 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
5 e5 z2 B3 z: h& T) C# y6 Y那瓷器经过旅途完好无损。
1 O. o0 _- ^0 i: Y# lThey will not let him go scot-free." z5 f9 J0 v4 P: \
他们不会让他逍遥法外的。
" b: j: O- ~& |" R1 }It's just a storm in a teacup.
: d/ M" R6 G1 @. c* [3 @没什么可大惊小怪的。/ [+ @1 i4 r( B. c* Q e$ J2 w
Don't make a fuss.+ [: j9 S* ]) @ Z& _$ s
别大惊小怪的。
' V8 K2 l: K/ oA dark horse candidate gets elected in the election.- [, \2 `- @$ x& m! d
一个“黑马”候选人当选了.
$ Y! m" Y' n* w D+ q2 x+ N0 TYou're acting out of whack!
6 f7 D, `) A7 T* Q6 G+ Z你的行为真是不正常! out of whack紊乱% q8 N. s" r9 M
My friend got cold feet before the exam.
6 x `/ C+ A/ R1 s我的朋友在考试前打退堂鼓了。3 f1 S: y$ C4 r k0 @9 S
My stars and garters!: E6 h, B/ D1 x. y2 ]& w
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”, n) j" d4 c9 k9 I/ Q+ ?4 {, ~! f
I don't want to be the third wheel.
5 `: D; Y# J4 }( z1 ^( X2 H我可不想当电灯泡。
0 h2 R- \2 O. k, f; B3 Y9 WUp in Annie's room behind the clock.
/ r- A1 @; i1 D7 A* t鬼才知道呢!
9 J4 P( O; M Y2 N$ KIT Industry is a growth sector in China.
5 ]( A$ I, \3 A; E6 }( G# p信息产业是中国的成长领域。
8 T: e6 P/ y/ y( FHe told me the story in a nutshell.
6 \4 E( z U. q; T; {1 f他简略地告诉我这个故事的内容。 v7 H- T% e# A1 ] j/ R0 l
Don’t I know it." P; n( S; A- o; r
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
9 q+ i$ T; t8 B: y' k. FThe new leader is a force to be reckoned with.
* p6 j# F; t9 e新领导是个值得注意的人物。
: D. j- n8 O' B& X- `3 ^: K+ SOur boss is always on top of things.3 O7 ^% c7 ~" u
我们老板总能控制全局。
' ?- w& c4 \" a3 M$ I3 K* \I gradually got acquainted with my new friend.
2 P! M/ H6 Y5 G% P我渐渐和新朋友混熟了。9 M% F. {. \$ y8 @( b a
He got the wooden spoon in the competition.
. k0 Z+ ]- i1 o( b; W: ]他在比赛中得了最后一名。/ p2 q. u; Y5 }/ k
That dress fits Jean to a T.
2 I+ }1 |7 h$ J, r% {4 ?9 P那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
/ U! h% j, I4 Q6 E" dThe water plant is a lame duck.
, l; C; H* V2 L8 g: h, f) q* K这家水厂是一个难以经营的企业。
4 i7 Q, @" o; S9 _8 A6 K8 gWhat do you recommend?& Q' d5 P9 l& C" T" T
你推荐什么?- A7 {; U2 U; U2 R- H
The ambassador let the cat out of the bag.; A8 Q, W: @, Z( o. N
大使不小心说露了嘴。. q+ q9 G4 i0 {
The firm has gone to the dogs since you took over.
& L" Q; c& {4 c$ C此公司自你接手已大不如前8 \5 B' e1 e! S. b' G
This girl likes to put on the dog.1 N) n3 W0 P7 k9 g6 {) @% z- u: i
这个女孩喜欢摆阔气。
1 t- U$ h; X3 oHe threw me for a loop when he told me this.# l: q9 p) X$ }1 q* g# f
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
$ G" d+ c( b2 y7 J: s! V* fOur teacher threw us a curve in the lecture.
! v1 H& y! |& T3 d& \老师的讲座真是难住我们了。& g4 z5 C/ t0 ] \" n0 Y6 n" ]
He told me a sob story and asked for help.
8 t2 k8 m" e8 H他编了一堆伤心事来乞求帮助。1 R4 j8 |. j8 u
He showed his crocodile tears when aunt died.% \0 b$ [. O* ], J4 H4 Z& V
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
% j4 G. F/ O/ p5 fThis new plan was all washed up.
' e/ e% C, j5 u( [* p, D这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋9 m8 `" R/ b9 n- ^2 A& H' R
He immediately becomes a psychological basket case.% K8 i. d" F5 a: u) E# @: e
他立刻就完全绝望了。 |
|