 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.) f# |9 A# T& l) N7 A/ b. n
+ ]! [$ Q, k, W% E$ {' }! f【片解】6 J: }+ M/ w8 k6 y9 l
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
9 i; i2 s8 [! {1 M/ L
* \. r2 B+ M4 }/ K! }9 G! DClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。' i. g8 z! H8 y& X$ ^. V
) c; @7 C$ @9 y) L. r( a
" h/ ]" t! ]" \" {& H) fKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
" ~( v3 g" D, D" r9 v
/ l; a, r3 [* {/ P2 iKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.0 z' D2 y* F1 G: r
, O+ p H( o! G- @1 S1 Z% n5 ~* D
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 8 ?( e9 y; R" H9 B3 p1 ~+ k9 C
( C2 U2 ~0 G( Q: i2 M9 z
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ! |4 [# S7 \- O1 F
6 f4 B2 f6 A; F& T" T& u; o# j! t【片解】+ ?# b8 L, v! ?4 S9 @" O
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
1 e- l9 h. ~& Y% F# Q( p6 i: c" @% Y( ]& c4 v& G9 E! l7 s
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
4 S. @4 O+ r; W ~ D BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders , d8 ]. T$ f# a8 E" ]3 u
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers+ M1 y5 U' s' o& C. Y' w4 o$ b
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
; P' d. ^& q* `' U- [ Ottawa Renegades Montreal Alouettes5 d7 V3 f) D* @5 l. R/ K0 D
$ I+ ?7 @6 [: k6 [4 L% [5 V其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。% k; D: C2 ]% ?0 w( P$ J
0 P3 i# U. K/ F4 W- xIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.- h& u* i! H8 c, U
% e2 M# ]0 D. B& U【片解】
8 s- }9 V. ^& y9 x4 b& zThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
8 v! g5 } H. U& \2 D/ }7 s" `The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。" n+ `/ Q+ B# K6 u7 F1 T. I
# r4 S; n" v$ c. Q9 v, O

r+ c+ k0 G5 L9 g9 w5 ?# F0 Q( }
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. - n: r' i4 Z# ]: W7 M X( _

" [/ a# k& b" o( y# L5 [: J"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|