 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 : ~/ c6 B: d6 I7 u
H* X; I- x9 C0 E8 K" T花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。 6 z$ X" P( F6 H: Q3 {2 b
& K, [, O* v) O% k
此处好象有误解. 原文如下:, l6 T8 t5 S! O: t
Citigroup reports $5.11B loss
7 ]3 `# j% A, @. F/ B/ TNEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs./ h& D2 Z. z: v9 h( N& b9 L
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.2 m" S, S( d; y* D2 H' u
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.: v4 u1 o2 [- I# k
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
. ]/ z: [" w' t& u) f1 ZRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.' s# ]" Q$ [ X# `
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|