埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5936|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮7 u7 B0 J! u' B8 _1 E
英文如何翻译?3 B- P5 T* _  F
7 h! d$ f" S  B, O
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
4 h  \5 y4 _9 P- ?
2 j! U8 Y) q/ Y7 Z! b0 ?% F+ D! l  j管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)# k6 @0 R) v% _0 z1 d

$ J' a( m- A6 j8 b0 ?" J9 [) A3 H- S由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
5 V8 n8 B, @# s: D说起来容易,做起来难。7 ]6 q+ K1 \4 ~) B. `: d

, E  N# |  s1 g- R3 NDreams are lies.7 m4 C& p9 n+ m8 T7 `1 o
梦不足信。. H7 h  W/ x4 h/ f" D3 V# G
! ]  t4 s/ }& ]8 }# R
Do not teach fish to swim.. @+ L1 I0 r1 G9 l- {; b2 y
不要班门弄斧。8 v" O( s1 s. A0 r
0 ]. \8 M' ~7 Q; F( p' Q+ O
A light heart live long.
0 v+ I7 q& H  g2 T心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
! x: q5 e8 ^* W$ }, E
) y' Z! g! G3 ^( Q7 O$ p% cAn apple a day keeps the doctor away.9 J- e/ K: B# @) Q! h7 H" }2 ?* `2 B
日吃苹果一只,身体健康不求医。! v/ j5 O) [, G2 Z% o' B5 L) o
6 H1 M) u$ S0 b9 J" E* e6 w
Poverty is stranger to industry.
: N$ v0 V7 P9 j; z勤劳之人不受穷。
/ G$ j: Z, e: o. j1 S
; @8 X& h, u* G; [7 z% xDeliberate in counsel, prompt in action. 8 K; b3 g* X' l
考虑要仔细,行动要迅速.6 K, \, G) ?3 @) h

1 ?/ j. z& m* J6 aOne sin opens the door for another. ---German 1 o# I6 F7 j: `/ g, U$ V
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。6 P' b2 x  L/ R! @9 A4 g. ^# [

* J  K2 z; ^6 c9 E, W; TOne man's meat is another man's poison.
% c% `) v% p/ R- ~) X9 [3 X萝卜青菜,各有所爱。
+ @, g/ q/ n6 s/ h) N4 J( R# f8 T% y; C0 {5 f8 N: u  _! v) _/ U  |
We never know the worth of water till the well is dry. $ ^2 M$ J5 }6 p5 j
井干方知水珍贵
( Y+ I* G: C% D1 m! k3 s' L9 X- p# }2 p. i. R
Less is more.
& `' ?, Q2 o* u# l) h: K! R3 v简单就是美 6 m7 C  S: F/ X% B  P
3 y3 k1 A( x$ k# ~
A blessing in disguise. 5 Z3 Q& c" v- U, W
因祸得福
$ X  u" A3 g/ \! V) @2 o$ ^0 ?2 |* v  g- W. K3 o4 v) L
Love me, love my dog.3 J2 K1 \; k1 ]$ _* ?
爱屋及乌
, y) J: o8 U& p, r  }$ j/ F( e5 _+ ]6 Y. f& v: p9 x
Every dog has his day. : O8 E" k; ^6 d  Q' e6 z
凡人皆有得意日 
' N( L: U2 b/ P' o6 }8 C6 j& V$ l9 Y5 L' {9 |' A$ b! G
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
; W7 X& v6 |; G) ]磨刀不误砍柴功。      
! f! G) B5 P* G8 t# F
- a0 [& K4 [0 `, o  }& rSeeing is believing.6 G& [: s; f. D# S, b) Z7 C/ ?
眼见为实   
: F$ |0 n# i: M' N
1 e; m+ D$ w1 k( m8 |$ KWell begun is half done.
3 }9 E8 y+ }2 N0 d3 @% b2 T好的开端是成功的一半
) Z3 c9 R* C& ]! @5 u( n# z8 n
, a! |5 C: ~% @& _+ h6 xTime flies never to be recalled.2 r$ i+ n* O) I" R5 q1 U  D* J
光阴一去不复返   . E1 L1 K. U, v+ c: Z7 O( ?

