k5 s* y
• “爱国者”导弹 Patriot missile
& z- }& `3 r, @' S' ?; N+ T! }• 爱丽舍宫 Elysée Palace 4 `: t/ j( I8 G- C4 L3 n
• 爱鸟周 Bird-Loving Week . h9 n4 U) i# J" O
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
# E8 W5 f4 I" Y5 j# w2 i• 爱心工程 Loving Care Project / |6 P- \8 z6 B) a* ~
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
2 w4 M8 l/ O! W# F6 C, n• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
# [% a4 X+ f8 H$ X. L• 安家费 settling-in allowance
$ p, [8 U  @- ?& G- K• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone   O4 J- L( Y8 a7 v! J; D
• 安乐死 euthanasia 0 o: ]' U* G* c5 [
• 安理会 Security Council + N+ T  W  D# D& _
• 安全岛 safety strip
2 ?% ^& D. Z) [. J3 D• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
& f3 |7 Q0 f) W2 E# ?9 @1 n# {: ]  [( c• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
: I2 B5 x7 }2 |" o7 K• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  " \) ~7 L$ g+ ]
• 安慰奖 consolation prize  
2 L. a+ m# k( d  k+ ^5 R* a* c• 暗箱操作 black case work / [  U0 z3 B  Y* C1 ~* t( N
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
1 f4 B" r0 b) L1 K• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost2 z( P/ v5 W6 i% y/ G1 L0 [' d9 w
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
1 y* T- u! b- V0 ?• 按揭贷款 mortgage loan  / ^3 F& H- a8 h8 l  E, I
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  1 l% u& _0 {; [$ {& ^' w
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
6 Y1 l) S# {+ L/ v9 X• 安居工程 Comfortable Housing Project  / }" h5 |% K1 f+ t0 q
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is / l. D1 s. O# f8 e& _
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
& c9 k1 z  s" k5 s% _/ y: M• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  3 _8 q: F0 T  Q. Z* v  f
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
+ U6 K0 N0 f: |1 M• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
. R& l- k" T1 W, Y  s% g5 H* d• 奥委会 Olympic Committee
4 \: V8 L2 i6 k' b0 @$ Z  d& \• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  4 X4 b% J7 E7 E) I, O9 ^) v# S+ c
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
1 q* S/ @# `, E& v• B超 type-B ultrasonic   T- Y% F+ P' M. A5 l5 r" o7 N
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 3 ~* `. W/ H# P% ]) V
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 9 N2 O/ [$ z5 ]) j9 K
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
! `. [# v2 p6 \/ Q% X8 E/ I( ^% `• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) & r. ?: A$ K: x+ J# C/ _
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
+ v, N8 z, J9 ?! h9 |7 \) [) ^• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
: O  N7 I' h# [( s& {& P% i• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
  a7 q! O( f: S0 i+ u5 q• 霸权主义 hegemonism
3 P- ^/ r9 T) t• 吧台 bar counter 1 U4 X# W2 e7 K( p# z  D
• 把握大局 grasp the overall situation    A+ j+ f4 ]2 N. `9 a+ [" b( s
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
3 C' M1 m; w+ T' C6 C• 八卦 Eight Diagrams; bagua 5 x( P- l! n; c# _1 Z! V1 X
• 拔河(游戏) tug-of-war  
( {$ }1 P: _: q) H/ k• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace ' Z6 L; U# O0 i
• 拜金主义 money worship
8 ?# l' v, s7 y8 _: V- ~• 白领犯罪 white-collar crime 3 f+ U2 s. \, Q. R! X
• 白领工人 white-collar worker
+ T2 ~( ]1 d$ Z5 S/ E& j$ P• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
