比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”+ y9 ?* H A% C+ r7 G
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 7 Z+ F8 k& D! v8 q这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 3 O! H6 u7 D) q; X# a, s( G请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。3 Q# R; p9 M. O
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” / Y. c: A& z& K7 R# LHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”6 t7 J; t! O& A I! @
欢迎高手指教。- e) n5 o' X7 y; s% _6 ], i
0 j5 g" L3 x2 Y5 H& n+ B8 j% |$ Q
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 , D! _. F" ~: {2 D+ U6 |2 HPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 + o8 @4 t1 Q0 U/ P- vHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” / {" m+ s0 c, Q9 a ^How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...