Originally posted by scott130 at 2005-2-19 12:31 AM:3 v/ r( P' V- c! [1 _
中文是非常重要,但在北美上大学看的是英文.我们中国人没有几个家里是英文作为家庭语言的.所以孩子只有在学校里是用英语.很多比较深比较文雅的词汇我们大人可能都没有见过,我们的孩子如何能通过学校尽快突破这个瓶颈?
; W% R5 Q6 k8 \, p 3 o% @3 O7 _. Y- P1 Q0 ^- X2 m! t# F/ Q3 A. U% f! k3 l- F
有道理。事实上,上中文学校的大都是家里说英语或English/Cantonese的老老移民,这一点从中文学校的学生分布就可以看出:全爱城共1400多名注册中文学校的学生,其中只有300多名是来自新移民集中的南区。( z6 o( V" P1 \8 h) z5 O
上不上双语是家长的自由。就像前阵子有人给自己孩子问爱城的日语学校一样,孩子是人家的,愿意上什么就上什么。用悲哀这词有点太过了。 ) p* f# T' \9 O y: Z. k 7 u X5 |, z/ e j8 V) O! {我的感觉目前在海外,Chinese约等于Cantonese,接下来也是Taiwanese,最后才会轮到Mainlander,所以很多冠以Chinese的Program咱们去了都没有什么认同感。双语学校也不例外,绝大多数大陆家长们不约而同地对这些所谓的Chinese选择了回避的态度。所以才会有此迷惑.....长此以往,我们的后代都会问这样的问题了:我是谁?
Originally posted by 兔宝宝 at 2005-2-19 14:44:7 m" X+ a. A* \7 M4 s7 b$ O# g" h
其实,也曾想过送孩子去读中英双语学校,可是一想到,学校里教注音和繁体字就觉得不舒服. 这也是我许多朋友的想法.我觉得真正的悲哀不是不送孩子去中文学校,而是同种的中国人用不同的文字.
Originally posted by victorw at 2005-2-19 09:24 PM:. j4 W+ s4 ]* V f
加拿大是个多种族和多元文化的国家。加拿大社会强调不同文化和不同种族的接纳,融合及和平共处和共同发展。 我们身在加拿大这个崇尚多种族和多元文化的氛围中,却不能够承认和接受我们中国文化中地方及区域的不同 ...
5 p f6 T! D4 {/ ~* ?, _. u4 ^/ M a) i5 i
既然如此,为什么学注音,学繁体的人不融入到用拼音,简体的人群中?繁简的争论已经很多了.不是我不能接受中国文化中地方及区域的不同,而是我觉得用简体,和拼音是大势所趋.更不愿我的孩子回到中国以后,让他觉得他所用的东西和别人的不一样. 现在世界上有13亿人口在用拼音写简体字,而只有几千万人在用繁体和注音.我当然不希望我的孩子去用一种快没人用的东西.如果是你,请问你是愿意你的孩子学英语呐,还是愿意你的孩子学一种非洲土语?
Originally posted by 兔宝宝 at 2005-2-19 20:30:: u9 ]# W' Z+ y; |, i N, ~
既然如此,为什么学注音,学繁体的人不融入到用拼音,简体的人群中?繁简的争论已经很多了.不是我不能接受中国文化中地方及区域的不同,而是我觉得用简体,和拼音是大势所趋.更不愿我的孩子回到中国以后,让他觉得他所用 ...
# l2 D$ R8 C4 e" h5 g g+ U) u
) C8 f& U3 {8 w; X8 H1 X
语言是我们思维的载体,多一种语言就多一思维的工具。 如果可能,我会让我的学生学很多不同的语言。