埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6078|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮# Q( |* u' H3 u% j5 L  u3 |
英文如何翻译?
2 n- f) k1 E  C; ]$ K0 S7 m
5 u# T7 _  b! B2 H2 G4 f回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。6 L+ V7 L4 R/ B! ^8 ~' b

. E. H# k- ^7 Z: Q管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
5 y* \) u1 A& W6 N! Y$ v/ C% ~# d/ c. _4 K+ o/ t# T$ b7 `
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
' U0 C4 e2 ^+ }0 E$ _说起来容易,做起来难。
6 Y7 f% ?  R9 Z# t: _1 G
& v7 @4 d7 \/ n! L$ h, _' tDreams are lies.
0 L5 {  A# w' X0 l& u梦不足信。7 E# q( n& E! `0 `0 N5 B2 e
8 d" o7 i- d/ i' G3 L
Do not teach fish to swim.; Q) x: ]0 C8 @  m/ d7 r
不要班门弄斧。
& w. d; `% L; D  U* u+ u1 L% X8 c
- i0 |1 J  ^7 JA light heart live long." X' z: T, Y: R+ e- N$ n# \
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。, j2 x7 }* D/ Z" ?- l

% [, n9 f; D* uAn apple a day keeps the doctor away.
* [" X# k$ M. }% n日吃苹果一只,身体健康不求医。+ X3 E6 k3 r/ E; F
9 g% m) _7 u* n1 W' f
Poverty is stranger to industry.: O" U9 m2 N, n- K1 U3 E* z- d& G
勤劳之人不受穷。2 i" Y0 p& B  x; E

+ C6 }9 ~, v, I5 O4 XDeliberate in counsel, prompt in action. 6 _4 J& T" r( h. r) G- U0 H
考虑要仔细,行动要迅速." `' _3 _4 I& g

' R: d. x6 ?8 b. P) |* ]One sin opens the door for another. ---German
: G* W& Y6 K0 U, S0 `7 F犯了一次罪恶就会犯另一次罪。; w6 a" X7 L5 @- F! ]* ^
% n6 n5 t  X% m: V
One man's meat is another man's poison.2 K- T& V5 W6 G( Y" t) P4 H
萝卜青菜,各有所爱。 0 q. Q) B3 z# {; O& t% Y
4 n' k( Q3 }2 ]- G
We never know the worth of water till the well is dry. ( a) |8 D& \8 V0 w0 n# C
井干方知水珍贵
; P8 B$ [% ~  D$ K0 `5 [4 h7 a3 U6 E0 s8 C) q3 b3 x" M4 f% K
Less is more.
0 L  y! J" T; u4 ?7 {. Y) D+ {1 v简单就是美 
3 V+ j( k: `2 @2 m
$ n' n! r3 a2 s8 }* n2 Q: h2 H' pA blessing in disguise.
- C& F1 Z7 ?+ g# T8 y$ i( Z因祸得福
1 h2 G& s! `% N7 L- J. i9 g) O# G  r1 t: D  v/ B* }8 S5 v
Love me, love my dog.  g2 [' _$ V2 ]- o
爱屋及乌
2 s- @3 ]6 ?; d1 P, D
" ?( e6 T% u$ h( Z$ rEvery dog has his day. ( O% V0 J" }" ^$ P: {0 R5 U
凡人皆有得意日 ' w9 h2 p7 J; W4 w' M7 P6 \4 {

