 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
8 H: ]; {3 G* D
" c \( O7 M% [1 Q' _: h) `3 ^http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 ) J5 Y, @$ ]8 u: L; A% d
9 o5 V3 H2 f# Z% u
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
. e% d) E0 k' S4 f- n
8 r3 t! L" Y5 n5 k7 j7 H D5 _" f“陕菜奥运食谱”70多种菜品( i9 c' j: A; C
6 i" u. c2 P, q! l
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
6 `( I) q' i5 @5 P" p: G8 \- n5 n- A4 ?7 G; k* K
大部分菜品英文名为意译, f7 [# F! v X M
' ]7 Z& q, ?& b# ]( x" y: N! w; g记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。: Z4 `( c# G( M2 X# k
, [" A6 L4 g2 y0 B. N% ?0 v
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
" n! e) b' I1 m5 y+ X; T/ x" V: y3 {" [
部分陕西名小吃中英文名称& F" n' A4 c3 ], Q! Z y1 C
& o% W& f5 p% b( G# z# t
凉皮 steamed cold noodles
% `" U* S' i% X# B5 z, B# ?+ l1 g1 y* z. f' Z; o
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry" M5 E* I( M$ Z4 k5 J! F
- W* R a! e! h5 b
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour0 z$ f0 S# |2 ?. ?% L
, J/ r7 | F: K7 b陕西老碗菜 assorted ragout
?! q7 W+ a0 j o7 }9 x
: s- m& h; t m3 s/ N( S0 ]2 p2 ~摆汤面 noodles with hot and soursoup
% f6 d7 H1 I4 \$ y! ^) I% U1 E, L# P6 `4 D: O6 C; R
(记者 陈静涛)
5 }/ B' y. p) X) g( }/ U/ Z# s# a2 R1 t
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|