 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒, i0 K. e7 Z$ D2 m! M; y
+ F" ~! O2 G" L& W) T% T& V2 C1
4 k: o/ k- s3 l, i2 g4 ^施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」. a$ K1 J* s, U" N
" o2 z! L& u' X2 a n
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」8 m. }- J' B2 A3 h. O' M: H2 ^
7 ^! y) I6 X9 t! A0 e& s) f& J約翰說:「我為他提鞋都不配。」
+ Y. _, D4 d. M+ n5 o. h' L6 g% b; A5 ^# r6 @/ Y( C% O% @4 r( R
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
# f9 j6 G/ |2 ~. k$ r' `; q
+ b: `. S8 K( h5 M& v+ e. Y因為主人若大,僕人也大。
2 N" t4 k. y, r/ e
1 d5 N+ o. T8 d9 K捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。( f- ?" O: G* O8 f U
% ~ D/ t& Q6 H4 Z! K' D$ G* `2& J( }1 M% O& t- K) t. g g0 H
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」3 Z6 B* H; O+ d/ N1 {7 A
( [& @: H8 e1 i; G" M* C到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
+ I! Z; V! Q" t3 F0 q0 v4 G
; B9 z, y8 x! n, R3 D& h) `腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」4 f4 m+ V9 _: P$ v% A( R
4 o6 Y/ p& ?; `5 k) X. Q" R' W0 M拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。6 @0 c$ m2 b! d
) Y8 e3 Q1 w6 n; ]$ M! e6 }耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」+ q% u! W+ o; D' N" \9 K3 @
: k4 o8 B* L/ n7 G& O5 h2 x拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
4 a0 u. ^2 y+ F b! ? y6 A; H% Q S2 c: ]) f/ r. s+ {6 D4 w+ y
「以色列人並不是心無詭詐的。」
" h, M7 o6 ? L; a: x, z0 t$ Z& b2 X. o
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
! }9 l1 C8 M" H4 }% F2 l0 D1 b ] Y v8 y- |- E O
3+ I7 H# @) {# ^# ~: ]7 v
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」3 j7 k. |7 x9 g" d
) f! a, D! l6 ~; v$ b/ p耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
, y1 J$ [) Y, X" d+ x- \7 K5 P& v/ ]
( j9 K6 {% T/ P A A' _5 s拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」$ z7 B4 N/ F8 Q I: S- k
6 h1 ?/ _8 a. \/ `4 ]
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)) ` e5 H- c& w7 h
+ z* T# A6 Q3 s& K
4招收四門徒之二, L) l3 ?9 U: s: ^
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
; n+ K, c8 o$ G6 G$ ^* ^2 ~
$ Z a1 c7 \5 ]7 A你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。: Y8 s8 ~3 b! I( E, B9 D, K; m! F! [
6 p; n+ U9 ^* Z, K9 K) P
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
4 w4 J/ s0 e# m1 i3 e0 h
6 {- i" ]' u# h' h! d$ I5- e; R( o8 `1 c9 @+ a' W0 ]3 e
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。1 a/ t. k, N+ c; c+ Y& Q6 K' Y
8 _5 V, W1 U' S2 u那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」8 H4 b; A1 x) g1 u6 b3 K5 }
' @& P3 O" ~4 O) x6 H" n他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
! \- q* m( ?% E/ Q4 |
& ?2 l6 v. `' u6招收四門徒之三0 U+ c9 o7 O0 \, u& G
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
7 D" M/ R9 v, V: m* e$ P: {" e3 f8 O6 v9 N% A# z: t' M
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
) ]- O" m2 s4 k) }, ] g4 q# C" }$ ^7 e6 v8 K6 |7 Q M
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
4 M* z0 R* N% Q7 t1 [' a+ q! z0 I: {" C7 g' A
「將船駛離岸邊。」 L4 P. y$ u$ |
' X! i/ i, k- r [' E* R( a: s
西門就把船駛離岸邊。0 V- K! K7 G" w7 k& H* W
3 y3 f4 M$ f; H$ X$ x6 b耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
8 ^; x0 d* M. K9 f% n
1 G& n+ w5 r- e7 o2 X5 H' j西門不應。
! @6 U* ~( L0 Q; J: ^$ n; d
& s4 y6 W# O8 K3 \4 c& Z; G耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
5 c/ o! r, P- k
1 ]" e$ s5 T! q" A1 b# ]他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
, Z A+ X H' m3 {6 c0 E; R
% H5 g. y) M& v$ d9 z從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章). f8 a, K1 z8 B
( w0 t7 W- w7 X, t2 Y$ T* Y+ P
7
2 h8 D- \3 O# R. V- ] a冥想:* @. q6 W$ P; P
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
( v; N6 L* e# |* y
, {/ H0 k! ]' }: k0 b耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
$ ~! U7 L" c% h/ X$ W: l6 A+ \* z5 X8 Y% h- Z6 E& W5 Z. m
「走吧!去宣揚上帝的道。」) K2 y. _7 B* T, |
6 G) F% m: k; m" U1 W
西門抬起頭來看看耶穌,9 H' C, i g. R6 ]9 E! I
! Q3 l4 r6 V9 |; x. m% u「你是誰?」: I: g) J$ e' I9 m3 x2 a
, S/ k0 u8 ~' ?% ?6 G8 @2 h「我就是你所看到的。」
4 M. S4 ?0 H9 Y) O! X6 C4 _8 a0 P
西門又低下頭,繼續補他的網。8 D% B4 w6 A7 Q: \, d X
( R2 n5 P. z6 \! o, o
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:7 {6 }, U5 d& T# a4 ^
3 {0 C. s3 C# Y1 y) \/ Z「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」. `' N: j# }; a7 a( f
0 `& d7 M, Q( B& Z# x. w
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?" v( t# ~: v& ]7 p
9 p L0 z9 _: C! ]: I* \& B! l: Q6 d
於是他不抬頭。3 m1 d0 \ b, [- M$ |% J" t4 _
& c9 |- |( f$ ]7 m+ ^7 h. K耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
2 I' j; E) e% T& Y8 [- D0 A V- Q( k* S1 T# d
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。$ _, k+ L9 x) @/ v2 T9 p
/ u# ]' ]- a9 Q$ ]6 [; e3 B* L耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。; i# g; z& M8 G% _
* t; @5 K% p3 b(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|