 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
! k6 a8 I+ R, }$ a( Z上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」: N) a' B# I/ O: y$ I" Z* Q1 i S
2 |1 U; f- I7 h1 y8 X! O, M! D3 j
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
0 L# A+ S) Z* e' R: M: \2 `3 ^0 W% Y) t: R% P3 |
29 s, J, `* C( j
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
& x) }2 }5 W M0 J; s& A/ ?
/ ?7 {" |8 g/ I5 v當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
" ?0 j8 @( b( n: Y8 Z7 g/ G4 V0 E( l V% e8 D/ G8 M
38 n; [1 r/ I) d' c/ C8 ~" C
耶穌即將誕生,先知書上說:
2 D1 U' s% P9 U
! \8 c0 K; x& ^6 a4 z$ n. M3 M「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
" }' @& I6 c9 o3 A" v+ x, J/ _0 t# s$ _/ |7 J- N$ U
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。# G! w) c4 x5 v. U+ g
) z+ w! W9 g; [& K; ^那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。! _. b- k7 `) i
# \* F9 V" t5 d3 X$ p+ ?! Q0 G
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
( q2 {* z1 _- r, L
6 L& u4 n0 R# \* F4
. a- i/ ^% R2 R) [三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」 L3 _5 S; C8 w6 z+ f. a3 G+ J0 j
4 n- q8 C* s/ y) h3 P3 x! S T他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。6 T: S) |" k- J+ s/ w
* z/ W: z! l! r" K4 ?5 E c/ U
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
; S6 s: u0 V: u) r, s5 j! g3 l, {3 z: Y4 A1 ]
5
9 C- E* ]8 j, x. [8 E. K0 q. m1 p他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
+ [1 V+ ]/ j) D2 D% U3 k2 y+ g! y
% ^' r& X: c% e, v5 F「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」% g7 N' K* L* }" g# P K/ u
3 p3 B1 i1 l/ u5 R) R
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
, i5 q& P: A6 V& B! ] ]$ C, _8 ]. z
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:4 X1 c0 |1 [: j9 M
/ e/ d, I7 b& c: c. d$ M' `/ f
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」- |# a- t1 O5 u% I9 |: @
( M1 c1 s) Z. s- n" W
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。8 B& {2 N- k+ p4 f& ?; \
3 q; `. m; H' `- t+ n5 W
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」% v- r/ a5 X: f7 w* o
6 y7 D! |- t0 j9 V% p ~/ l. z4 V6& L2 F! j _- t- I" ~* ` ~% C
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。! g# w, g! ^8 a+ k6 y- W" n
7 C$ L$ D* g0 w4 N. x( y) _* R8 z- D7
* S4 P; T I% Q5 B瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。8 s4 n! A% Z& F$ e: N0 F: [6 J/ Q
: q* ^4 z* {2 @. Y8 Y; S天很冷,十二月的風雪淒寒。: I* M" C+ t! f6 s- U) z
1 z: M: W D X; Q5 C於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。+ w: [. P8 A9 R `+ k/ I
, M1 H8 y" c7 J/ m( ^ y8* N `- j# `9 X/ e: ~: W: Q
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。: y2 E& `) ^9 q! ]
: F1 A; v& w2 w; I3 t8 s+ F. f那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
- Q9 O4 ~, {3 B( s" J8 K, ~3 z. j. M. O# Q; A0 x# k
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。7 Z* r" l N" L* u
& r7 p ?! f* D7 ~+ z
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:, |% [: m' f: u S; T0 c
* v$ N5 k8 L) n! g
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
# j J/ j* m$ @' C
6 r6 L) `( \0 v7 N# T8 {9% W/ y- ~+ N% p2 Z: s8 O
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。& A; R4 o- R' c/ W* W: Q- V0 q& k' i
" ?3 S- n/ `8 u' G6 y) {: @- D; z+ f9 a瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。0 A0 k* D# ~, o- _( E B4 G
+ g& s6 _( H' d r