) e( h; l, y. g6 M, a* q  ]The first step is the hardest.
4 K5 }& X+ [- ?% M; _+ Y5 C万事开头难。. T( ]9 O0 _+ {! H# ~: n1 Y
$ s3 e- {/ c' ~  Z1 L# N
Who knows most says least.   k5 n! a. i) Q
懂的最多的人,说的最少。  W& b! g0 `9 M1 [5 e) @

0 m2 l3 [' g+ `6 q/ a- o4 YTime and tide wait for no man. ; m7 s! h0 t3 J: m4 H8 z% `
岁月不待人。# I- Y6 Q8 M3 U* g" r, ~

7 ^: I6 ?1 P5 GDon't put off till tomorrow what should be done today.+ G: o" k9 B8 ^3 R6 R7 @
今日事今日毕。
/ }- q5 c9 i) [& F( W' M
. p3 H- Y3 D2 \  k- e) DDiligence is the mother of success.2 p/ i! u3 G- W- G* U2 Y4 F6 o, b5 i
失败是成功之母。% N7 A2 H' Z- E9 A4 |

. ?4 T! c2 l/ ZIt's never too late to learn.
$ Z8 `9 w7 @$ w! K% I8 Q2 t0 B活到老,学到老。$ c0 E7 Q! C2 S. J
' `) E1 r; E, d4 ?
Walls have ears.
  D. l0 E, f! \. S1 n隔墙有耳 5 V5 H, o7 J7 ^6 p  n, i
2 {- i. F2 ~2 d5 s
Wash your dirty linen at home.
# p+ U0 g; P' ?2 }; l0 I家丑不可外扬  9 P! I3 ^: v6 D! u7 `. M
0 L( P' C& R; Y+ |
Waste not, want not.
. ~1 N  X) z4 M9 d6 C+ I  W( I俭则不匮 # \% l/ s% N8 I) [9 H, T, d/ i7 l

, c" X; w5 a9 a  m  }Weak things united become strong.
# p8 q* r! g/ H3 b: ^7 M一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
; N+ e7 `5 n6 b. a6 ~4 T3 k* ?* J) G: O% o4 i# ?
Wealth is best known by want.
& K: a& M* _' _( V: i人穷方知钱可贵 & [* L# o2 k1 W0 e

; D# _6 M5 ]: H! sWe can't judge a person by what he says but by what he does.
4 @/ L  t" N- K; C# x# O8 w  Q判断一个人,不听言语看行动
" s6 |- v. a8 W( |$ S/ t" P) P* N
/ u. {% R6 ~. E" b) nWe only live once, but if we work it right, once is enough. 4 T, R8 Y  t+ S( v5 f* G0 [1 B
年华没虚度,一生也足矣。 3 W8 I6 J4 u$ C# u6 ?

& Q2 ^4 a6 i# E7 l9 O( OWhat is done by night appears by day.
1 X- \0 ]# k5 o( A5 d若要人不知,除非已莫为
% ^0 a) C$ _) w( Q
7 p& d- Q7 D6 t0 o5 WWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
7 [% V: f3 p8 O4 A0 Q* v墙倒众人推
8 R; |5 M% T/ m, T0 k4 ]! L/ Z3 _: Y- T1 q/ W
When children stand quiet, they have done some harm. 4 w4 A& s1 y% l) b, w; }* l2 [
孩子不吭声,一定闯了祸 & z4 [. m- G  @' K# k
( m; a) f/ @! M2 @* M8 W# ~
When one will not, two cannot quarrel.
* V3 A; e5 g8 z8 O! m( Q一个巴掌拍不响  . q1 L$ v. c$ _9 t! s