% u7 V& g2 _' y" NSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
& a- B" b6 \) P' R( P+ l3 o磨刀不误砍柴功。      1 A2 n8 C/ ?0 V6 R' x
* t6 f& `" @" b, w- z5 _. P: \
Seeing is believing.
! f% h! m  R! Z2 O) c( |6 H眼见为实   
" B/ R! r1 k' T* q8 f4 U3 s2 R& f" M# @* @* i8 \* q
Well begun is half done.
( M7 y; H4 S3 M- y) r好的开端是成功的一半
( v& u$ u( p5 ^0 x2 u
' v; o* q, P% }! [6 B2 NTime flies never to be recalled.
0 J! Y, u4 _1 z% K2 W* F0 J# \光阴一去不复返   
8 [9 K1 i; }+ w2 h. r9 @/ `! Q& Z; }
The first step is the hardest.
  @  K8 N9 k+ ^. u2 @& Q万事开头难。
' z! d5 A- O3 O& i: l
2 ~6 \6 z4 L8 TWho knows most says least. 6 b" r( X( E( n0 ~% R) b$ F
懂的最多的人,说的最少。- Z+ n+ o: j% j4 _# [' ^

) v/ P8 N+ A& |  M' qTime and tide wait for no man.
, H: m: X' W/ O4 X  o4 f3 k岁月不待人。
% u2 B% L; A* b: c9 B9 v
' `( w  J" G' HDon't put off till tomorrow what should be done today.
) Q: ^3 d& m  l6 t0 ]' q8 f今日事今日毕。( w7 L# O) l. V! f; w( Z
: V/ d4 c$ |8 B: x* E0 @
Diligence is the mother of success.9 Q; @6 @) B, b1 J7 n7 L
失败是成功之母。
& L! Q% h$ o5 O0 ^- Z1 j6 C( [1 P% D9 w& J! k' e+ ^6 Z: W
It's never too late to learn.
4 I: m/ i  F. x: {& A+ p活到老,学到老。- d7 @4 W  f  @

& i0 `$ [; E0 `5 Y5 }! a# mWalls have ears.
( T; _  Z  E# J  y  w隔墙有耳
& G' Z5 k; p1 ^& l$ M9 u3 o) ^. S' p9 D+ _( O6 A8 c5 X7 S% }" e* W3 u# m0 j
Wash your dirty linen at home.
1 h, u+ ]1 j8 x/ U) h家丑不可外扬  
8 l5 j% H$ F' l9 U+ Y& v6 q+ o4 `
0 ~2 {4 c& W1 U; w; u: C2 CWaste not, want not. 0 r5 b, ^* g5 P
俭则不匮 ) ]3 x& G6 v) W+ Z! F

" y& P  Y; H% Z" OWeak things united become strong.
4 M1 e& j% d* k3 @3 G0 Q, c0 G  V一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
3 x3 @. C! u  N) U4 r$ O; c* @* o, Q8 |% L  Z" m4 S
Wealth is best known by want.
' p( T' M+ J4 ~2 ?1 K  ?% O% }  }人穷方知钱可贵
& W4 T7 {1 Q/ N: f# w8 e$ S2 S& o' R4 z0 r
We can't judge a person by what he says but by what he does. * z( ]8 H$ T1 R7 T& H1 c
判断一个人,不听言语看行动
1 x4 ~8 v) _/ U: B
! P& Q+ e: u- ^9 r7 BWe only live once, but if we work it right, once is enough.
$ K6 R9 P2 h; z3 ~) ]% @年华没虚度,一生也足矣。
6 G# s% r6 C! k/ n  \5 z1 Y# M6 ~* r  T1 m$ I" k
What is done by night appears by day.
- C# f+ N8 w$ H- a5 w若要人不知,除非已莫为
" t% V0 w& z; V# I# G& l$ r, s; W/ i6 }) s5 d5 i/ P6 A
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
3 I8 G& V9 p; c0 x. O( r墙倒众人推
" L5 _! ^; S8 E$ H* D9 k' h
' I  a7 v( h; s# E8 g$ m1 |, ^4 AWhen children stand quiet, they have done some harm. . x( G; S* |, y, P& `/ H' f& w; k
孩子不吭声,一定闯了祸
9 r+ [: a4 p) `$ a
3 M: m# m' _# k! k7 |; a6 |When one will not, two cannot quarrel. & k; U1 N% o' n( K8 ~3 P; S2 N! G
一个巴掌拍不响  $ s# Q3 D& b$ h" S4 z

