埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1344|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
3 c- a) u+ q; `
8 K; V  l/ l; Q. x% D4 y  1.After meat, mustard; after death, doctor . 5 L# H) j' }0 Q' ]: o
; V" c$ b: Y( ?7 r9 b$ G  v& o: Z/ d
  雨后送伞
0 k3 Z! B) y5 g8 L  {$ {" [1 v( h) V& O. l6 `
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
, }4 G: S& f9 Z) p9 t: e! x/ |9 u* G; o( {
  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
' r! g3 Y. A& g; i# j5 x& R9 b& k0 O- z7 g3 u+ R* I! }5 K
  2. After praising the wine they sell us vinegar. # a1 ]: a- D6 c4 Q# k

) v) @6 w4 G* z& @2 B  挂羊头卖狗肉
- K- c$ n" d) ?6 Y2 j
& d) A) Y  ^% A4 |$ ?1 O  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
( \3 y, p8 d; H5 D9 }) r3 d
) g" _& j- \9 J8 G5 m3 Z: |  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
% m% ]5 E1 K% d$ P! s4 E
5 H/ V& Y4 I+ W2 |  3. All is over but the shouting. / H# p3 ]4 y3 i* X

( d2 h) Q" C# ?5 y* i8 c  大势已去
: n8 M) F) s3 v- ]- U4 S/ P& y$ Q& N! e  {
  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
/ t. c3 y3 [0 H. P0 U; E6 Z9 C$ d) W
  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. 2 z! m& d. ?! B/ b* I# w0 W

: [& x/ a7 ~: `$ d( B. u  4. All lay load on the willing horse. 6 V& B/ Q; D# y: x; C/ v5 e9 _, z
& d; m0 K3 l& L
  人善被人欺,马善被人骑 3 H7 y% G6 p- \$ I  H

5 k7 I  m( Q3 |  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
, h% U8 t7 f* n+ z7 n& P9 N" v- T3 I
  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
+ _) ?) B8 f7 F9 A( ^% q+ L+ ^
( i3 q1 K6 O* U" _  5.anger and haste hinder good counsel.
5 k- P8 C* p' Q! G7 j1 B. M) ]
( D/ y) l- r+ _, _8 A  小不忍则乱大谋 , a9 l. e% |' J5 d) G

* ?* ^" }& H* k2 q- z" {' C5 E  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
& q, u' z+ I5 B) L
  M' O4 `5 [6 l. j& x; T9 o" t- \  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
& C0 q! A/ q- S: J4 R; L) y, k3 n; K* Y, U% m1 }" Q( Q0 ]% i
  6. As poor as a church mouse
  W4 J  B4 S% c) q0 i9 g7 G6 ~, Z( B9 B; V. o3 G" M+ G7 f2 z
  一贫如洗
3 w& t# n; J) h2 V. ?! J$ |! H5 ^+ U6 @) ^4 o- y6 Y, m
  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
& y, |% p$ ^  A3 {# E6 E9 Q$ u/ V# ^! I% E
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. 7 M- E( V* ?) v

6 A+ t% }0 ]1 r& t" o  Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
  a. F& V7 G+ Q+ `$ Z; W  [
! @: K5 O4 Q: A/ G3 j  7. A word spoken is past recalling. 7 v) H) v: F/ ^3 K% S6 M