6 W: g* `7 L; K6 zWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
" j8 L3 G8 w6 }# t贫穷进门来,爱情越窗飞 0 c0 M( W; I* @
/ T0 _1 b% F, m% T' A
When the cat is away, the mice will play.
. }8 W! s+ A8 V- M* a0 R猫儿不在,鼠儿成精
/ [/ P5 ]0 m6 j, z* O) E8 w; g( U$ y& b/ v
When wine sinks, words swim. $ G9 c2 I. J+ P0 z
美酒一下肚,话匣关不住 3 T2 l' C; ^3 `* `5 G# A8 b
; u5 I$ k& z$ ^1 ]- e
Where there's life there's hope.
2 _5 u& S0 d, C$ i& {5 k2 q$ e+ H# O留得青山在,不怕没柴烧
  n6 y5 B# M5 l) U3 K4 E% a0 ]% I4 E0 o4 s) u# p, k* x* K
Will is power. & v( X" f4 d9 Q, @0 O
意志就是力量
) \) |+ X8 t' p: f% E5 e- F# S; c3 `9 [0 G, _. C
Wise men are silent; fools talk.
+ L6 `. s1 }: g! V4 f" s! D智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
; w* g7 @' p* P" F1 |/ j4 P. c. H6 H4 e& B6 g& E' i  U, f/ L
Wise men change their minds; fools never do. 0 h) }/ c" Q- E9 i5 Z
智者通权达变,愚者刚愎自用
( r$ y2 Y% w) B1 R
" I0 x3 p* y8 h% D! M% `  q/ |Wise men love truth, whereas fools shun it.
. K6 {& Y0 l; N0 t" E  T; o- [/ {% U智者热爱真理,愚者回避真理
0 ^: h* T' C4 |  C( c0 r+ k6 {2 O, W) z: |) @
Words are but wind, but seeing is believing.
/ P  e2 E  S: v! J耳听为虚,眼见为实 2 R5 B$ j' T, J8 G4 _' n
' P$ I0 B/ f# ?" i6 o. J
He sits no sure that sits too high.
9 B0 V  T% J* W+ e% L, o1 I4 C高处不胜寒。 ; |; J0 V5 P1 v+ \, f7 a; x' Y0 A
- B, A' {9 j/ L  L7 d
He that respects not is not respected.
- ]5 k- L: f! K9 s欲受人敬,要先敬人。
- z+ @% V' q$ [* v2 A6 J
9 x; b) X: ^% m, ASo said, so done. & Z1 z" ?# T+ P
说到做到。言出必行。
& K; ]3 v% V9 ?1 s+ I, V# C8 \6 k. r1 k& ^, ?. W
Haste makes waste. ( \" C+ ~& c( F
忙乱易错。欲速则不达。
& N' v* V' f2 Q7 m
2 }) d9 [$ @2 {; |Better be envied than pitied. 8 {3 w: a! w7 i* P8 w/ {
宁被人妒,不受人怜。 / p+ d0 v& q5 ?$ h
8 ?- x4 W. H3 K& {) k, c
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
; ~# \" o/ _+ Q$ H9 X# b未雨绸缪。
* u. o! v2 Z& l$ c# k2 k7 m9 Q
, j. c; C( [0 t+ C: l; N  kSo the world wags. 5 Z" S% ]- d# m# E5 ?- ^  [
这就是人生。 ( z, O8 p; o; v7 Z

& T  |0 v- Y4 ~One can not be in two places at once.
) q2 e, `3 k( I' V: u一心不可二用。 ; Y" ~3 P, K7 c) ^

% X+ g. }3 f. m0 _5 S( ^' qNo weal without woe.
8 b. ]! ?3 R4 l! X8 w$ z: u福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
2 p- \7 F/ X8 T- {2 e: M/ H* {+ ]2 A! S3 w$ U. E+ J
----to be continued
: i' ]% _# g" z, R" p- w. {6 E4 C6 t  ]
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. 0 p; s* \5 d, P5 Y' n, D4 g% }
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "6 \# _& @& g  e

/ V; x9 |: s& f6 s& JLittle chips light great fires. 3 M! w( m; A+ r/ A1 h4 z" T
星星之火,可以燎原。
, G% }$ }% C: J  u
. d- f) `& x2 p. }, q0 z& ]' @Like knows like.
! T8 _7 u. H( p( ~  ?惺惺相惜。 4 Y0 a5 {2 M( a

. P' e* x; k3 _+ MIt is a poor mouse that has only one hole. & a9 Y4 d) _5 [- s, v' \
狡兔三窟。 3 G* e5 a: `0 r7 \7 r+ k% ?

6 B7 w4 ?$ U# O9 xWhen in Rome, do as Roman do.
* `, P$ h- O. B5 G3 _) ?' n入乡随俗 9 ?" @, ?; i# ?: C3 r
# p0 x  o- D9 d( A
He laughs best who laughs last.
. V; q( G. [, g3 U谁笑到最后谁笑得最美 $ `: B, \2 p! S
' D0 _6 k" G4 _8 m$ C7 [+ I0 i$ a+ J
Deal with a man as he deals with you.
8 ], g" `( i# B以其人之道还治其人之身 $ q& n6 G2 b. V: Q* ?  U# H7 d
: k# w% \% e& A* O# M  J, b
Look before you leap. ! i6 Z" e: `/ G# O
三思而后行
9 M) ~& g  j5 V8 t: i: V, G1 t' e! X6 l0 u5 A
Two heads are better than one.
" Y& B7 @% O) i0 }7 K三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 - W: v! m( G$ [. ]  X' Z
' l  s  S% U5 q: p
A good beginning makes a good ending.
# i: t* P2 N# z4 q6 v" D善始善终  : ?' r! ?3 ?) P- [

- {7 l( J% w) ]- xA friend in need is a friend indeed. # P- o9 Z  M% s' t
患难中的朋友才是真正的朋友。 0 s' a2 ~2 B0 a0 {/ u3 K! j