( ~% r) s% _8 F2 jWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
& i" p9 O; Y0 P7 P* k, V贫穷进门来,爱情越窗飞 0 ^# V$ [0 l3 `# b8 H  p
4 ?+ G0 Z0 m" X. e0 Z/ F
When the cat is away, the mice will play.7 P. a& G  }3 a" K9 [
猫儿不在,鼠儿成精 ' i9 S8 W2 G$ Q; j. P8 i9 |' g8 o: @

2 n2 k" ~0 O  N( {When wine sinks, words swim.
4 d) c6 ^6 K( b% p4 F3 U4 j4 J美酒一下肚,话匣关不住
1 E, s7 Q) O" m! f: I! {7 R% N* X: B0 D7 ]' }% ~' \
Where there's life there's hope. 8 r- p7 m1 B+ w) m9 p: ?
留得青山在,不怕没柴烧 ! x) H/ ^5 X4 y6 ?" A& L

! d  v; I  s$ p/ HWill is power.
! |# h* a8 }3 m6 w+ S0 ^$ r3 A5 k意志就是力量
7 h0 M8 v  E6 O2 ^- R- y" `$ p# n! u
Wise men are silent; fools talk.
  U# }6 K. k5 C: D4 E6 `4 z9 l智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
' `2 w1 E3 w- s9 @. N+ p. `2 I* J7 c
Wise men change their minds; fools never do. + |+ P. G' ]9 \) r
智者通权达变,愚者刚愎自用 7 E; N- m# S4 {0 \7 W+ f: z

0 b% h3 m) N* o( ~Wise men love truth, whereas fools shun it. 3 P5 I% e. ~3 J6 k% X
智者热爱真理,愚者回避真理 ' N2 z' g+ m# g; b

: H! Y* i* P- B- tWords are but wind, but seeing is believing.
" F0 q9 E& ~! o# }8 z  D耳听为虚,眼见为实 ' ?0 _; e% A1 D
+ S& y8 y/ _$ c
He sits no sure that sits too high.
6 d8 Y7 q% _. W; ~高处不胜寒。
4 T8 k4 D! E2 N* q( W# O. D$ @/ N& ~9 x8 c# @
He that respects not is not respected. - _$ O8 L7 M7 G# b5 }
欲受人敬,要先敬人。
( \' F4 k  p6 W
5 E2 o# i& I, j( {+ f+ ZSo said, so done. # z1 {  F& L  e7 s- b9 U" `" V
说到做到。言出必行。 ' Z" j% C: H0 f; f3 d& A* l
, F& C$ \) m9 C' K# p/ C5 V
Haste makes waste. $ Q0 E, a! ~5 L" \  v' j
忙乱易错。欲速则不达。 / Y& ^( `; q' ^* R0 }7 Z  B
/ p! ?; i! M% R9 b' a
Better be envied than pitied. 5 X! [) N2 A" a6 j
宁被人妒,不受人怜。
* K! y/ _7 y' \4 S! y( J- M0 Y% p" _! {$ C- s, t6 X7 q/ M6 {0 i
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
: D7 r9 ]6 L& Z6 ^未雨绸缪。 ( Q. R  u7 z  V# q, g9 p

$ w1 Y# m$ n: H) I: v  fSo the world wags.
, |6 J5 X) u) F这就是人生。
, P6 Q+ x; X0 x1 g2 Y$ }0 `' U" V
One can not be in two places at once.
  y! k  K$ r7 a: `9 q: F  D一心不可二用。
5 g2 }. w2 _% E. ~1 B8 h: Y  ~3 r+ ?3 I. H3 i8 f# q
No weal without woe.
6 N0 R$ b, N' K3 N0 x! R0 F福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 & P6 Q. Y7 ?4 Z" N6 |8 ^4 _+ M8 n
1 g# a) V3 _$ i% a
----to be continued2 c" M5 y+ |/ f5 Y/ Y; r; W- }

