埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1837|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
) Z: n6 [& @: `1 N8 j* I• AA制 Dutch treatment; go Dutch  , ~* Y  u% m) @1 P) }
• A股市场 A share market  3 P2 @& v5 a( h/ W! w1 F  N
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
& g4 p: ^- o  O# ^5 B• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 2 t, t7 o0 q/ h% f+ l
• 爱国统一战线 patriotic united front 0 B; M$ k4 L6 p" K
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
& I9 ?* Z+ D+ n, y0 U• “爱国者”导弹 Patriot missile . W% V2 |  U' H% S6 X$ d6 ?
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
; J' D. W+ i1 ]• 爱鸟周 Bird-Loving Week   ]: B: o4 T, B7 j: ~6 `
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. . K9 t- h: j8 h& }3 ^' n8 @
• 爱心工程 Loving Care Project   ^6 P! X# c4 n
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  $ n; t1 J' I4 H: F) t1 W- W% h
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch - z0 K9 v8 p! z4 r3 b. E
• 安家费 settling-in allowance ! `$ l/ `: E0 z9 }( k
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone % g. p$ P. J5 P0 W
• 安乐死 euthanasia
0 X7 h# l9 G9 H3 \• 安理会 Security Council
" g; s) C4 c# n4 ~$ |7 N+ p& u  B• 安全岛 safety strip ) u* ]. f+ m, b; g+ N+ U+ {
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
# @8 j9 T( V* s1 K" `• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
! w( M8 y- K2 Y$ B• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
- v/ i, P8 d1 q& B* q" V• 安慰奖 consolation prize  5 q( v4 A) T0 \6 b, C
• 暗箱操作 black case work , G5 z/ y' D3 B
• 按资排辈 to assign priority according to seniority & X! J. p9 h9 u) C8 a2 r
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
! ~, k4 g9 N4 }2 c7 ?• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
& S6 f6 l/ _* d4 J- k5 [• 按揭贷款 mortgage loan  / h5 G* g9 ?- o  N0 ]7 X& y
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  . `4 d0 s1 r6 h& T8 p) c5 N
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
. h/ }( h" I, J2 P8 r• 安居工程 Comfortable Housing Project  1 g  y- g2 ]0 n
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is % h: R" ~! d7 N+ F
• 按劳分配 distribution according to one's performance  % ~7 K# h: ]$ m$ x* K+ y
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
2 \0 M" J' v0 k9 I9 p• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  2 R1 E7 G3 h9 B6 x$ [$ O2 z( b
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  3 a- m9 \4 p( y' X# x
• 奥委会 Olympic Committee
: I2 ~* n$ J; q: K6 x2 M, i• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
( Q: b  g6 x; |0 C' i4 [• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
4 g# T/ G- ]5 V1 f- q7 r. |; z• B超 type-B ultrasonic
# z2 t& f0 ^! |. A' v, h• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 4 @7 L7 z3 k  D, M
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
+ P, ~* R3 ]9 q( W. l, @• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent - Y% K2 }* j- B/ k9 [
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
3 w) i* L8 F* }( [- S$ Q3 a• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
+ N  n! ~' B- V6 z+ C% H/ O1 Q+ M• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  ' j3 ?2 G  J9 S: [- g
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 3 H8 V8 u, H" d7 M
• 霸权主义 hegemonism
. c/ v3 v7 ^8 p' X• 吧台 bar counter $ Q2 N! @6 u( p7 d4 D& K
• 把握大局 grasp the overall situation  
3 o! \' e; u; i6 |• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. $ N4 x0 P( y6 v2 u