; S2 q1 j: M3 s) J4 B, C/ m8 KFirst come, first served.
3 {: m# {) _' o  l1 o! d5 }先来先招待。
; ~: i  l/ k" w
, ]4 ^! @: R6 k, B+ [+ yWhere there is s will,there is a way. 6 K2 j1 N/ v( P7 B$ O* A; e
有志者事竟成。
$ M% D5 a: a" o; o* |3 I9 ^0 Z! U$ }1 _( }0 v, u, E
No pains,no gains. + z( R' M  e6 i& R1 @2 M: W$ q
不劳则无获 " N" L5 u5 l/ d$ g) w3 k

- i. q5 _$ T& T$ o" ?Time and tide wait for no man.
6 U* j5 R( f8 K0 r' L- w4 v8 |8 H* e时不待人
& g$ |- L; P+ ^4 s) [9 q" p, T" {* O$ R* D0 T$ d" K
Strike while the iron is hot. 6 s  I( H3 R$ |1 A2 Z7 {
趁热打铁 % F. [- ?* r6 S' \5 a1 y0 f
4 d  ?, |/ A# e9 t; P" _* j5 U1 ~
It's never too late to mend. 0 v" y$ l0 t! k# D. \% j. [, B
亡羊补牢
; ?; S2 ~& _* V; ?+ z4 S* F1 I( V6 A  O' X2 j. `5 ?
There is no smoke without fire. ) [- i, P, G+ o2 I. [8 D$ p
无风不起浪
& m" s6 i; ]4 D; X) q5 O1 M
6 j8 Y6 {! p, y0 r' yKill two birds with one stone. 0 _( v. O( i; ~  S, W; z
一箭双雕 8 k  C( }. ~) B% Z2 c/ V
East or west,home is best. * j0 q% C  u, H) W
走东串西,还是家里好
; Z3 U5 g( L. g* K" L  \' p: z" m  k8 [4 L3 k
Equal pay for equal work. : Q' B+ k8 r' {- X2 [& g
同工同酬 6 K! V+ ~0 h% n+ h; j5 k/ z! Q

- K, l: q1 j; R" _: R# APut the cart before the horse. 2 i: N/ H: i! _7 c# Y& i) ?+ n
本末倒置
$ c# k' \8 s- z- U$ Q
8 ^' R; P# x, `% Q, MPride goes before a fall.
" e& Q/ b0 |' ^. f, j/ V  _骄兵必败
$ v( C* f( @9 `5 |; Q0 P
7 m; I0 I; C7 C' X5 u/ M6 VReading makes a full man. 7 g7 T. n8 X) \9 L
读书使人完善
# }% _& h! ^, C/ p. d/ s
1 s# @* V1 x% f" S: Q, j* MKnowledge is power. / o  V5 T+ a: B+ |) p0 X( h% K# B
知识就是力量 7 g1 Z# _* K( X& x; z
  |1 X. u8 \+ a* F6 b! w6 @* u  o* |
Failure is the mother of success.   J* l. o4 _7 F9 t- n$ F4 ~
失败是成攻之母 ( b7 f- D* S5 x' |  p' ^6 j/ u

- K  R/ k- ^4 I: I% C; VPractice makes perfect.
& h; }9 b7 ~, F: c0 k熟能生巧
0 q- [0 x" p2 [  a* ~. E/ Q
/ S1 e( e6 _1 k: WAll roads lead to Roma.
' M* @* U. h0 M8 g1 ], g! |3 q+ }' a条条大道通罗马 ( ]8 R6 s5 e) E; o: q
2 T. R8 c' [% D3 F! H
Don′t judge a person by the clothes he wears.
0 m/ y5 i2 \. ^7 H; n* H3 ^2 O8 Y9 F不能以貌取人
1 ^5 P  Z2 Y5 h, r4 |6 J
, m3 R: f) D2 e. y# H- }Don′t count your chickens before they are hatched.
8 w' a" f5 B& R' d" g切莫过于乐观 # g$ C  J' D' o4 s# ^! t3 T# u

; l$ ?4 Z9 ?9 |; j" B7 r# JLearn to walk before you run.
. `3 y6 E) s  S& P, w! M循序渐进 * G4 {8 ]% H, k& k( m/ j

$ p+ d7 U5 ?8 q0 r) ?; cIt′s easy to be wise after the event. / g2 @# f: O4 h' Q9 t( @4 J" V
事后诸葛亮
3 c7 P7 g3 u8 B) G! C
* p& @4 n( a3 ]" |& z- F8 }As you make your bed,so you must lie in it. + K, d* X; Z  S, o0 P
自食其果
, K! A+ h% \2 H2 v$ B5 T: F. D; s1 c5 V" q
All that glitters is not gold. ( G( I: ?. q, e2 W6 ]- v; R& W
 闪光的东西并非都是金子 ' E  Z0 V& X* @7 o7 }* W