7 g# }. ^* v& k  }0 M+ |• 百慕大三角 Burmuda Triangle 2 M* d" o. I  W5 P0 m, |& a' T1 ]: k
• 百年老店 century-old shop ) [' c* A9 u6 g
• 白皮书 white paper ) n- d4 D7 |/ c- x# M
• 白热化 white heat $ ~% q7 q0 H  V  y; b
• 白色农业 white agriculture
- v: `& J" ^% O% r7 @% k2 H• 白色污染 white pollution & m) G7 {* l' Q
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 9 v- Y% _: |/ \- _
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
0 J$ o; p. w& }4 i2 N• 百般拖延 do everything to postpone - a6 a, n7 N2 |$ U4 @# e( M: ]
• 拜把兄弟 sworn brothers  
6 O" E1 J2 U' B6 C: F7 ~• 摆架子 put on airs  
2 [+ ?6 G+ `: o$ H; P( d• 白马王子 Prince Charming  
9 j5 }4 I. L) o4 }5 S) C• 拜年 pay a New Year's visit  * F: Q. ^+ ^# V. u) r
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  8 l. j" X8 I! o( t! n: q& B
• 白色行情表 white sheet  
# h: ?- H8 P( L2 ]3 n• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
  f4 b& {1 @: K+ \• 白手起家 starting from scratch  
+ S3 _2 s6 h, _7 z, V• 白雪公主 Snow White  
4 p8 I; n/ w2 A• 半边天 half the sky
7 F# J6 {* h0 r: z• 班车 shuttle bus ' m+ S* o# Z+ y, J
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products ) a* _& I/ ]- L, U5 b
• 板儿寸 crew cut  - a% X* w% Z( y: S( |
• 办公室设备 office equipment
$ w2 N0 P1 H; O. s• 办公自动化 OA (Office Automation)  % ?' L  h: q' M( P7 H3 k4 I
• 半官方贸易 semi-official trade
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
: m  c- }# r  v+ r# T• 半决赛 semifinal
; `# R/ r; F8 _2 s; ], a! q• 半决赛四强 four semifinalists . W: j) f  O7 D/ M2 a' v3 h4 d2 h
• 半拉子工程 uncompleted project  ( N1 Z6 C5 d3 t0 R& g4 w8 W- C
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building' b' {. D4 x$ o" x. _- O# m0 G
• 斑马线 zebra crossing
5 }9 \8 l" Y# s  x• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs . H) {( t; _0 Y
• 办年货 do New Year's shopping  
' {9 _* x* G! a. S: v2 E• 搬迁户 a relocated unit or household
# m) b+ |  V' }  F• 版权法 copyright law & `: ]1 F0 z' f
• 版权贸易 copyright business / a, a' x( R1 k" n, S
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 4 q5 a5 L$ `% G( I9 p# @$ E
• 伴生矿 associated minerals " \( ]$ g% p4 R, |" ]9 ?
• 版税率 royalty rate
$ _! _% r2 d7 a" a, L" _# c• 半托 day care (for kids)  0 ~3 e. y( |5 o5 Q' ^& \& S- Q
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  # K! J2 N2 q4 q6 O3 @5 l5 L
• 伴宴人员 escort  
* y8 M3 J7 ~9 w$ y• 搬运工人 transport worker 0 V; u! j; X0 Z( D3 ?' k( L
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
, w5 E$ X) R7 l" p2 E" B) ^• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
6 w6 r( L6 F% W' {: ^# h7 l2 ?; w• 棒球运动记者 scribe  2 m% z8 g6 |  V
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle & m$ Q* _. G* w6 u& e0 C- s
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
0 g7 L- @# E# N2 X0 B• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility   J; C& ]( f) [7 s9 q
• 保兑银行 confirming bank , y) F4 a2 T, H; t9 s
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
! r$ F; }3 A3 N( O& |& ^• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 5 \( {6 Q; t, C
• 报复性关税 retaliatory duty
0 c- n5 _. e# d: N0 X: t/ ~• 包干到户 work contracted to household ) {6 G2 O/ q: W& s9 F! s7 C
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash8 M; B- l6 p5 Q* X
包购包销 exclusive right to purchase and sell * F8 }$ y9 U0 }- u( I8 R1 l
• 曝光 make public; expose
3 R  U* A5 f+ \* v• 保护关税 protective duty/tariff & Z  @$ P7 E5 \! }9 H% `8 d
• 保护价格 protective price * P7 N8 [. F, S. {; T2 V* L
• 保护伞 protective umbrella
