 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
- b4 Y' r$ M9 P) ~2 W
) J2 P7 K5 v7 a) ?0 d) Zhttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 * T8 @& x: i/ H
" ?6 G, l! h! Z8 |+ N E
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。4 l2 \! ]" N% n0 |
o$ r/ C q9 X5 s$ E4 W“陕菜奥运食谱”70多种菜品
8 d* f0 e$ g: f' t% h C: Z7 C- y7 o
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。& a8 k$ C N; I6 }
) B1 t' T, _8 f, G- \
大部分菜品英文名为意译) M) w+ G @1 w( ]: A
5 h& L4 Y# D/ N) ~* c记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。* Z- X6 R R9 `+ S9 s
+ I$ F' i; m% z4 `9 u4 }这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
' }! o! e% d. f) D4 ^6 @! T
( u5 Z. b1 h" r' b. ?- }部分陕西名小吃中英文名称, t/ e8 k) D# a* ^& R2 r
+ O9 H$ o3 d! v: l# ~4 P
凉皮 steamed cold noodles
: |5 _4 n% s% Q( V- x; c% F8 l( ]+ k+ r! p( J* x" P2 D
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry0 u# g$ s( j. T& U' D
Y$ G9 _) P- i" v) z
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
9 `$ H+ U& u! e3 Q; W( i. _
( ~9 I9 K& W8 F/ u/ K2 C陕西老碗菜 assorted ragout* K% }# |; P1 c P$ o8 s6 b
4 k6 |! E& z+ C3 p摆汤面 noodles with hot and soursoup
0 j+ F% O( g% u3 }5 [
- c7 H) q& K/ f# x: n% h(记者 陈静涛)- x' x' d! K$ }8 ?" \
7 z$ c# ?6 k: t; c7 H0 I* u, @$ F7 N[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|