* k2 r) _/ H; ^6 EMany hands make light work. ' o! |# d5 l0 `; b3 z0 r
人多力量大 4 p# t; l+ D7 A6 T; F9 G
/ A0 j7 d6 z, y5 m
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
2 @( _0 ]' s+ E9 M) ~+ N* r, L世上无难事只要肯登攀 ( V: U* Y+ i# O4 \" V
; J2 K" @6 U6 U0 K
Time is money.
) c- {9 C' X( X  B. h! |时间就是金钱。Like father, like son. 0 K5 g6 b9 F: w) M
有其父必有其子。
: X! p7 m1 r; {; g0 T2 B; ?; a' E. T. c4 L
Many hands make light work.
8 J+ k6 z' v( R人多力量大。
* N* T4 a- E9 p: i8 A& ]  P! X9 J: }0 U( P! o
Grasp all, lose all.
8 S/ d8 c9 @+ J" T3 r. y样样都要,全都失掉。 + A  I1 T" ]( B7 }+ s4 r  c5 G

. \6 x, }6 h' P8 PBetter master one than engage with ten. 9 e4 I5 u9 Z% D! }: w' `
会十事不如精一事。
2 N6 R' s  e4 s" j7 [" w+ W6 B6 W. R! u; m, x& W% ]
Silly child is soon taught.
/ |, d% R) Q7 W要想孩子好,教育要趁早。
0 ?, z3 z* ^- Z. Z( p  L! Q  G8 ?& M- p. j/ i& t6 j5 G( |6 s7 q
More haste, less speed. - s$ ~5 S6 a' M. ~' |. @1 ?
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案7 i& y3 _2 g, m' y, X/ a2 z
大家看看这样说如何:* _& U2 q  B4 Q0 X! N' I/ G

0 f8 f) c  v: |: {) i; h* odon't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 3 b: V' q8 y# k' w
如画块发奖

( _) O5 W0 P0 B$ z" y6 E. e
4 ?5 P% }* T; q4 l1 U( _我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
0 E( u/ H4 {7 Z$ w+ x再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
, C. [" s) E; v, H' V" ?, y
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
; G4 D3 @+ I7 n. G7 L正如我所说的,没有标准答案; Q8 ]. E' F+ x# M( {
大家看看这样说如何:
1 X- g- _! F. t) H' u9 W* s" [* [# C* W: y) l
don't second-guess an operation from armchair

8 J. d- ?+ M8 H) b' y, `( L; z% q觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
/ U/ x! t1 E  J/ m0 s
0 \" [) v2 @" f9 k7 B2 ]' p觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

4 G' \+ K7 G& G$ y" A
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 9 Y( B+ ?. W+ E1 q+ y
正如我所说的,没有标准答案
8 i* l& _; Y; }- Z! p1 r: u大家看看这样说如何:
* G/ w7 f, B5 o9 v+ W
% i+ v- ]: X! v, D0 Qdon't second-guess an operation from armchair
6 N0 m7 U8 ?* f, W7 X& e$ ~- N" l+ v
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 ! k2 z' o2 @" E& r1 y, d; X( a

# M2 g& k. O/ d4 _- j* F6 D$ ~7 P

8 @# m1 x: N: t' e查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 : ]1 _" ~! z& l5 `9 ]

. D% b: ]3 N: N* c查字典去
& j% H) a! @! q  U# x& ~6 M
$ y' V$ t& n! r. s( u- y
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
+ m( @) t  J. O& `& p如画块发奖
" I7 L$ Q5 B$ w  G# G
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地( J5 _: q( e+ F+ v1 z6 R* r3 a
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是# c5 \( D  o3 E6 ?+ [: H
不要听从空想家的劝告
5 N+ u3 @; a3 Z9 l! q1 d# M3 n% R对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~6 l2 X+ N& j% O' R
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 & j- v! A8 U  u$ M, E
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
; ?. z8 q) P4 M' d
9 h+ F  ~: A9 F7 K# B
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 6 @$ E+ q3 S# e6 {/ X( e
你竟然不知道聪聪~~~~~~
' r! R' d# O- ^& L) k) c5 A# F真够老外的
4 e. O6 @8 A, a+ P; c( h2 O7 M
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
8 V+ k! |  k) Z; q& s( L
- x& A5 p; M+ a, Q觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
- m: ^# [# K1 _8 ~+ l

& u- H1 _' y, v0 E  A. h谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 14:37 , Processed in 0.207731 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表