 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1' \2 K) f8 `5 E2 R
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
9 b Z" L* C6 z' }/ S% ^6 `' X T4 k- d5 M& c H
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷). Y/ g6 R' v9 z+ t- j
+ ^% S$ s) Z& g; F2& {- ^& K; B8 n4 t4 b
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
7 j9 g1 r* q8 @4 f, S8 I
/ h" d4 {7 g% u' t+ ]" p# x當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。7 ?+ S5 A6 `# d. _% b2 l2 {1 q
$ c6 Q* Y, p$ v! [, B
3
, A' u D5 L- T2 _& y: t耶穌即將誕生,先知書上說:
, f+ ?8 ]/ k* b$ u: Y6 N: N, v3 Y3 ^) l
" p) R3 F* x. j8 ] k, w1 G「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」7 N0 I$ \& S+ _5 F7 n
" Y9 n( H! s+ q7 ]2 \0 E為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
7 T* f" X; y& z+ x+ {* |+ ^( j4 G9 c0 t: w
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
& D7 j3 Z7 P( B3 d& y
1 H3 y+ x7 v1 p9 H3 e$ N# J約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
& M% | ^8 Z3 Z2 s) a) l' g) t* `* }, a9 ?. X5 Y
4) F5 U5 c. w9 [3 _
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」& Z" l7 C& q- q/ T0 \
# ] s& R; {. E1 {( x5 ?* [
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。 l& g4 T. w9 J3 g( a
9 }& Z: O1 V4 A那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
" I" e7 e7 V0 F0 y7 `$ V/ k9 b3 c6 `# ^
5* D" T2 |1 f E7 x8 s- h) d/ N
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
) |8 [, F# @# ?* ~# H5 @; X. E0 q" p8 E
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
- e$ R( q! n% H! @
' ?' l# x' E5 R' G* z但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
. O5 C3 h$ a; @8 l
# H" e, A: n$ [7 l5 m$ K智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
( t, H% U5 z9 P8 x6 s2 g4 [- W7 k* D( o# X
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
2 J% e5 r/ a2 W- ?* _' M
5 x+ _8 {. X) A3 [沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。7 r2 m: s4 _- ^7 \9 t
" U9 a |2 K* g耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」7 I) k; h0 Q( I+ W$ @
$ a" a: j5 H5 Y/ p9 m6" [8 L: r; X, J Z! q
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
0 l4 P' Z/ X1 }$ S( @) Q( J/ f$ ~ t: z
7
% `# b, }: j ^- \' I瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。; H" \' V" }0 L' W8 T
6 N" H) Y9 [9 Z9 @; `7 I- N$ }2 t天很冷,十二月的風雪淒寒。
9 e6 A1 v" {) G0 |( g8 J( Y( \$ a- O/ }7 \: R$ Q
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
: }' ~5 d( P5 S+ U9 D3 U: s& w/ d5 i
& Z: I2 q& R% r: O. Q7 z1 M; j! N8
" u; E7 {5 `5 z, c黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
) m. P! k- u3 N! [- q8 A. K
9 F7 _, Z. u" T7 U) R$ L9 Q那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。0 h, m) q2 g$ H) v8 ?. `9 _3 h- a
; t! b- S( M- k; `
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
2 U! c% V4 {) [: y2 G: d5 j A
; {7 q- c+ m2 f8 g. a, w那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:, n" P, I* f/ d) G, a" Q$ E0 ^% ?, q' z9 D
. M' Z$ L5 Y. y" B: g9 E5 r( _
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。1 G* z- e4 X+ o
& C/ Y: L; @' q; v% e1 U9
7 M5 H- v6 U* y2 u" m7 a4 _瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。& e( ?; H) j3 }* n
8 z: B0 c% p4 x I. N) K. y
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。- E9 n; u$ m, j- B* L ]
5 s2 r0 V) ]8 h" g5 n7 X
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。3 X2 f2 B9 B: d) U( e
0 ], g6 @, V- x! h6 a
10
9 a, N) Q. F( w& b& f時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。5 `# _& Y& ?* W- g3 t: n) o% @5 }
6 ]2 d2 h9 r9 T# j! z約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。) }0 }) b7 K# |7 P
2 r$ w/ y" r3 C$ K* L111 ?% i' W2 E4 }# M6 s7 ?