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。: g( Z) M" L! X6 q8 C
' q8 S2 g" ~5 G2 {! J; A10- @! s1 C& b7 W
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。2 X4 t, x$ `/ F+ r( e
2 H5 d1 G, w1 |4 @約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。0 b f b! W0 y5 l/ C/ c
/ A+ z0 e1 |6 k% Z" w11: |; s! \& e% R9 ]
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」8 o4 x N( O4 F, ^6 n
3 w' J6 r2 p& J
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」3 J6 k8 Y. {# W+ ^9 l- i. h* A" J4 T
5 G$ \1 s& S* i8 n
12
# P- }" d4 K; E# k) h/ G2 [3 ~0 n先是:
: j; ]8 M7 l7 J. _5 q) m( a: `0 Y# k# X9 c% T' V& ^0 d+ _. W8 c
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」+ S, T6 G5 K; x" W$ k+ h$ D
! ^; G, y1 b- U8 F9 p- ^' X
13
@5 ~8 i% g7 u2 T( Y1 {" p0 T先是:( i% ^ P4 G! n [
; T1 z; r _: g. R& Z ?當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
& z4 F$ |- s+ O3 n0 Z
1 S9 }$ D) G2 v3 i5 u- t9 \14
+ x8 ~9 n5 ^3 `2 {8 z2 w三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。, [7 ?. p H' C% m
- T1 D% r% W3 d4 i* l9 p e. \3 y5 {
15
; }6 k3 s+ @& V$ _黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。* q2 c) c* W0 ]
# D' ^1 ^2 U, t, D5 l, b16
8 [5 \* A0 P+ F$ G. \ p智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
; V. Q: }, l3 |7 Q
9 R# W# D; s2 }# C5 C& J t& _& Y約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
% L7 K! ]+ P& H; s$ P2 H z N2 R" Q, R4 y
17
# l% p- _2 \3 h6 f$ X7 h' @黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
( c8 ~( T3 [" K( s
( j* k$ J' P1 f因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。; Z$ W8 M5 }5 R. ~- g6 z9 `4 S
+ O% k/ N# B) u, U9 T) x: o4 s, Z
18
, q$ \9 K8 o6 @7 D3 s f. N' ~上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
' K+ A8 k2 @2 r
6 b( \9 [5 G& u- X' u(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
) `; Z5 P% |" v" w# m n
1 a- o$ r- f. z那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。7 z" T9 P' s3 _# s6 I/ C% x
_6 o" E7 m* e19
: g: \4 z3 v+ h( p. w9 b. V先是:
2 u$ _7 ~, Y( ~# u) t. r% ?# t* \+ j- z. s1 s
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」( _, B4 ?: G, n2 T) |, S# g; @8 Q
, x/ h# P% f* \$ x9 j1 Q& Y
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
* V, q2 h$ F3 I& ^, l
0 s0 j- J* t6 g" ]; f5 |在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
9 q7 S0 U9 f8 E- N' l1 e O1 T1 C7 y( o3 B
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。9 _' b* U- |/ q' N2 O/ Q
3 G5 `5 o9 L: F2 z4 m8 J20
0 [' `5 l/ W! h; m- p4 I耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
: a; a/ i1 T' h; t0 |
. ]/ {2 H) r; \' }1 Y8 s這是為了應驗先知耶利米的話:
. z2 u- h; v: q4 j a# E
' d. _2 l6 p8 L Z9 {0 n4 j「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」! F2 d# l: W" V: }& v9 |
! z* j, M+ o% d+ Y0 m* w& e0 ~9 ~
21
8 h- r4 U, | O- e5 J8 s# a! k伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
$ `; M/ G' t0 T; K' \3 b2 T
3 V: C7 ^$ }+ B22
; u: r1 e8 U- g! ^百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
+ e8 b: P! |) m" C' A/ Q7 n1 S5 S: V# C% [) d" X ^
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
; s) o- l( A \$ Y
: V5 K% [1 K. Z+ y232 R1 \9 I3 x. r" k& q
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
6 z) M; T, E5 m# f+ U0 K" Y1 o# T/ J, z. F- S( n# u
24' M* i! b: I* e6 B7 t5 W. w/ ^
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|