• 八卦 Eight Diagrams; bagua 8 T: G8 K) ~! v0 x! m5 g8 |
• 拔河(游戏) tug-of-war  ! o' R" G& C- {& v3 V
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace / m( j4 O, {1 T" o& ~7 F: J$ g
• 拜金主义 money worship 3 ^% a% [' n* Q2 Z3 U# }+ U
• 白领犯罪 white-collar crime . }7 c' u7 {( {: R
• 白领工人 white-collar worker % d! I# w$ M% Q- C' Y# g1 A
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
  J) \, K; k2 G. x• 百慕大三角 Burmuda Triangle " O! n3 `' J6 r% D4 ~9 Z+ I: Y1 S9 n
• 百年老店 century-old shop : J, y" |8 Q: M. R: P1 a! [
• 白皮书 white paper
. ^7 k( n% G5 w9 t5 n• 白热化 white heat
2 d( R; P, M) m7 \; S: T1 i9 H  r• 白色农业 white agriculture; b1 K0 R4 a+ o7 @0 N: n5 B9 \
• 白色污染 white pollution
; j- {# ^& n/ z" [  F• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
  O. K% B" A. |$ T- [- i4 ]: v• 百闻不如一见 Seeing is believing. + }  ^$ D8 h  [  G" o  r5 D
• 百般拖延 do everything to postpone * P- R& j3 U# A
• 拜把兄弟 sworn brothers  % w* P+ h& `& s" i
• 摆架子 put on airs  + C/ o/ x0 h3 _/ i- y( x- o+ v$ R
• 白马王子 Prince Charming  
. I& o" D2 d& q% h# s8 U• 拜年 pay a New Year's visit  ! S6 N& a$ g2 k3 C* @7 f. D" t
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  + W& I+ P7 o8 h, ~5 o3 y2 Z$ [- G
• 白色行情表 white sheet  ) M7 G' g  ]& B( F
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  8 R$ ~  b; N; K6 z
• 白手起家 starting from scratch  
. S; @* c- ^3 R, J; ^• 白雪公主 Snow White  
8 }  I! t; @0 m( Z, u• 半边天 half the sky ; s  P+ Y0 W8 ^' q
• 班车 shuttle bus 5 Q  E+ R, I3 P  v3 {
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
: _3 `, C4 X! k! k& J; F• 板儿寸 crew cut    e. t! V( T  k; Y/ L/ I. }
• 办公室设备 office equipment % w3 R  ^$ f: ~# W9 v  k* f9 o8 C! }$ [# m
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
: `  _- b) A7 r) Y. x) m; v• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
% i; [2 D1 H- e0 b5 I, l• 半决赛 semifinal ; N% v( g+ X/ q$ S) s- w8 f. M- @' ]
• 半决赛四强 four semifinalists 0 f/ R. m% g( [
• 半拉子工程 uncompleted project  
0 r8 m! s2 D% ]3 J1 e$ ~• 板楼,板式楼 slab-type apartment building  h2 H- o/ Q0 V. g+ e
• 斑马线 zebra crossing % R1 _' J" X6 c, ^
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
0 n9 V8 ?9 K5 H. _• 办年货 do New Year's shopping  
# I6 i' L/ j  u6 Z. [• 搬迁户 a relocated unit or household
- J  I/ n! \2 N. W7 R% a• 版权法 copyright law   g% I9 F! g/ H5 T: ]
• 版权贸易 copyright business
0 Y% b/ ]6 J# g- Y3 S• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
3 y  K* e' [4 Z, c3 J• 伴生矿 associated minerals # c; u& ~9 N* h0 ~& @" x
• 版税率 royalty rate
, k' [% b- K: [. p0 c• 半托 day care (for kids)    r8 `3 i3 X9 G) [
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  8 M  @! R! v' M
• 伴宴人员 escort  - C1 M) j! [- M$ n0 I
• 搬运工人 transport worker
; j/ t0 M5 E- b; _$ E0 ~• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
' X8 `: E3 K4 z% o• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  & _# @6 w9 C/ ], K# e
• 棒球运动记者 scribe  
* F3 D& @/ k+ ~9 |0 @3 I4 i4 ^• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle # S5 K3 Z0 j' P) c) D$ _
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 7 y9 W  M1 ?$ z( w& O
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
. W8 B8 I+ p: M. {5 k• 保兑银行 confirming bank
; N' w4 ?6 ^: e' ~2 E• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 3 c  S5 M0 z+ b- o# Y
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) . j- M+ }# P! j5 O7 o4 a
• 报复性关税 retaliatory duty - o  Y+ y* v; l* C2 @( {+ E
• 包干到户 work contracted to household % L! F) E! E7 o# u
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash! i) Q( a4 t! k; [