6 C) z1 g+ R! n) }1 h3 S# `" y• 保护生态环境 preserve the ecological environment
2 {4 m4 R# d$ x. a+ f& N+ @• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
7 W& k0 ~: U& c& a• 保护主义 protectionism
6 @3 \5 o, n" x% h2 V* J0 @/ W• 包机 charter a plane; a chartered plane
+ ]$ d" s6 W- M) Q( {5 ?# l- P• 报价单 quotation of prices
0 D8 I7 w- G) ~5 c• 保健按摩 therapeutic massage
& b+ g% s4 u$ r% f( O• 保健操 health exercises + T0 C% f' g  t* U: l  n6 b; J
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products 2 d' ~' J7 o2 H4 |
• 保健食品 health-care food  , {1 _- C$ V! _# t& x2 j! Q
• 报界 the press
6 |4 w  }: v( H( J$ B• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 2 f+ k' e! A+ K- k) T; p: p" A
• 暴力片 splatter film + I7 w; k4 _* w$ B% n+ v
• 保龄球 bowling
8 C; T: q# I& u) w% w% Q% k• 保龄球馆 bowling alley 8 D7 a& j+ ^6 R0 H9 J8 x; ^
• 保释 on bail
: h3 u8 F+ }; y4 s5 J• 保税仓库 bonded warehouse # C# k6 G2 P# f3 V
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
& s# Z  W2 E7 y" |! R* A8 v• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
$ y' I; Q* o  W- z( ^' J; [+ c• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
$ y, |# [3 S- [• 保息股票 guaranteed stock   T) f2 \, I8 ]: M% t
• 报销 apply for reimbursement
7 b, @, c2 ^6 `4 y( g• 包销人 underwriter 8 S) X3 a8 b+ \! b1 o) ]# O
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
1 |9 X" M/ n% u: P* @2 U/ z• 保障措施 supporting measures
1 O, U3 \, j% O& S• 保证金账户 margin account % ?1 C6 i) K" ^" ]) I
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
6 I  t' p7 y& C* {• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
: a$ ?7 w. L0 I2 T3 I7 ?, V5 D• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
1 P6 Y- @3 K( Q6 a% N• 包装精美 delicately packed 8 q8 Y7 n5 N. j1 m7 V" ~3 A
• 包装业 package industry " c; b1 w5 N) k; R. h( @8 _
• 保安员 security staff , i( h' l# N1 w  \
• 包产到户 contract production quotas to individual households * Y5 b) t* E$ p# b1 `
• 保持国有股 keep the State-held shares  ( o( |: V0 m7 }# E! y
• 保持资本金充足 secure capital funds 6 H1 s  N2 a, f% t. O* V
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
+ T) U' T. Q$ G1 g: l• 包干到户 work contracted to households  7 C7 I* ]+ z2 }7 I5 A
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
4 C5 H  o  N: S- e• 包工包料 contract for labor and materials  
8 t$ d% b* c# P" u0 ?) u/ }• 报关员 declarant  . ~- R6 [: \, C
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  ( n2 ~$ n7 M: Q$ A
• 保健食品 health-care food  ) H5 F8 h% H! U, n- y+ y; W
• 暴利 excessive profit; windfall profit ) R& K; I9 }7 {! v
• 保理业务 factoring business  
3 k, i. h) B3 o6 Z• 保险费 insurance premium
# ~1 M7 f1 c( E9 c• 保险赔付金额 compensation pay-outs
4 Z% V" R3 P8 B+ c( P• 保险索赔 insurance claim
( W7 v/ U2 r5 _) x0 [$ h) c( O• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings - a, u9 K% L0 D
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
( p0 S, O& V$ i• 保证金 margins, collateral  + m- x2 m' Q. N& [) F
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
& }; ~+ L5 m- O: P% \; O2 p8 r• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
4 D& N, K/ s% C• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 7 R" ]6 Q; Y  u8 m+ p) q
• 背黑锅 become a scapegoat
' h3 l6 s8 j+ b: |7 Z• 备件 spare parts  + J0 x; n" p" d# D& r! r
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  & \* H+ u1 }) Z0 x
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  * U4 t$ F5 d' P
