 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1- f" |3 y: ?0 H
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」5 M) g% Y/ _/ F/ R2 o
- Y; w! e" p" X
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
1 { b" p6 D, a5 z! B" M7 z( r4 j, E# Y" v
2! H( K) W" P0 [( x- `: K
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。) C8 [" ~! X/ v8 Y
1 ~# Y$ O# z) s% Z* R5 r8 F
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。) A9 W0 X: ^6 \8 [. H$ B( z
. X# U6 l8 M h0 p* q; O
3
4 _( p/ h6 p9 C. e, `! a耶穌即將誕生,先知書上說:$ j9 t0 S+ G9 x: q
+ O; Q' i$ D* Z) @「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」0 Y1 G( D9 ^6 R. I2 v* t$ b
/ t# _6 p4 E g5 @ H
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。, L; E: }' g# S& o7 |; j' {* ~9 `
0 E" P- N3 I0 A4 m3 b0 K那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。* u8 h, g6 z$ l# `
* C/ x- W4 L4 e# D9 |$ [2 Q約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。6 J7 [( J4 `0 Y% l' A% {" n
3 D6 |# u- c- y4 t# y k* G
47 j, i7 A- {; \8 r
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
( u% `6 w* ]0 ^$ P/ i6 f% X' L0 Z0 Z6 X
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
; ~0 G1 ]- I' n. o* w" }& x. ]4 n* {3 e& a1 s$ S- t; z, P8 `" j6 } j' t' q
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。: U3 C/ ?5 A/ q1 j/ r
% ]+ V% ^" R/ ^6 V5 V0 y& e5. l5 S: I: k' n! q! S
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
3 I" B0 x: P! W7 k
( Y" j# [/ I5 z( _$ s+ Z「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」$ T1 w% P. K$ O4 t- k" Z
- Q& w6 E! i/ G' K! P
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。8 }: ?; y" Y, H" c% f( G
" f; ?9 y. t7 U& ?/ y智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:$ t* W% d! F; e( m' s
( p: R+ T8 F i( g「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
' {4 L. a2 |# z5 ^3 f* y$ @% p) b% X+ L9 d- t) E. Z5 O) q: A
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
2 `4 L& d {+ K5 Q1 Y8 j! j: q" g2 [" I' X- i9 Y
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
; @# B" U/ w6 F" P8 i: X; W& f
- B& A+ @: {& Q% E+ f4 p$ `' }65 Y! F8 o8 R4 @9 w1 J
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
5 N* Q5 ]& [8 Z% l. l2 a7 m' l3 P2 Z0 n- ]6 m' N
7
2 B$ h8 U2 X! \- u& g6 n8 F& b3 l2 ^瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。8 E5 `' k" n' U4 q
& \) |! o$ F0 }: v t3 E天很冷,十二月的風雪淒寒。
; r7 a6 f J. M/ I1 @! E3 t. x
1 Y& Q% q. }' Q5 x2 E2 Y於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
* G0 v, I- H# A& v
, V9 U {- z; I. e0 G6 d8+ f8 O$ {8 L8 \. Q* i C
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
0 I% c; f {# v/ L" b) d" s( ^4 L0 ~
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。: f' v! H7 z2 u; S
- N+ h+ s* j+ K0 D% C* U$ A
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。+ j- h& V I" J7 _% v9 L
: |: l, v! ~ a9 [: G
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:) u) t% U+ g+ ~1 |7 z
0 E/ }( [' {7 k: D5 d7 g
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
3 Q/ `( [- S, W+ ]$ h5 z& k- X; {+ [1 D! t
9) {: i. l4 `: @5 q
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。" Q5 @& g/ I+ ~" j( Y
$ x" [* t; q) S6 L; W; @, [/ r. R瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。$ y; r/ P- d9 O9 _$ A x5 A- f: I
# ]! J H C$ w( G
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。4 f/ ~7 Y; q0 T. n m