包购包销 exclusive right to purchase and sell
: S7 x0 U# j2 t• 曝光 make public; expose & ?8 o- z7 `7 G% e" G2 h& O, [
• 保护关税 protective duty/tariff " W8 L# w- E6 y* |5 C
• 保护价格 protective price ' i4 Y* Q) K0 u
• 保护伞 protective umbrella
# B" N+ {( b7 i( z$ p9 a% K: l• 保护生态环境 preserve the ecological environment
, p% |1 s* \/ Q0 o• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers 0 ^6 _, Y0 k% y2 f: p% C2 K, q
• 保护主义 protectionism
1 l" F9 Q0 P& p: k• 包机 charter a plane; a chartered plane
) V+ M/ g, t- H# M% W. s# z& _• 报价单 quotation of prices
  j) v- Z9 Q7 `, e0 Z: i  g• 保健按摩 therapeutic massage
3 [5 |. r' ~9 `- u• 保健操 health exercises
" o: u" A& t+ O+ ?8 x# f  ?• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products , f9 o, K, c) V6 d* {" J
• 保健食品 health-care food    {3 j& o# o! t9 W! G  q
• 报界 the press % [( C9 o6 p% n! U
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
% X6 w  J& L9 ^  S• 暴力片 splatter film
5 A. I8 W5 g2 N  X• 保龄球 bowling $ V2 H! z5 G+ j8 C. f3 u- Y- e- `
• 保龄球馆 bowling alley 7 F, X3 D7 s0 P/ {' ~! _2 N
• 保释 on bail
# G0 O9 p# N9 o, P) O• 保税仓库 bonded warehouse
! X( ^0 E; M2 Z7 `" ~6 D) k• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
- t* |6 m2 x/ i8 _5 }0 m• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
& m: ^8 Q1 Y+ m• 报喜不报忧 report only the good but not the bad0 F$ u3 F' Q6 t% j
• 保息股票 guaranteed stock
( E2 H+ i2 ?9 V+ p8 s• 报销 apply for reimbursement " A# g, _6 q' n' w; e5 U: u* V( K
• 包销人 underwriter
5 e' [$ @2 J3 |! T9 |+ Y• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
: B' B/ g. S4 r" f- {• 保障措施 supporting measures , L) @; d+ v$ F2 c$ O) O0 i
• 保证金账户 margin account ( |1 B0 g4 b8 }2 \; ]0 U. J
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
: z+ Y5 O8 `. `- _& T) H% z! |. Z+ T4 t• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
# ~  \1 C3 F* ~% V1 O• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 2 w2 X4 G3 G5 O$ l1 ?
• 包装精美 delicately packed " i$ H* h3 n, K1 S- k
• 包装业 package industry
: {# m1 s, d6 V% q7 [- m• 保安员 security staff
% P2 \/ P3 ?4 @6 Z6 U• 包产到户 contract production quotas to individual households
8 c% E$ j$ a$ k" E8 X4 M5 N& c$ v( m( ^• 保持国有股 keep the State-held shares  ! O( J; l( ?) G4 t0 Q2 G: Z+ l
• 保持资本金充足 secure capital funds . v) d, @( @8 [/ c( Q
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
# k/ U. [4 c# N, p  k" G. L( D7 N• 包干到户 work contracted to households  
( t: ?( M; F1 ]/ a; |2 [• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  " i1 p( K7 L! v9 h- q- i, _
• 包工包料 contract for labor and materials  / o) E1 B( K. I( s" j% s
• 报关员 declarant  
1 O6 [1 o$ e; L) f; c+ D• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
$ |! o6 k! ~$ U  _: z9 E7 }• 保健食品 health-care food  
' ?7 m: I# n% F• 暴利 excessive profit; windfall profit
4 m, l6 m5 S+ ^. r) A& R4 {6 n• 保理业务 factoring business  
2 y$ [3 z! Z. ~; D• 保险费 insurance premium
  @0 B( e) ~4 ?/ i: s• 保险赔付金额 compensation pay-outs
+ u3 A6 ^5 o* y! u* t• 保险索赔 insurance claim
) f" {9 _9 a$ J! x4 i• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
& O, \- t7 p2 E, X7 w• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  ! e' e- e. a7 S4 }
• 保证金 margins, collateral  6 U& F; |( s) r& B5 R' V! i
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
& Y2 W8 N3 v6 W8 S7 L0 f! K• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
9 j  q( E: V: Y; ?; n• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
" W. x/ g1 u7 Z8 x0 g4 S, z• 背黑锅 become a scapegoat