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  3 O5 B7 {( i7 \& G, I0 h5 H
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
7 F; x) ]5 \' ?, R• 背投屏幕 rear projection screen  
1 k8 Z* k3 a" |0 i& \• 备用资金 reserve fund / m# ?( N7 j3 e# G
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  - n( r$ _% E) |8 m( N
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
- Y8 A; z- p5 O  ^1 a- J• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
) H& w2 c! q! j0 p1 j. t" y7 h• 被摘牌的公司 delisted company  ! ?- }* [$ F4 ~0 o
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  2 \# g1 K2 ?) |/ P3 x' Q
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  2 a$ O8 j) E4 G
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
) Q* I7 ^9 ?( O$ v: h+ G& ^8 D, f• 本票 cashier's cheque' e$ y# I; x/ w
• 本土化 localilzation
3 N7 v3 f% S8 {  m& f" f• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
' p  J& C4 O5 H2 N" G, c" D& _• 本本主义 bookishness; book worship  
4 z+ M( {5 g3 ~' X! e• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica    c$ Q' N4 ]2 i7 s8 k  U
• 蹦迪 disco dancing
: e# u8 ~2 l) z7 j/ I• 蹦极 bungee, bungee jumping  
6 z, H( X; p" M- O: `" d6 M• 闭关政策 closed-door policy
- v4 X+ d& V' l4 e• 比基尼 bikini ) [  a  ?$ e5 k: g, S# I
• 比较文学 comparative literature 8 O, F% n" g! n6 I0 F
• 比较经济学 comparative economics
5 d2 l* f* I6 D2 s( t+ t• 闭卷 closed-book exam
9 l. J) E: @/ l# f) a3 Q/ f$ _• 闭路电视 close-circuit television  
  s5 A, ~$ |' a( B3 |# F• 闭门羹 given a cold shoulder  5 z& w5 k( Y3 k; A, L
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
+ [" {! D) [! c8 @; S' U! W• 逼上梁山 be driven to do something  
+ ]: y& H5 ^5 Y/ r• 避税 tax avoidance ' W$ {: m2 o  B* C0 M
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
& O3 B+ R' P9 J5 N% @0 [: N• 毕业设计 graduation design
0 }) h1 m( U: v! u$ f: X• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
5 h+ E  K( N8 v- q5 G" Q! O• 便当 brown bag 8 d  K, ]3 Z& ?5 N7 [
• 边防证 fronter pass
* u& t: X1 D. ^• 边际效益 marginal benefit 0 Q3 y% V1 R$ [& j, P. N& b
• 便民服务 service for the convenience of the customers 1 g1 M8 O4 h; Z% e) p; R8 C
• 变相涨价 disguised inflation
5 B5 b/ g. [0 `5 c0 e• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
/ I6 y  \7 `9 ~, J9 W) ], I  l• 便衣警察 police in plain clothes 5 H$ c9 P0 s* ?2 e
• 边远地区 remote and border areas
5 t( K0 r4 V/ ~4 O7 \• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
& `' y9 O  t* q" c, o• 边缘知识人 Marginal intellectuals + Y! [$ ^& ~9 ^1 V2 T) n. f
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) - |- u( [1 @# y# ?8 }  t7 {
• 变废为宝 make waste profitable
6 g& l3 u2 D9 K$ ]2 M2 q+ ]& d6 J• 边际报酬 marginal return  ) }% Y7 o$ H4 r1 q. I. Z0 ^5 G
• 边际薪酬 marginal salaries * D" A: D1 j1 W" C. s9 h: R
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  " M: J0 j" \( y
• 表面文章 lip service; surface formality 4 O& C6 k5 U4 J
• 标准普通话 standard mandarin
* I! C- _7 s0 \/ X1 x# m, `9 x• 表见代理 agency by estoppel + J' ]7 c! B  ]
• 标书 bidding documents  ! {# c, w( P" T( G8 t: Q
• 表演赛 demonstration match  , U  F7 }9 q2 R8 u4 x2 F9 I
• 冰雕 ice sculpture
1 Z: H  c" E) r, S# F) Y8 r• 病毒性感染 viral infection 0 f6 |- L/ w+ Y! J0 j
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
! s1 b' x) e& v1 H• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
9 g+ q7 Q: a( w6 l0 h0 u7 I• 并网发电 combined to the grid
! \1 F  c9 Q0 t• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