/ _  T( Y4 p1 ~' o3 ]  xI like this word and it's translation most:"No weal without woe. 1 C  K2 }3 E! g# {# f* Y% ?
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "+ d. A% x5 o2 N2 K+ R

+ ^) h7 `, X; d) s, h, mLittle chips light great fires.
, Q' a) j2 ~9 \- N. z星星之火,可以燎原。
, N0 O6 o6 \0 A/ O4 t# Q* A2 M+ J1 r9 p5 d+ p$ B+ X, f
Like knows like.
" t, Q; z/ U' e) b) R惺惺相惜。 " K2 R! X+ e/ Q6 R

- Y, _) s! a- B  F; M' u: RIt is a poor mouse that has only one hole.
, i  }! V# S/ T$ o6 A! X狡兔三窟。 % {0 S% @, q, X7 g
3 @& D9 n  v5 H. \! `: ~1 G
When in Rome, do as Roman do. 5 k6 \5 t: r& g" Q4 K- V. g& ?2 l
入乡随俗 * E# s: m" W: E2 X1 n

; M6 @! b7 |. b/ B) ]He laughs best who laughs last.
& a( b( V: w$ b6 Z7 z/ R谁笑到最后谁笑得最美 - t* R3 H, Q; @

$ F% @9 l) @6 W6 ]+ o+ DDeal with a man as he deals with you. 6 K9 I* e* K6 b5 L. V
以其人之道还治其人之身 7 G' k9 z9 q3 m6 n
; b3 r* K2 I: D
Look before you leap.
" L4 O# v! T2 }. I8 W! Y) Z三思而后行
4 D) D/ ]( l- b+ b4 G5 C. \8 n0 C% t2 [; D4 X! i+ ]& E
Two heads are better than one.
. P4 A3 D3 E* R; w& v. y& Z( d三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
  O' j' K: [% y
( f5 c2 |' M0 v4 {$ t2 z0 pA good beginning makes a good ending.
  A7 B3 c# T) \/ [3 F9 k善始善终  
- ]. U+ y: a" E$ ^, c' p+ Q4 a( u: a! I# J, _2 L
A friend in need is a friend indeed.
9 d  T: l! y! t! ^患难中的朋友才是真正的朋友。
& X8 `  [* y, _# Z: a3 U, b
6 O4 j* F0 x* z( m# v2 ^First come, first served. : J. A4 J6 T3 V: F* b& \
先来先招待。 - d! ?( ^+ h  \6 P" O

& O( i' N% v1 ?$ g1 F7 M4 [Where there is s will,there is a way.
( Z$ w+ F" M  u8 m3 N# L有志者事竟成。 & n, m/ I- m- P0 t5 u2 v
# W4 I  [3 f- n) l5 b& Z4 L; z- I! [. V
No pains,no gains. & R# V/ v. v4 `0 g8 i
不劳则无获
! U5 u+ {! S; N9 U: H  R- @- B# _
7 z& ~! a0 P- D+ e5 Q9 d9 s! D) u( ^Time and tide wait for no man.
( g  h; W# \2 ]时不待人 * K# V' t; j9 ]8 [: c) z% I0 _( s
' h; d/ \; {2 j, C- _, k- Q
Strike while the iron is hot. * ~) g3 f' x& w! Z0 l
趁热打铁
" w1 @  C  `% }& Y) R) {# I1 t' ~/ |+ s( S4 b3 K
It's never too late to mend. # Q" }4 N' G* V/ P1 g9 l3 A6 d
亡羊补牢
; \9 }5 C4 W9 k/ t3 v6 c' O: R  f2 @# o! b* e, A) O
There is no smoke without fire.
. @+ `  G  Z% G0 I! j6 }( @$ C无风不起浪 * ?  Z9 W% X- V! q4 B" \

