比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” A9 k- r" t& x1 t6 P( f
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 8 v, U6 R# ?6 O1 J% V这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? : f+ a& K; A5 W请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 & O% V* X; N5 THow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”! k4 {4 d; f6 G% F; y2 D
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”6 i/ r$ f% g8 n. n9 |
欢迎高手指教。 ) T0 F8 j: _* L9 a 7 j% a# q9 S a( q3 k5 I6 Q6 r[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 * ^! Z) u) S+ j( uPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ! h& ^- F# _7 D6 Z2 B: h" y/ THow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”7 g; I- P+ N' Q2 |9 D
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...