3 l0 F5 b* L/ g/ N. J7 ^# B  一言既出,驷马难追   X8 l0 w3 l, y8 y8 K
# n% g- g; b0 }. S2 V! R& P' c
  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
" Q1 E/ m! I7 l
9 W0 L6 k/ c2 t- O; {( [* V' R  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
, w" ]" N$ p% _7 E# S
5 u4 a% X# r& o! Y: F$ v7 s : n' Q8 ?# f: T1 O. s
  8.World is but a little place, after all.
: A" ]4 W% ~* N. U- A% N% j$ V+ b% }1 o
  天涯原咫尺,到处可逢君 . Z+ J- H  S$ k1 w, |5 j4 J# Z
! f" c, `+ r9 }: U% a7 k0 C* Y
  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
, J" x$ `* F+ K/ \  k# K: S
2 Z2 _" |8 b# L  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. / N' z' p# v# }1 J; _. V1 q) w
+ V- t7 {7 U) O5 m
  9. When in Rome, do as the Romans do.
8 _9 i) d$ h6 C. q3 G  A( j" b+ T! l' A. a# @5 V& P! `
  入乡随俗
$ i" ~, v) }8 X( d, V2 L
) }/ r7 q5 J3 q  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
, B7 d* l/ h; t/ G/ H" p3 }) [! r1 j; v  b5 e  O+ w5 e+ S
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. % U6 Y. w: ?- `9 h7 L4 A
6 V2 D$ f5 d* K$ \9 ]8 X
  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. , P; E+ N* ?8 S4 Z8 }
% a# j* u0 n4 \" A$ i5 U. \( }
  失之东隅,收之桑榆
; D6 q# x, C8 f) o( d# z' n( K6 S- [6 K  F) Z, x7 N5 Q
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. 2 V& C4 f6 J( r9 k
7 I7 i( m, x7 E3 n# c+ D7 [
  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. ; p* O8 E1 E1 E- J9 L4 E9 q) p2 @
1 W7 k8 W$ i' Z( V) C+ u
  11.What are the odds so long as you are happy.
% {- O* Z3 Z4 }( N$ M$ I
4 v% W9 Y' Q: b1 h  知足者常乐 5 _+ |0 R  m7 {9 X5 [. ]
8 y/ M/ @) l( n8 I
  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
8 t+ ^1 i9 a5 W8 ^, H* r8 Z6 i/ B& Q$ H8 f& S& V0 H
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
9 ^. Q# R% m  Z3 g% W+ O6 F
! i# `5 w( O$ B! Y  12.Entertain an angel unawares.
9 l5 g; h4 y: Z
8 M2 u. b3 V$ D+ F  有眼不识泰山 $ P. t( H7 ?  w3 y' P) j9 c
5 i+ X( m, i. B6 J8 t7 x
  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
' [. K( d2 G1 w; ?" y9 n, l
0 [. K# I. A! J7 m  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise ! T  b' ?! |1 o" A1 Q1 J% I
! z7 f# A' Y& X8 f
  13.every dog has his day .
; w. e4 S0 q8 @
+ v' ]# P* l- U, V6 M  是人皆有出头日
. f2 w6 M8 R' ^' I) f/ h7 Q
/ d" {1 ?! A3 L  D* U2 }. e( n  Explanation: fortune comes to each in turn
. u: J* Z7 X  d8 v2 z. v+ b5 Q& ^# w
  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
( N5 p; _" k- F8 H8 H/ B1 H% [
% ?: V2 k9 q: Z2 f0 ~) V  14.every potter praises his own pot.
( T  ~# H2 d7 @, l8 E: B, \
: k& x; U6 c1 C1 o$ n- m, K( P$ A$ h  王婆买瓜,自卖自夸
: V( u0 T7 F+ h9 W9 O2 H  T" e- \5 \) z/ f+ e& @" g
  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members   }+ u8 _$ D+ B# n8 j1 e7 z
+ {1 ^0 n$ |8 k/ }
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot 4 C' j# t. |8 |1 T3 ^

- B4 v: a& [9 |4 |) V% `) f# I
( |; r7 V9 t$ C/ w0 g
/ s( X, i' l' C0 q, s( v  15. Pain past is pleasure. 6 n  }0 Z! z! W/ ]0 o0 b

6 N3 i* m6 y. W9 o4 b/ Y  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
6 w' C$ m9 P9 a4 z# ]
3 {& @8 B; D: Y* D  r- R  16. While there is life, there is hope.
. M& V, Q) o: s# I
" {1 S( `/ N6 v9 {4 n0 J  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) # I5 i: s6 y. z

