 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
9 l: y& K1 ^! |& U) Y- w5 a5 k) t* e( t+ h& a9 \
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
( x4 O. p7 `1 j2 B- E( Z* B$ H9 E' X9 b! {8 p
此处好象有误解. 原文如下:& ^0 t) W s! [- d7 w, c
Citigroup reports $5.11B loss, p! Y A/ g: m0 x7 G
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.( ~9 z C3 i5 O$ A* t
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.
1 \2 V6 A% f' H- VThe first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.$ F7 A! H1 l9 q1 v+ f5 k [7 m: M
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
& u P. J+ o1 @" s7 A1 vRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.8 |1 I9 H" {- a# F7 F! I
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|