 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
# s$ }5 \! c: F, x2 X" N' k0 T8 D9 X
http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32
6 V4 j2 T9 o7 ?2 Z8 \+ z7 X# e% Q t( W1 s
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。9 p0 n/ s. O, y* o$ f7 H( P
: H5 o* K% d% ?8 V$ |“陕菜奥运食谱”70多种菜品/ o) |5 K. E3 o2 L3 n
]5 X) J9 n% U) i) l首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
9 C2 ~1 l K D8 d3 e2 I. g
, C9 r7 {; ]) r( C& f. w大部分菜品英文名为意译
; J) F' d4 U3 E
3 W; J. D `6 C: Y' {+ Z记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。* h |! `+ v! n2 A
% E4 l, F3 [) F! k9 W7 G
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
8 f, O( g; c% o" s
0 W: _' x, |/ @部分陕西名小吃中英文名称: p0 T3 I9 V6 \: Z# i) M1 K
% s ]. ^2 N9 l/ P1 d* q9 ^3 z凉皮 steamed cold noodles
( z. u9 V3 c1 B. F+ S! }6 Q
* `3 |" \# x; O$ }3 L. u9 {黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
! v5 k( T! v% L" F" N- B! f
8 S% W4 D& M. T! P* [) Z5 S. t洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour# p3 Q& m/ u, b r
" G2 w* y9 k+ {- c9 [! y: Z+ v- ]
陕西老碗菜 assorted ragout+ G; [( q7 H9 m( y6 H7 Z$ ], I
) h$ T4 G! V8 m( E( `
摆汤面 noodles with hot and soursoup% S4 B+ Q' y& a
' h& H0 t/ O/ V( J) ^(记者 陈静涛)2 m1 E8 ? ^7 h3 m0 Z+ k. x
9 u. @0 [/ Y' V) @( V: G0 r/ ~[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|