0 q7 p! C" p& X( X* }' t9 }! T• 备件 spare parts  ( z3 X# n% i: O) M* k& @: Z& A
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
# o: y1 J5 T2 s5 V% g. j& l• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  1 h0 y8 H9 t. Z/ z$ `! w
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  + T0 t- Z( Q  r5 ~8 V+ g  S
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  . Z; S3 |. w! ^( V  {
• 背投屏幕 rear projection screen  
; t% Q$ h7 g  p5 a% G! @• 备用资金 reserve fund
  K+ B# i$ w% a• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  3 o3 y3 `4 |" \
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
; g9 }- i& d  Z# Y" J• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
: g  u, {% V# d$ u6 c+ d• 被摘牌的公司 delisted company  
3 L, g9 r) a$ ]0 C2 U, G% ^" Q• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
% N2 |& S. B) r! r+ ~5 J' U• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
5 E1 f2 N' v$ o, T1 E) Y• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  9 Q8 |0 g! P1 A
• 本票 cashier's cheque7 q7 p' x( @" Q, |+ U
• 本土化 localilzation 4 @6 E0 p3 L( d' ]
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  2 O" Q5 i! g2 I6 |6 V+ ?, P- ^
• 本本主义 bookishness; book worship  
5 ~  @8 @+ I+ P+ [5 `• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  ! W: e1 x2 O: A" M8 {* G$ u4 ~
• 蹦迪 disco dancing : y  ^. ^1 @3 D
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
( C; g) m: a8 d% g• 闭关政策 closed-door policy + d& v! f- l# m2 l" ]7 K% m6 K4 a. X8 v
• 比基尼 bikini
; P* b, ?4 W7 h• 比较文学 comparative literature ( u! I, Z5 ^, N& R
• 比较经济学 comparative economics
8 [, y; A3 [  L• 闭卷 closed-book exam   A# F- f0 T( s" g, H
• 闭路电视 close-circuit television  
/ l* k: h, J# W& c" E8 a• 闭门羹 given a cold shoulder  
4 |* R, ]0 S2 H• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” ! U4 X% S5 X' X4 e* T
• 逼上梁山 be driven to do something  
# j( R$ T; S( F* ^) ~& `% ^7 L• 避税 tax avoidance
& F- B$ Q8 |# {$ J9 e• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
" Z6 J5 x1 D# K( X- A• 毕业设计 graduation design
7 k  Z7 z' E- _* j• 毕业生分配制度 assignment system for graduates 7 z5 k4 o# X/ Z! p
• 便当 brown bag $ x' N1 R( G+ W0 |
• 边防证 fronter pass
: D, w2 y9 y# s• 边际效益 marginal benefit % ^- _, [  ?8 @& ?
• 便民服务 service for the convenience of the customers
1 f5 b8 A% p. b) v• 变相涨价 disguised inflation
8 R8 h; o$ C9 i) O( {6 z) Z& t• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
2 E  K& \- z, P8 q• 便衣警察 police in plain clothes , S( N' @8 @9 K8 b3 @, D1 N- z0 x
• 边远地区 remote and border areas % ^; V; z2 z! C& [, V
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
# u' e7 _# a0 z) {1 L  S• 边缘知识人 Marginal intellectuals 8 H0 m& s  S# m9 A
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
. o0 T, Y- {. B, z- q• 变废为宝 make waste profitable
6 G( t, o* C5 I/ L" o. g1 @• 边际报酬 marginal return  
# m& u+ E9 o  o* z: D* P0 h* L0 Q• 边际薪酬 marginal salaries * ?( a' r, {8 F% r% G. A6 `0 u
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  ) U6 ~* O: U3 s% _/ F5 }; b
• 表面文章 lip service; surface formality
' \* k9 R: K. J• 标准普通话 standard mandarin
4 {5 G; i5 y& e4 g3 o• 表见代理 agency by estoppel ; T; J$ @# ^8 _/ q  d. a  B1 t
• 标书 bidding documents  
) r5 H  h" ?! `% }• 表演赛 demonstration match  7 }8 \/ i) d* g) T: A' H2 h
• 冰雕 ice sculpture
! d; O9 t8 |8 m/ a" j: K• 病毒性感染 viral infection
2 W3 j) f- h" X* d2 i* `# C! v• 兵工企业 munitions factory; arsenal
4 B! C! {3 A  G* O+ W/ J  v• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 6 l9 d; ~& G# ^) e4 O" o3 V+ P
