埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2089|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
* @' S  L% G3 ^% }) ?6 Y蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
2 P7 r$ I3 D* K! X) Z1 X跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
& M. T: \2 n$ s2 c潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.7 C: j% L0 d0 d

# H  ]) n3 V2 ]% MCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
. U1 l4 @- e4 }( v5 W4 D5 ~够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
) I5 ~4 Y6 ~2 x+ s0 p* {" _* b潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着2 _! _# I; G7 W, X
你呢.; n0 A% O0 g% \$ ?/ s4 V+ v" m& C
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
3 {6 ?1 s# T  v5 t* b4 y就可以.有人会回的.
! w* r  ^6 a; `; Z- [) a0 u, u2 J' R$ N
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
! N6 @) y# V% x5 @* D& ]  S7 V! {那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
" ?* }+ u2 S) y( |3 |- ], p7 h6 V潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!) z4 F0 h6 j! t- ~' s2 t. W$ y: b& O% X8 ~  G
; q/ `8 g; `% O( q' s7 Q: t
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's- F0 C8 i2 C4 k* a! H; I
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道/ R  [; t% A5 `, c) F0 W
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
/ L/ m/ C7 {: C3 Lwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
4 }2 R/ E8 O% x1 }1 e" E3 a潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
* E0 y* z7 T+ A7 z* I7 E! m8 ?) C! f- L
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转2 G& ^1 D' a) |" J4 E
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your1 N5 m3 M& I# N$ F) l/ F) h. h
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为; t' o3 R  J* H& D
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事! o( ]" Y6 L* e+ E6 n' ], ^* s
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
% N3 b* s0 f; x
0 I- W$ C; H; U. AIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
4 q+ ]+ c2 L& b; f1 \/ ^6 A. |issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟2 X8 P0 \+ e1 ^# x4 v9 v4 G
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
) o! S9 a5 t8 m% ~: h2 G$ `- ?: K, u& y8 V
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓4 ^( g0 z! H* g: R4 a: D8 N; o
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
* B! r8 h0 s; q0 n别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
8 U3 x- u# i) i# `8 N8 s; D是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
3 Z) O( a5 i* n& M    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不3 t; e0 I3 X% I- X
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
+ ~: V9 E, t# H/ l# Y
, i! ^; {9 k% c& {Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director0 ^. D, I- t# w; r
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
! p/ L# y6 {! ^子过,得加班加得四脚朝天.0 a7 f: G2 d# U; N$ [
潜台词:大佬很生气,后果很严重
: b1 d0 M% V1 t3 y' V4 A8 X5 ?) _! R7 m9 v& ?9 _, C
RESEND!:重传。( x8 m6 M- H! m: y
    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
& ^2 J9 Z9 y9 O很宝贵的,不快点回复你就死定了。
8 z& @" w4 o' U" I4 [! W9 ?
8 Z" S8 H1 }+ A% c' M: e6 y0 ]: X4 ]highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
6 b( g) A8 j) j7 [. k  j, U$ \要highlight的东西都是比较难搞定的。  Y! E9 {+ c! ]; v( g7 s

7 [6 c3 C1 ^/ i, a& Curgent/ W+ _  O4 ], N' u  G8 S! S
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下" ]  w, A8 q+ r' y! ?
来,好一阵子的热线。
. n2 u$ d9 a9 H$ [2 F/ c+ D; |+ M4 O# \; m) F
appreciate
% X" G/ L# |, V/ h. ?$ I/ K  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无: G% ]. ]  x  O, m6 E0 S4 \
法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用, G! u& U- f( b
了。6 E0 i  |0 }& l, {1 r
, Z5 H3 l! @) _! D1 V+ i) p) L! l2 s
guarantee
6 \, X5 j% Q2 r8 B8 z  V- B8 c5 u  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are3 }; U4 D5 d  Y8 R" W' r, k
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用$ v( `1 C9 X9 d$ C& O
的几率很高。
7 }% L) a- J5 S# B8 L% t
$ Q% l+ t) \" N* \/ k6 {/ dmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
2 Z9 v; O6 x3 i; W* }9 |: R; M! r    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
! D9 P$ }! d" ~1 @' A去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
" J- x# c3 I+ m0 Y8 {" m$ a" Y: ?. P0 }, R( s- ?
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。
- d8 w9 Z- l) @; h; \+ G    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
/ U* D9 K8 u' U. e( \# o一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-13 10:24 , Processed in 0.222637 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表