 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
5 T) Q& T! d) H" a) j" B$ h$ _• 边缘知识人 Marginal intellectuals
z! g- [/ ~- I5 j; M; `& d• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
+ C# ?3 t v+ c- E3 P8 f) ^• 变废为宝 make waste profitable
% s6 t5 D( ^% ~( R1 b' m• 边际报酬 marginal return , q; T6 z6 e) j+ l* i( V6 y
• 边际薪酬 marginal salaries
) u" x& S% D* n' K' m1 ~• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer + l8 o7 b9 g6 K& q* } S% k( }
• 表面文章 lip service; surface formality
1 W4 M ~/ r2 F9 `! M% i• 标准普通话 standard mandarin
. p* t( |9 W4 r* H• 表见代理 agency by estoppel
2 E, y% R7 U7 w E• 标书 bidding documents ( G8 W7 z3 F0 C5 r2 S) E! W0 Y, ?
• 表演赛 demonstration match
6 d, _2 Q6 @/ {+ j- b6 X3 g• 冰雕 ice sculpture
1 u' ]( [% F- C) V0 U% W" a• 病毒性感染 viral infection
9 Q: N6 m) M$ f2 q) r• 兵工企业 munitions factory; arsenal ! X- l. w6 R8 x+ C
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
) Z& u3 u6 J5 Z: q( E• 并网发电 combined to the grid
K7 _+ x/ X" M9 x+ ?, e. L8 V, Q• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
" q, o2 x# \! i* `3 O D, u) w• 病毒性感冒 viral influenza , q% e& y" I: l) M
• 秉公办案 handle cases impartially $ u, C$ i7 {) o0 B2 L; b
• 秉公执法 enforce laws impartially ! f0 e& ~0 Z# c& p9 D1 x- d" }
• 鼻烟壶 snuff bottle4 a" x# t X8 [6 B( U
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) $ n+ V$ D/ r5 I) c
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 4 S+ O8 ?) d/ m R3 p$ i# e( Z
• 剥离不良资产 strip bad assets off
* F# S+ Q' O/ c; y, [, s+ F• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
7 G5 ]# y' E7 s# L• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
9 _0 x' [; g* h5 s. l! h) }$ v8 p1 M• 薄利多销 small profit, large sale volume ) o5 S K2 W, F( [5 O' u1 o
• 博士后 post-doctoral 0 m* o1 i& r, i3 C
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
% c+ s9 C4 F5 ^/ `; p• 博彩(业) lottery industry & {5 T. x" H' k# s% c
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
7 T: i$ X2 ^4 U A% n S$ x( l• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
/ {% A. K/ u4 V1 \. c' V• 博士生 Ph.D candidate
& I( y k1 E" B: x4 V4 n& S8 U• BP 机 beeper, pager
' L! O- Z6 a1 @: Y• B to B (B2B) business to business
5 {7 H6 ]: Z2 w4 i# x$ V2 g1 }& }3 F• B to C (B2C) business to consumer
/ V- |- @; g9 g9 ^# L- Z, o• 不安全性行为 unprotected sex / o( _& X% h4 {1 t; X
• 不败记录 clean record, spotless record
, v2 I5 O- K( Q* l3 t• 步步高升 Promoting to a higher position
8 k. A+ T+ b. l! s; |* Z# r# R0 ?+ g: U• 补偿贸易 compensatory trade
3 O* z& w) x3 S8 u, Y• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force ! h& `, q8 k2 k
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
0 m+ t- j2 {; b• 不打不成交 "No discord, no concord. "
5 ?- k* k3 D5 C" v- Y• 布达拉宫 the Potala Palace
* w3 r9 i; N7 U% ?' Y• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. 4 x8 p" X, Z' V3 g9 l' g
• 不得转让 not negotiable; k/ b0 t# p# \1 h {
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
; r# E7 o' B1 [9 `9 p1 [/ U7 I7 L• 不感冒 have no interest 0 e4 ~* g- C3 s+ Y! B9 x
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
# ^0 I1 G8 `$ F& V• 不管部部长 minister without portfolio ' C) S, l3 D5 r2 R4 h6 r
• 不怀恶意的谎言 white lie
6 s, [4 A9 d. V4 o* n$ }- p w8 _• 不记名投票 secret ballot
5 Z' w- i' ^5 g. X- N$ i• 《不见不散》 Be there or be square.
- A' X! }$ I8 H# p• 不结盟运动 non-aligned movement 0 b4 `5 L1 q4 \& L" \% o
• 不可抗力 force majeure
C _! l) g& W4 P+ E• 不可推卸的责任 compelling obligation
7 o: y- D5 \3 P• 不可再生资源 non-renewable resources 5 X+ |; b. \" J9 P9 ~
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
% y$ L0 T& l3 T# ^5 F6 x• 不良贷款 non-performing loan ) _+ K y6 z m$ G
• 不买帐 not take it; not go for it M' ? [# ]; _. N- H2 \
• 不眠之夜 white night
4 h9 F% W) z4 y/ Z2 g& b( u z) c• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) ' x5 ^" B+ F- T- U+ k, m
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle # a. n. R# y5 s- X1 f5 x8 Q' J
• 补缺选举 by-election * U: w p9 u. \9 f
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. # L2 T) _# E, q$ J8 }+ G
• 不速之客 gate-crasher
8 p6 g) Y9 N6 _• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
2 L3 q8 d# }6 ]• 不信任投票 vote of non-confidence
9 \( |+ q& }9 U5 x& T/ g9 D9 o+ {• 步行街 pedestrian street 2 l: Y! u! L4 z2 I4 m+ ^$ J1 @
• 步行天桥 pedestrian overpass
2 X) G* Q, a. N0 r• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|