比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” ) {4 T Z/ t' J1 O8 e再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... . \8 ]4 C9 _. C3 G7 @8 n这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? ' h& r5 ^5 V4 E& W请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 5 w9 M4 t2 H \0 k8 P+ JHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” `1 v. b6 `4 M( _: l2 v, C0 f, l7 j$ G
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”. q E2 M, N0 P# l7 F
欢迎高手指教。 * n6 U3 Y( W9 X+ i: p9 | 7 L5 e4 N4 ^1 ^- Y9 W& a) J[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 % c* n4 g* e0 ]Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。! h# _5 N; V' r0 k* Z6 A. h
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”! z6 s! a7 B1 O1 g: F6 o
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...