~8 e, C0 q2 f: A0 E3 @: @0 A- W6 F2 [9 i10
. {2 M. g2 w; P8 N2 p時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。5 o! F( T' ^3 L2 Y) ^) n
$ o$ @+ x% s& P& z, i! r
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
6 L& F# R% n8 G% C. n" i4 W' z
: L) R! }% ?; v% ?115 K; s2 @7 Y3 S! D
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
9 x# y/ ]: B5 b* \* X0 O. T4 z) F/ ~, F ^' p, | b& v
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」- Z5 [' r. H# M/ E
+ P! N' \$ o8 c6 N7 D$ U
12- z! T9 n8 X6 M0 x( i
先是:
4 `$ X% m) M" p7 U) ]: ` o
8 T: v. O- k- {上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
; w5 v& g. `4 N5 p" N/ }0 ^) T4 ?) ~
137 Y5 r# r# y* a
先是:( e, J3 x6 w/ X0 w: B
+ ?# Y7 j6 G8 e1 E# v5 F當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
\" u, E" d, Q' O2 V- i3 p [3 |) _$ ~/ W, |, w" M) y- G" P
14
5 h6 _/ i8 ^1 X5 V* Q三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。% _1 a8 l) U4 } c, e# v; E0 i
' }* C! w- q }6 c, K4 n
15
- K; l$ u+ S( y9 q1 C2 f! R黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。" N. y, E, Y. v8 X, _+ D
0 H) s7 \( |+ d( @, L" u+ {( A
16
8 y2 [0 \' W: u% T( J智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」) g) r+ S, \# H
1 p# K- Q' }6 C7 s7 v, a ]3 B% T3 R' L
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
V; }' Y; p& n: i) T+ X4 A% ^1 a7 Y' s, N7 }6 D6 l
17
, B2 p! ?/ g; p* M1 Y黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。! O- n: x; W& w, O' ^6 L$ D
9 d% i5 q( `! a" i. m因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。' l. K ?6 }; B( W7 q( O0 e6 u
/ }7 q, ?# T4 u' E; O, k, C4 s18
0 n) H* b+ |; t& B" }! W上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
) j; f6 G# u, G& u& D8 F. x4 ~# r) |4 b4 }) T" v
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
% n' V5 p2 Y/ Z0 U+ p8 M
! W( j0 K% a# ~7 x那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。, C4 ?. E; d0 ?! x
5 y) w8 K9 \+ B3 @195 W& H8 w0 w6 O* E! L
先是: W) S( v. R! v3 q+ W& J$ Q L
7 g. E& f& ?! @0 T3 \9 X
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
; g2 ]' i# s9 `) M6 }
( ]( m3 W1 k: c9 p在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
$ q; r1 e9 B% K0 `: E5 r( [' L( M5 ]5 U1 k
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」& U/ y7 l+ D) _3 g2 ]6 D' B4 z
& X/ P; H4 y; N) D黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
: R, z4 x- q0 I# b! n4 S: l/ V( e/ G1 w7 f- ^
20! C1 ^8 @. A9 @
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」: |% S$ Y3 o" C# G5 }5 Z
% v9 ?! I8 x8 S8 B' l, I& K
這是為了應驗先知耶利米的話:0 S* D' m2 e- z5 h5 D
$ \8 J& A/ J( O( L+ k「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
) p# y, T: d: Z7 U, \. I5 r# i+ K) Y7 ?5 _* N9 m7 h
21
/ P! r. `9 b/ W0 K伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。3 O7 R1 ?# c8 F- d7 J, ?' g
0 u" c) R7 M( B' e/ u1 v& ]22( c% }5 p% M9 {% Y' R* o/ C
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。: L3 @5 |( @% o3 s4 U
1 `; [: k; V4 N! E+ J! m8 @* L
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
3 A5 M) S7 q2 Z+ X) V2 P8 n# t" l4 @+ ^- x. L0 D2 D& d4 C5 k4 P$ c! r
237 D+ Y" `8 F; J: U- P8 Z
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)9 L6 Y- }4 Z. D4 P
' G2 w/ n9 D) N9 W, X- g7 r24
7 n7 J1 F/ S1 h: |# w& D) u$ m- ~# o牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|