• 并网发电 combined to the grid
9 Z2 V  E4 s, n; D) i6 A• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"    s! Q# A; l  v% m' @
• 病毒性感冒 viral influenza . R% ~% K* y% x3 f4 r/ W! A
• 秉公办案 handle cases impartially & [, k$ h$ a# E1 @( B7 s
• 秉公执法 enforce laws impartially # _" r; K. W; _+ ]& E3 e% I& O6 a
• 鼻烟壶 snuff bottle1 Q8 ]" V; J# A, U+ {# W8 p
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
$ O! z3 V5 ~1 |0 p8 i8 |! |# A• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor ( _' j9 @( s' x  f' n" i
• 剥离不良资产 strip bad assets off : f0 o8 W# \/ a$ H$ k
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  $ k6 L; k  [- K
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) ; n5 t! T. g- V* \8 c1 m
• 薄利多销 small profit, large sale volume & E6 [. Z7 k- u( [' t# j
• 博士后 post-doctoral 1 \; @2 k" P7 G  n- y
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
  h+ q" s1 F. S. Z+ _• 博彩(业) lottery industry  : p* F  K6 Y) k+ V3 @! I2 {" m) Q$ E
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
9 y; C+ O" q, P4 U% h- D• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales , @+ p* @( W3 S$ A
• 博士生 Ph.D candidate  
, e# H) H2 V2 o+ F1 c• BP 机 beeper, pager
. d3 F( L. _, F* |% {: L( z$ R• B to B (B2B) business to business  
( J+ d+ R4 v1 `) @• B to C (B2C) business to consumer  9 g7 U8 k) G+ J$ \& o
• 不安全性行为 unprotected sex
: G3 i0 d6 K: X9 s5 N$ c9 F, Q• 不败记录 clean record, spotless record  
2 Q9 U  j7 b$ f! ^: ~• 步步高升 Promoting to a higher position
/ F' Z3 x  Z9 z! y7 c• 补偿贸易 compensatory trade ! U$ ~. r. ?7 q6 h8 J
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  ; c0 x& e* E# Z, v$ t2 Y+ K
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
' a0 a# U8 r/ D7 ?8 ~• 不打不成交 "No discord, no concord. "  3 M( M  c2 U' _2 F
• 布达拉宫 the Potala Palace  
7 Z7 ~7 @0 q: G( K• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
' ~6 C0 @& y3 F* `: e) p) \% K• 不得转让 not negotiable' J, _$ E. |6 |& a) {
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
/ c9 ^7 s- l8 C• 不感冒 have no interest
+ Q$ o9 H7 N8 i9 V- i0 F+ P6 @• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
) z. e) P4 h5 ~8 u+ M8 j, J% ]• 不管部部长 minister without portfolio ! A# W$ |6 M& o' H6 g, a
• 不怀恶意的谎言 white lie      
- n7 n) D" I# b2 W• 不记名投票 secret ballot
, C. S9 P9 z7 [. \% l3 w: Y6 u• 《不见不散》 Be there or be square.  ( @5 {/ X  ]: P; c
• 不结盟运动 non-aligned movement - ~/ P# R( X2 J
• 不可抗力 force majeure  
) X# F  _/ b% [7 x4 Z1 d• 不可推卸的责任 compelling obligation / O* w8 b$ t; V
• 不可再生资源 non-renewable resources  
0 z6 e, h0 Z3 p! U) o8 Z• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  ) C8 A0 c  G: S
• 不良贷款 non-performing loan  ( }; L9 N% |7 r9 q
• 不买帐 not take it; not go for it & \( s8 _8 h( y  u+ Y
• 不眠之夜 white night  0 b+ O9 n$ \$ ]* [) @5 y" C
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) % y3 {. j3 b- c7 B
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 0 C  c2 l& {0 m) [
• 补缺选举 by-election  1 ?, K+ I3 M4 E9 h! x: s4 o0 N( r
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  & S/ o3 H7 i3 C" {
• 不速之客 gate-crasher 1 L5 Q1 K5 C, ^
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  / y0 U0 r: i( |: x4 ]1 e/ C
• 不信任投票 vote of non-confidence 4 i6 J' `2 B! e( j5 y2 u
• 步行街 pedestrian street  
; X5 B' N1 H' D% X• 步行天桥 pedestrian overpass 3 w8 e8 C8 ~. h2 [& v/ {
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 21:51 , Processed in 0.188967 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表