. ?( i$ L3 K9 d6 H• 病毒性感冒 viral influenza
  W9 x3 ^5 R9 {( n3 k1 a! R6 T• 秉公办案 handle cases impartially ; S- ~4 N1 n( ~- G- c$ D
• 秉公执法 enforce laws impartially 6 c; v3 C' m+ S% z
• 鼻烟壶 snuff bottle) o# a) _2 v& a* e: |$ R& u8 o1 t
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
5 z# h+ _# P  B% @  N% d1 C• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
  N4 g# s7 K0 o( i• 剥离不良资产 strip bad assets off 1 q9 {" [! t$ W4 k" P, R# \
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
' R# K2 F1 Z+ F% P! f; E# c• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
# S9 @, p2 w* Y• 薄利多销 small profit, large sale volume
, L4 x1 @" s; H9 W• 博士后 post-doctoral & R+ \- \2 `( x( l  n6 w. u
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student + @, I( c+ a: @, W
• 博彩(业) lottery industry  , F  |0 k/ u  e: r; N
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  7 H/ s  D- D% S9 R4 c
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
# W6 }* E- F% m0 I: S3 o; u0 L: O3 |• 博士生 Ph.D candidate  
& L/ a- T4 S6 w& s1 ^2 J• BP 机 beeper, pager
1 b  K. R& j* k$ K+ j• B to B (B2B) business to business  ; h% F5 V7 ]- Y$ ~6 w5 g
• B to C (B2C) business to consumer  
  M' S7 [  _3 K: N! n/ S• 不安全性行为 unprotected sex ! X+ f; h7 l- c
• 不败记录 clean record, spotless record  
7 \( L1 Z: w/ P9 G! S3 J• 步步高升 Promoting to a higher position
8 j$ m: C, c6 x; \7 R& f• 补偿贸易 compensatory trade * T. p* M6 j  q8 y" l
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  * w7 t; d( R" |# v9 \
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force   N: L& ?- ?8 V6 h' y
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
2 Q5 S! Q* J; l! l5 y7 V• 布达拉宫 the Potala Palace  : x* {, e% [! i. ?: Z) c2 j* q2 G
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
7 v# Y/ u- [- ^1 Y& r# e( q• 不得转让 not negotiable) p* t2 v% E, d$ C+ z! X
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  0 y/ |1 h9 Y( k: }
• 不感冒 have no interest 4 a( `7 {& w0 q  l9 E5 f; ]* P
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
5 t! [/ P7 b2 Z1 m• 不管部部长 minister without portfolio ( T5 [3 }: d& k
• 不怀恶意的谎言 white lie       6 `3 Q7 _! S8 t( u) t; \: p9 {
• 不记名投票 secret ballot
8 L( E1 l9 n; b; N7 h5 |• 《不见不散》 Be there or be square.  
; \9 C- A  e& [1 h• 不结盟运动 non-aligned movement
$ k' j/ J- t( i7 p• 不可抗力 force majeure  
+ P2 M  B- E. @) y$ a; |% S; r& ]8 ^• 不可推卸的责任 compelling obligation
) O9 {" m- m1 D! ^# W2 j! `• 不可再生资源 non-renewable resources    D4 g1 m+ ^# s! p
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  2 W" y. L' U, E3 P6 J- B9 F
• 不良贷款 non-performing loan  
1 V7 l5 {6 _- u) i• 不买帐 not take it; not go for it
  T" S9 P6 T5 a! B8 N$ @• 不眠之夜 white night 
+ x  A  O  q1 ]- d$ H• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) & ^! H  B0 o+ B+ u
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 0 J; r2 @; I& m# J
• 补缺选举 by-election  
3 x9 Y- v1 l* I1 t  D9 f# i• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
) m, `0 Z; D% w& f• 不速之客 gate-crasher
. }1 e! F* `; h5 m3 S• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ' e* a/ l; p# |/ U9 o. `  c
• 不信任投票 vote of non-confidence
8 u' J1 p( \% T2 W) F! [% F• 步行街 pedestrian street  
& l7 A1 S7 n* s$ t- M$ c• 步行天桥 pedestrian overpass ' T0 H$ j( Q" B; U& e4 d
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 07:53 , Processed in 0.115345 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表