埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1464|回复: 1

yxia的翻译太误导人了

[复制链接]
鲜花(523) 鸡蛋(4)
发表于 2008-8-11 06:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今年上半年Alberta所有新建筑物的价值(Alberta's overall permit value) 下降7.3% + g' o; u3 A) g) D, u; E4 V$ T

6 v/ _  o! B6 I! q& X原帖: http://www.edmontonchina.ca/view ... &extra=page%3D1
鲜花(26) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-11 08:52 | 显示全部楼层
欢迎qwlimited (赵本山)的批评.
' ~: v; a" S0 o9 t5 N$ c) P要说明的是,我的翻译不是直译的,而是理解性的,可能是不够准确,所以我把“Alberta's overall permit value”放在后面,让大家自己体会,想必qwlimited有更好的翻译,何不拿出来,一来纠正误导,二来也让我学习学习。下面是一段原文:& H4 L0 _5 n% t8 z$ p
Indeed, for the the first half of 2008, Alberta's overall permit value slipped 7.3 per cent to $7.4 billion, while non-residential projects - institutional, commercial and industrial - rose 14 per cent to $3.9 billion.- R5 f" o, J; x" q
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 14:57 , Processed in 0.165823 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表