埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2171|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含% _) t0 s! R) X, F0 U  Y; l2 }
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
8 }) f/ T9 e# w( ]跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
9 q, N- l8 x0 v7 X6 p潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.( c. _& ~+ u) |; n/ s
, E; w/ i6 ^* n/ {
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能# v$ B6 z: G0 E# r, G
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
! l# ?1 e, d; o3 j" |# |潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着$ v3 S; G1 f  n. [+ c/ V
你呢.+ b. W- {) ]+ D, w. p
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看* e: z; `' N# h
就可以.有人会回的.
. Q' L; G' Y% `( [6 U2 z& H  V% B, S- s
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
3 X, q0 ~0 X+ x5 S* H5 U; C2 F那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
8 ~2 e' I% j; @8 L; Z! ~+ q潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
; O7 u1 ~1 t9 [
: b# V* Q  i% G/ p; C, M7 y- hGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
/ P( N$ v$ `( |great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
5 V) _. t0 u$ ^( N$ w' t+ Q0 z. X其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!" C) G+ B4 o1 T( s9 J
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.( n6 W/ c# K# ~# ^$ V: i: g- p- Y
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.6 K% n" S4 n* _7 a% [

+ ^" |! x8 U3 }+ f9 D6 M: x5 BF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转2 z6 n/ a7 B! a6 s, M4 l0 n$ j
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your- T! ]/ w+ t% O9 }" K
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
6 b: }$ z% A; u. y( {对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事2 l( r- a# a3 W; A: @( S
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.6 X( M3 f- `  ]2 ]$ b6 e, W; G

: s" s* Y  G! A9 QIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个% k0 i& G* r8 y7 c- H: i* |' z
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
- {. Y+ E" C0 X0 }: s) g潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.& L1 ~0 t) H; ~) K8 V1 Z; |
. I: z( T  E1 {3 x8 v
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
" f+ F6 F3 c$ x9 n- A# Z" o4 o精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
8 @6 q. ~& y3 k别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
& Q! ~  O# F% d是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
7 B0 R1 B6 {: K) S$ {% X    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
, G% {/ y$ l- f( R; S5 B- f好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
  U" C) G! M* F% J, h; ^+ x( |5 Q" E: s0 l4 b& j! }% c. G9 @" x" q3 d
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
4 a6 n. ]$ C8 m% {! h要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日" a( V) {$ |: g% M6 c2 s8 j
子过,得加班加得四脚朝天.; _6 Z: S  O  _
潜台词:大佬很生气,后果很严重
3 i3 N8 v% w) l4 E+ K, m3 m% }3 P" k, e6 `1 n$ v1 O
RESEND!:重传。
9 F" }4 P! s' H& q/ t0 s5 k    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
/ n1 _$ j6 w7 U( V; }9 z5 U很宝贵的,不快点回复你就死定了。
( T: }' i- l1 ]4 A! U7 K) |
. ?" M# h8 H/ y6 l$ ?highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
1 X( Y8 A, K2 w- w3 g要highlight的东西都是比较难搞定的。
; S- ?5 Q. _9 j3 l
* E5 \( O. Q4 p$ surgent
; f1 q0 y8 }" f4 E3 G  h8 \    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
8 s3 |8 [# ?' |9 J3 j9 n% m4 E来,好一阵子的热线。5 I4 s4 u) R( ~! i2 B: n, M

7 O  M, k3 ?& {appreciate! v3 C. l' D0 v' M& n) T1 R6 L1 T
  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无% w6 n8 p, [0 v* O6 @; u7 a
法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用  B) F6 A; h& k
了。
; n" E5 u$ K3 D- N! g1 p
0 i, G6 p" z$ Iguarantee
# V5 w0 d6 [: z; B2 M  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
; z. t/ L$ G* ~2 P" _5 hyou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
4 U( f: Q7 _- A0 e的几率很高。
" e3 s" u6 z4 o3 O
3 Z) S; ?3 A% F7 u8 g: ?  v* a6 K/ ?my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。$ X0 S2 U$ X  e2 e; C* a
    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上0 j: e$ I; {% c- s6 r
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。( z( V4 ~% R7 B# }# p

. U, c2 z6 r0 B# VI m very disappointed...中文是:我很失望。。。
' {; n$ d) X; H& T! E    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
- d. N9 _# D$ t8 o) u* e一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 15:20 , Processed in 0.397509 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表