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」' J% e$ b) N$ T7 T% _
0 {6 Z/ m* H/ f+ z
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」6 K: ~" B, A$ g" d. Q
# t) L' C9 @+ w12
/ j/ v9 Z6 O ]1 r0 j J先是:
" R4 C/ ]& t; U3 i$ |0 R
+ x, L0 e# y* i8 e上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
! m6 D/ f; C; r0 O: S# I" T3 f0 F% E) K
13, R; m# L& n% a0 b8 q9 \5 [& [
先是:
1 I, M& i6 @4 M/ ?. V$ [- Z1 k- N# h; @ A" m
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
4 {; S- D c0 L# J
0 {7 ~3 ]1 F. {14
) m' }0 D- b- C% E2 E三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。 V, X) D) u6 [+ c) }& O
) [" y2 q5 t" P# M' \' W% P
15
! b, G' @$ T9 D% r! @3 e黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
: d1 @) d! Y! h" r* ^; H6 Y9 |3 {# I, n; q: `
16% u, l; Q+ |% N$ f# F9 K
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
! D9 s& i. d% O* L2 R
M# a( c* [* ~$ c) A約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。" J9 [% h) q6 \# K
- C. a% G/ t( ^+ f& D: R8 V178 {. F7 z# S) m: e1 I
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
0 d& ^. j7 p4 W/ L" D3 o5 U ?* D4 H1 Z1 P0 ?; R
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
1 ?/ y, [; [* E. C( K
! n+ a H6 B% _" C5 Q18
7 w. F8 s2 C! p, K* U6 ?上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
! [8 G+ @. f1 r. Z' p
6 V8 I7 o+ w. ~* s(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
* d8 a$ K! ]- j* K. s Z) A: S1 h, D8 X; m, [: {
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。% k) L- H1 H% D- @
1 O* I3 r/ l( O$ m% U, G) _' R19( H& C0 e- g) P- E& C- \# l- ?$ s
先是:2 w& ]4 n3 [: r9 j! H; N4 a
5 X4 y" H$ o, e: p5 s% }0 x上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」9 y6 o4 J" {# L8 `& }
) J6 F, \$ D7 a- w9 Q9 E( S在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」+ P! E" G, Z( A! C, i q
. ^% v" K9 {$ T& o3 y5 }
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
3 Z4 Y, \8 i/ D- ~8 b$ l, \( _, |$ j0 Q% G8 t3 a$ a. m/ T0 _
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
( Q8 o. l/ i: a1 x" I) [
( t9 ` D; q3 k' v5 {; c4 [! d. t20$ q; i& e( A) N- q: j. h
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」 D% N1 X6 A& Z [; V0 e" X, i4 K
% P8 m/ d! z, S+ P3 R! i
這是為了應驗先知耶利米的話:( ]/ k8 e# G+ L0 x5 a/ B- z2 J7 l
9 [2 \+ X) P, f, D2 g( I「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
( `! |* o( h2 U5 `; V) A5 W( h( U& o/ Y+ i+ W. h+ q# n
21- i" R& h/ J8 |! t$ Q
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
; c1 q( H( a# i; ?$ d: b- W
- s4 u2 {! U0 S$ U. }: D223 ?, j4 c9 D- H
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。. F4 J3 o" o0 y0 K" ^0 P
8 Y/ V; h' a+ d) u# r+ |7 ^伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」, y# M5 d" G4 L) E8 H9 D- k/ j
- _# w4 B9 V: K8 y" c4 g- G. u9 ?
23' A0 w+ d" u) T- V# G+ S4 p0 |) Z4 X
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)8 N7 j2 M# C0 q X' b: u9 [ o. g
1 F2 d9 U& q: o6 v24
( o8 d$ h9 l& [1 ~* W" @牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|