% ]* n, \& u+ U+ _: H) A2 Y) O" R  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
/ N5 B+ |, D- u6 }1 P
; s4 B/ D9 v) e6 ~: P" k5 k  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
5 H/ h: r* P- y* ?# g5 P+ q$ b8 V, X- w  C3 J- A5 Y
  18. Storms make trees take deeper roots.
: b5 F$ _% ~4 I, A
( L5 {( g4 M+ `& O; K3 z  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] # a2 I" O9 z1 c8 w0 Q
. j: z% h. ?+ u& R  \1 S
  19. Nothing is impossible for a willing heart.
: [! A& K8 `' W' }3 n
/ u# T6 Y8 M* v/ D3 J  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] / c' V0 x6 y, w6 V8 y/ ^
3 @5 {5 b& A3 ~4 F
  20. The shortest answer is doing.
4 S; f5 m+ h. z* z: [) S0 b; X3 u: \$ |! f- h3 u- W) m
  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
- t% e! y( L; {/ s' {' K/ W* C: i, u% ~7 }
  21. All things are difficult before they are easy. 8 F2 N' v8 @' g/ i

5 T( X/ V5 p: Z  B- S1 J  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
: u0 g) ~+ |: k
6 L& Q5 M  O2 c1 N- B  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) 3 p* z% y' t5 H9 I7 S7 ]

. ]; @8 Z# ]9 V  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) & Z4 ?( ~  m/ ?$ C
+ U& ~/ J) a% G8 @$ o+ q
  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
. D/ @; ~8 `. X0 B8 {( n$ b* I1 J/ R2 X! {# A) n5 y- u4 U
  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
# z# M# n2 G2 ?: A7 ^
1 P3 ^; z+ J5 L) p" t  D" \+ Q  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] ! G9 f0 _- Q' G! ~! n4 \/ t) S

6 t: X% K- g% V. p$ L8 Z  25. In doing we learn.(实践长才干。)
1 }, u9 K6 E0 j( O3 F. N  |& m
2 D/ q1 S3 z. n6 T  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 6 C! M! Y) u. O6 f2 J1 ^
5 D# o9 _* P9 g! y$ w4 L  M) W( f
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 0 J6 }2 }( N) `7 _$ ?" C) P7 ^1 L

7 \6 e! k9 O7 c4 l- i1 Z' i  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
3 A( }  u. L4 l
4 Q$ h$ M0 K) N) v2 L7 W% j" {  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) * E7 m; O6 f4 M- D
, ^9 h3 U% s" A% l
  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 5 W% Q- J% i8 @4 Q
! r4 Y, k- K9 r2 u% N1 m
  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)   F# \* `+ C: E+ D7 t- P7 ^/ D

$ I# D& h4 V& X" s7 p; s* O* p/ ]  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) : e: _* @$ _" R3 w6 i

' N6 M" y# W0 Q. }6 C: k3 K. P  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) # `+ q0 E5 M/ u6 c+ v2 k6 U

, r# e: C# b! X- N! b# M; E5 j  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
# @( G( K5 l  Q( u$ w# r: D" M5 D" T& x2 M" f3 I5 I, d1 V8 }
  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) / f9 n. ~1 c9 ^" X1 D" _& w/ Z

. m7 {4 H4 e; I1 M3 B( K  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) 9 l8 x7 a! K" X' c2 Q6 d& F

# k1 V: R$ T, U( S  @  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) 6 e9 ~( j: L) `2 ^: u
& ?# @+ v& x7 k- J2 T/ c8 g6 T( ^
  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) $ W; E4 P7 K# {9 o! `
/ p0 J9 s. Q- R" G' l2 I
  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) " U6 \! M. ]& {5 O8 S( v
! r- e& H2 U4 R* {7 f, e* U: m
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
8 n) v+ A9 K2 i  _7 ?" k  n2 n' e8 N% w* d
  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) 3 C: k' [. i* O+ e: w

% o' ?. k# t9 h4 ?) W  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
9 O# y$ |* U7 B9 R" {1 }" _" I* g; _& K+ D
  43. Knowing something of everything and everything of something.
  [* k- m8 b, J$ h
0 q0 f+ J% m4 g0 @& i  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
8 }  r. y6 r. w0 k- q- r3 J( k" j6 L  \
  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 19:34 , Processed in 0.130423 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表