 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
% }: b" c6 A3 @上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
5 e/ f% n- Q: M( n6 g; U: Z
+ ?6 D1 C; w g/ G( w. b(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)! k8 r9 i& K b7 D: P
/ }7 t( j+ k5 t( |5 L2 J
2
2 {: Q- m2 i- r$ _人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
6 _- B) O$ V1 C4 A$ e
8 \' A0 o) B; a, b當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
; C) t1 M6 m, M* H4 D# @+ X3 L8 X, v
3
: }2 _; q. w7 i' ]4 Z7 n9 `) | E耶穌即將誕生,先知書上說:/ `* V% c* Y: P( k1 [# m
: x, }; `/ X% [
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」* | l+ k; j- K# @3 R: b, S
( r; ^( [) [/ A
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
( U+ x* |" \0 s- u7 f, q* c( Q- Q6 c1 n' ?( A# a' R$ i o
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。( h: r+ Q; [2 F, |
! A0 @$ U1 o, {1 q1 c! e/ E約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。; p( {6 j" H0 {1 w; C' g* ~
& B5 t3 d# R4 R- C7 w0 M) o1 k
48 T5 \! w+ s$ d2 l7 c% u' b0 w
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
, I1 L, H! } `1 V
* B: w3 C+ W9 s' i他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。% |) L. s& i5 i$ A( x9 H R
5 D$ W C; Y! M' S5 f4 V那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。& y4 E; B- \- ?4 a; i
7 i' q7 e9 e; g0 {$ V7 U' }' j( A
5' i! d7 N: s. e, J0 k
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
+ p; ~6 [& D5 V, e. r% @. R0 E+ x/ r3 [% s
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」3 g2 p i# S! m; i) F# C
9 i/ \+ k: g6 x, G
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。( }3 R' O' B, @) u1 R7 L) ?2 `# c5 ?
; l( Y. i5 P2 M3 ^
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
, E) K6 \$ B$ H5 M* P1 e- h! j; A
, }6 V9 x: G0 T! Q「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」# v7 q* {4 n+ {; s, B
/ X* J: w( U; y9 g) d3 H: ]
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
3 Z/ M q; i( i+ z0 {3 I% h; q: C! v% y$ n4 l
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」, H8 E+ P8 S9 n3 j. n/ R
9 ~) @$ h) O; | d; w& y" k$ l68 A' ], a9 |; Y; z* j6 v
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
+ k9 T% I7 D* L9 ^
$ G; P- v8 ?; y& v7$ X/ L" {6 T" Q u" D, F
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
& y3 v5 P, ^; F! Z2 F5 P
# N+ g" B) h8 V4 @$ D天很冷,十二月的風雪淒寒。
: c* V: \0 _ W2 c: f0 q D0 R- K
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
4 w% k! D0 T r5 }: e; V3 y- D; d3 c! I( K2 c9 q$ Q( C$ i
8
# N% o& J) f. q6 i3 S黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。. E: L5 q- G- k& R9 f5 j# o( j, d/ ]
' I/ \3 p$ R( k# I- c
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。2 I' Y& ~- k6 h$ |0 I& z& z% H
% P% Y- d% L* ~5 S" i; f) H5 ?. u- M黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
) D% ? i4 A1 S- T |2 K6 ]. V) H* W" v$ p# m; i( s1 ?4 J
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
+ u7 m1 S* K1 b; e$ M
1 [6 u% m1 z7 V' ~- @0 b「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
( p% O. M9 h8 ^, Z& Z6 Q% R9 j) k, `& D* Y- Z T# u
9! R' } P& N- d; u5 ^3 o
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
& T6 _3 {: R$ ^0 W4 ]& Y0 I' |8 d4 o) ~
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。4 ?# |" k, c+ c& O$ |
2 p) ]1 V, Q( t. i2 A" ?
