埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3959|回复: 12

<急问> 求这句谚语的英文翻译!!

[复制链接]
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 16:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“行远自迩,抱木自毫;堤溃蚁穴,气泄针芒”
6 I4 A# f( W2 E% G$ x( u* d找了很多资料,都没有找到确切的英文翻译。 请大家帮帮忙,不胜感激~!!
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 18:44 | 显示全部楼层
别说翻译了,连中文我都看不懂。
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 19:02 | 显示全部楼层
【行远自迩】走远路必须从近处开始,比喻做事由浅入深,循序渐进。语出《礼记·中庸》 :“君子之道,辟如行远必自迩。” % a& D  V9 a) B
# ?6 y" a% u. m% P. h7 p7 L8 x
第二句不懂
( B. F2 \% f# k& I1 f7 e: ]% z, y, n8 d0 v
下面是google的翻译。google挺厉害的,至少懂了第一句和第三句
8 K0 `3 w, |* s8 }( }The line is far from near, have since wood cents; embankment collapse Yi Xue, China's gas needle Mans.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 19:33 | 显示全部楼层

回复 板凳 的帖子

老杨团队 追求完美
前两句比喻做事由浅入深,循序渐进。
; u) m6 H( [" Z. x6 l【行远自迩】走远路必须从近处开始
/ z/ U* H, H! u【抱木自毫】合抱之木也是从小树苗长大的。( O( Q' U  o" ^- ~. u
后两句比喻忽视小问题会酿成大祸。1 Z; F' H. E% u7 B! Y
出 处: 汉·陈宠《清盗源疏》:“臣闻轻者重之端,小者大之源,故堤溃蚁孔,气泄针芒,是以明者慎微,智者识几。”* Z# M4 L9 h# ^- g0 `+ A1 ~/ }
【堤溃蚁穴】河堤溃决是肇始于细小的蚁穴。5 j- l" w7 D+ c% \' T2 e/ h
【气泄针芒】气泄是缘起于针尖大的小洞。
2 v9 M2 x4 G" g2 t. Z要翻译成英语比较困难。但从字面上翻译也没什么意义。
) N/ j5 _! H6 G7 `1 |% @知道我们中文的博大精深了。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 19:46 | 显示全部楼层
长见识了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 20:30 | 显示全部楼层
哇!!!!!!!!!!!!!!
- ?  Z% H* w0 @, y真慷慨,从没这么有钱。但愿这花没刺。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 20:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, 只要不摸就刺不着。人家不是说了嘛,。。。不可近玩焉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-23 01:44 | 显示全部楼层
a big shit comes from a small shit.就这么翻译就成。
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2008-10-23 10:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Rome was not built in a day.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-10-23 12:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:
. t$ o+ }3 o, l- A/ y0 s" P% v”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon can be popped by a needle."
理袁律师事务所
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2008-10-23 13:31 | 显示全部楼层
原帖由 Pearlo 于 2008-10-23 13:56 发表 ! }% X) K% A/ J( D
哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:) j7 \% K  G5 ^6 e" h6 D
”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon ...

6 ]" e0 D% a9 C9 Z6 L  F6 i过于 Chinglish 了。
. y& W: J: [5 s: }. \+ o9 T6 C' Z( v! _4 l* l2 c
“flood barrier"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-25 05:15 | 显示全部楼层
原帖由 小黄 于 2008-10-23 14:31 发表
3 m- D4 A2 A2 d; a. T7 X
- D+ q$ B4 M5 L  W$ ?) d过于 Chinglish 了。
0 L* i( A% y) k- z  W
* ]) Q) b) V, [) k" O“flood barrier"
; t$ ?2 j+ F1 p0 T5 V
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-25 06:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Small mistake makes big trouble!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-29 03:32 , Processed in 0.167668 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表