, |/ C! a( C- I7 fKill two birds with one stone.
2 V- x( O3 j; V: L7 p0 I$ x- O一箭双雕
. M+ g$ t; e: G& J3 AEast or west,home is best. ( S- g" U) o  B) E1 Q* ?1 l
走东串西,还是家里好 9 a% p; C; {% A  G8 n' e

8 i* D* i0 G" G! }Equal pay for equal work.
" m. x! [6 e! ^9 s. q7 ~9 J. C同工同酬   P- [: @  w0 [4 ?  O% r1 ?/ p! X* F3 e

, l- I7 ~8 c! @3 c) u" u: k' GPut the cart before the horse. : ?. L6 C* o$ J$ n( L: Y. B/ W
本末倒置   h4 j2 F: f9 r. |$ d. v/ o2 N3 J6 x3 t
7 K3 Y; W- h1 F2 R+ N1 P3 E
Pride goes before a fall.
0 K6 L# A, {. ~" |1 t0 e; _骄兵必败 3 l  Z+ ^, l" r4 O0 _7 a

1 t; k* c8 e8 V! @! K( r6 RReading makes a full man. ; G4 W1 M4 X, P& i  B
读书使人完善 2 a, {8 @  R/ t& q: r( Y) x
; \# b+ ^) C$ \5 H) h$ f
Knowledge is power.
' Z9 m1 t+ X2 d: }$ {  u知识就是力量
/ e+ S- t: y2 D5 Z% M* H* A1 O* y* T
$ e" v7 S0 G8 |6 O) K2 RFailure is the mother of success. " J: B2 u6 X& x* g/ J# O
失败是成攻之母
( `8 Z! f9 x# _" y' w; I6 M
; W2 u1 o8 w, WPractice makes perfect. ) n+ z2 \! u" A
熟能生巧
, S6 ^, B0 e8 R( u. b7 v# K
* L( A  U* `- g4 KAll roads lead to Roma. . d4 S( Y1 t$ F5 U- w; w
条条大道通罗马 ) u& b$ k1 c/ ?- B
$ \9 k- ?' ]" n% j' ]
Don′t judge a person by the clothes he wears. / ^/ N+ v0 _( t: ?. Y
不能以貌取人
+ X: x5 D9 t$ A
( B" X+ z/ D8 K) {# M2 W: nDon′t count your chickens before they are hatched. 7 T  e1 @2 c& i% O5 O! |6 A, ]
切莫过于乐观
* w. J, N: i- r
0 n" ~- C, [$ lLearn to walk before you run.
, J6 C0 O7 f+ n$ ?1 C循序渐进 ) ]+ u' m" r- V$ ~+ s! T. t+ z3 ~% s
9 n/ M; t" [7 Q1 |
It′s easy to be wise after the event. * L7 a% I8 o) h( C4 k) X
事后诸葛亮 % P$ o( }/ O* N  {
1 H1 Y) D' q8 R5 ^/ }- R  o
As you make your bed,so you must lie in it. ; A* ~* q/ c, L4 @5 ]
自食其果
& W0 |7 t; K% Y
0 _  i; x) m9 Q4 I3 AAll that glitters is not gold. * q& _" \5 Q7 @- o3 {& @- A
 闪光的东西并非都是金子
% v: L) @# t: `+ [' ]$ W5 Y( V
& J0 p  }) v4 F. K: Z# w. bMany hands make light work. + o: o, ]3 B8 u  n
人多力量大 : @. \3 P- u# k. p1 o6 I* V+ l2 L

' K3 Z% ~- y' y7 K: b- KNothing is too difficult if you put your heart into it.
( i4 |0 Y& C# R5 G$ }, A. Q5 c世上无难事只要肯登攀 , O: ]# `$ C( ^

