 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 : d/ J- S: z7 s, |+ z' K8 R
) g9 g r6 I, L3 @! @+ Y7 J
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。 1 \+ _5 V+ U7 ~9 w3 O9 U B
# e& s" W+ t+ C8 H! f% u+ a
此处好象有误解. 原文如下:4 F! X; A+ S* r* F
Citigroup reports $5.11B loss
; U5 r: t' d* V9 E& s* D9 l* K2 [NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.$ X% n2 R6 {5 p* ^
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.9 i3 j7 g6 E. Q( j/ f) f' ?' G4 t5 R
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
' @4 }5 _6 c4 x. O& QAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
( Z0 l6 L& C$ y3 {9 ? P& y. [Revenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
6 j" s2 K7 h1 T# F9 d( H就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|