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。2 v' l3 d: _1 K+ V& F
" D* j, f; E, w, t+ m- v10
# Z. F% @# N6 M4 j% C時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
& X, z! ?, F6 M( i7 g0 R) v: }) ^5 B/ w+ n
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。7 a: W9 a+ r) t) S6 X3 \: ~
& @7 C4 w& ]+ X/ T, ?11& z% \1 H g1 k5 Z) I+ I
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」' E, `! {' i4 M2 g
5 e; g2 w% c5 T( }" C那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」& k( Y ^9 b/ v
" u; v2 J7 ?4 i; B
12
% q6 K; L, e$ z先是:
# w9 I( O. [4 Q4 R3 o+ J5 W
* x! v0 y; b) h& V$ d: W上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
: d3 u0 D5 Z' b
7 W! G& J3 ]3 I13
5 S( U ~8 H5 f+ J4 {5 J( ~先是:; r2 e/ n* t7 n d' A
' G6 L2 {# h" ^6 X2 [6 t3 w9 a
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
( Z6 H2 K! C) L/ c4 Z8 x7 P( k
2 M+ p+ G4 s/ J! m0 Z" V# x14+ W3 w: ?3 b$ Q, |7 S- }
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。6 I# V6 d+ v% w" p l/ h! h [" Z5 f
" g* c) o: A1 A% O15
8 w+ Y7 x$ Q& v, s5 c% d黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。1 @/ y0 K2 s/ V* }* l
+ P+ J1 I1 f h& G1 |16: l- n; j+ y& }; n' H+ c' l% c2 b
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」+ H& k' f' H* ~5 L5 L u- R" M2 \7 P
5 p: l5 y- R; V- N約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。# d1 d8 P& X9 C/ x0 t4 x. v* f
; M2 i! H& b9 K. l! Y2 p6 [" i& d
17
* s, G, |# m* [黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。6 X* n1 S4 B/ S
1 F) V- ?, A/ q, _! \4 O, H% {5 T( `
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
8 f5 `! f/ a, n! j$ o9 @9 E) O \1 o3 T) R5 `7 @
18! ?0 X6 u$ n% x
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」* U6 @$ ^% U. W+ u
" g% u2 I& i4 _4 P. G1 q
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。), @7 t% w# g% x% e
- z# W! R2 |5 U2 Q( ?8 A
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
+ A& F/ y. P' _+ _' L2 I( H. \( d9 ?
19- G8 s ~0 d9 P' M) ?" }8 h) {
先是:
0 X: K2 T# {( r
- r4 N4 e0 d8 g" H上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」; m6 Z" C$ }; w% q: D$ U" I; e
6 n d$ e/ s; m0 Q
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
V$ z, ^2 r( N N d$ T
0 v! f2 Z, ^; N在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」7 q% T2 S; c, k
/ d, Q2 j$ C# }( A. b; W
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。. O( c" E3 P1 S# K4 ^
, u0 x0 I/ b' Y; j* k
20
% S f& t9 ?' @- ?耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」" N- |3 y2 {7 |1 e3 y
9 m) y2 I; p/ z這是為了應驗先知耶利米的話:
+ l* W8 o! U" J2 |' X% ^; q
6 b: u" z f% s7 j「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」2 J3 O4 b3 Q$ E, I$ Y) p, _$ H
0 ?/ ^# w+ j- B& f! N/ R
21" f( J" r2 ^- a( h: Z& M
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。% c' y7 ?+ R0 o5 p6 v
) Y" m: x( L+ A. l0 _
22) Y9 g2 D" K/ T2 W9 C1 h5 Y; _' `
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。4 j. A6 p H* D# Y3 c- }+ D
3 ?: @* m- t" ~+ S
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
* k+ |. f% F8 y0 W/ Q" T! p" d c/ p" S
23/ x6 U2 Y- p% |1 N8 z# J# c
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
7 J* m+ _7 x$ s9 G4 o
6 j5 Y" T, m# b+ T+ G6 Z243 _' S$ _8 @8 b7 d# ?8 W
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|