0 L. d7 _: ~4 a/ vTime is money.
% l8 C* {& [1 i2 f" C; K时间就是金钱。Like father, like son.
# {0 M! |* v9 u3 F有其父必有其子。 2 V8 z5 @  ?! c+ Q  d, \
% Z) L/ o. m$ c& R6 @, W
Many hands make light work.
% T8 t5 H8 F/ E2 ^5 [人多力量大。 ( p- m% l9 r! B) O* x; k& Y3 s9 {

; x, p; f! l+ U3 r& X( i, k4 EGrasp all, lose all.
6 X- d$ K2 U; \9 M" |样样都要,全都失掉。 3 y8 y6 F5 N; l. c% W

/ p0 j2 s& T* ?; cBetter master one than engage with ten.
9 i& I) |# V  p/ C会十事不如精一事。
- s$ z& a5 d! `1 J4 p2 ?$ X0 o) L" g! G6 Q  p0 P
Silly child is soon taught. & z6 X, {7 g: ]; P% v
要想孩子好,教育要趁早。 + h5 e. u; {, Q

( Q+ o* I4 T0 K' V, ?More haste, less speed.
4 \: M# q2 G% K欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
, f) Y: |) N9 N5 y" J大家看看这样说如何:
& Q1 m7 Q. L" u& A" _0 S2 n6 r2 h3 G7 Q: d. j
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
7 J0 |0 E" K' X, Q, n( H) ]" B如画块发奖

# e" H( S* e& O7 P
* M" o) F5 Y$ K  B) p7 t* n8 d5 J0 @我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 : C+ O9 m. M6 h2 b) {/ U; O
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

3 {4 M# d: d2 [4 U  k哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 / T% ~) k4 f4 g! e; H) C# _! x' q& l
正如我所说的,没有标准答案
- d8 X2 G4 N7 @大家看看这样说如何:
! M0 |( y0 b5 w% |8 K7 s% y) `* K% I' F
don't second-guess an operation from armchair

/ t5 }7 x/ Z. B觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 0 p; p; I' \+ w; _* @" O

7 N6 q7 [2 i3 f# \& V0 R觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

- E- B0 N9 o3 Q7 ?. ?! @3 I
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 + j2 X1 J7 t, [
正如我所说的,没有标准答案2 g# T! ~- L* h' U5 @9 Z
大家看看这样说如何:
; k9 V9 ^. J4 Y$ \+ M$ h
& ?( d7 T. f, m/ _+ }, zdon't second-guess an operation from armchair
7 V% L% a7 y* T) O* ]
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表   C4 s' F! Y$ ~" K/ p2 b' P* X
8 f  I# a( R, I" k

+ R2 u2 f1 E$ c" e7 d& Y查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 ' H) f* I* g9 C% _

  c2 D4 x0 }. M3 \9 ^查字典去

0 c' F3 r, ?7 b4 `  T
! m5 g( o9 B" W+ i$ {* y请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 6 c5 ~7 ~7 L' c; |
如画块发奖
, v: L4 N1 z6 v, z$ ]# h7 U# R- G
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地/ O% K9 {9 q# O, z/ J
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
1 k+ u1 }7 f3 y1 m0 U不要听从空想家的劝告
$ \# b- g% J" W8 e* @7 o对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
. X6 l+ U% i% f" I5 K" ^4 e& \' g真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 8 O8 F, d: t% {$ ]
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
2 }; r" Y; L) L1 n
9 u# g! `! d4 u* r3 X; ?( R
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
9 ?1 b& j- B) L, ?& z6 e你竟然不知道聪聪~~~~~~' e* g6 P( M- h' |: x
真够老外的
  C, }) ~# `9 N* P
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
, M1 T# P( [9 I, s
+ x+ D# v" E. j" i& z觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
5 H+ I  K  H8 E5 h
! F& ^6 _6 [  s, U$ Y
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 18:11 , Processed in 0.189033 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表