- i4 [; q$ F" @$ I' _1 P- Z一剪梅 , R0 ?! C7 t- @$ T/ g6 c' Y" v李清照 $ I/ Z& n ~# s3 \7 m 8 J; X% O" t& j0 F" ~ 2 L, R' l2 P4 `4 P: c9 B红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 q) G7 |9 j/ [, Z" [6 x% w$ z
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 - Q& H, c8 P. |' n( P7 K; z3 \* C& o0 z0 R0 Y+ s1 P
The sweet scent of the red lotus fades) f- T ~( q8 f+ F
The jade grass wilts with arrival of Autumn & ^3 U9 A" m- `3 z9 _' k9 ~I gather up my skirts * r% W) r2 N5 u. v" NAnd alone alight a small orchid boat/ i; {4 b1 M# d; U# U/ B2 X
Who will emerge from the clouds with news from my lover.0 J' a0 [( r9 f# \0 W2 P( v" _
Will your words be carried by the wild geese. 8 y5 m/ r+ \2 j. [6 z3 @) C$ @: k$ H- Q: y; B
The moon fills my room with its light* u% W- W3 g$ _8 O
Flowers fall to the flowing stream never return . S/ m6 j9 ?. e* K7 z0 A6 g+ O9 jWe are in two different places + D4 w% l/ M4 S; R4 \& QBut we share the same feelings # x9 L/ z0 B/ ]5 n, h; K7 X% E" KSadness and longing that never goes away ( w6 C5 p. {. BDwells from brow on our heads to deep within our hearts.“