埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5863|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
# O) a0 l7 W) ?5 z: d英文如何翻译?
9 O' M4 {  Y' L: k" O& l( p1 z9 g, g* ^  n
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。( l2 {. Y: r# E  E0 L/ p
! l; B$ ?+ R8 k5 E; M. ^: y
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
- y2 V: ]& d- N' u" S! o
% N. ^3 h6 f8 d9 h由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. , T4 N, ^" C( m
说起来容易,做起来难。7 u, o$ e5 u  o  Y/ y" }. K

2 m" G% v3 \7 q* _$ zDreams are lies.
; K7 i- X# \3 X  D( I梦不足信。
2 b9 P: h0 E5 l
6 V& a" |5 o4 V0 q% p  p' h$ ~4 kDo not teach fish to swim.8 V0 X* c$ Q' U4 r) L/ C. {
不要班门弄斧。  ~' O$ Z" b( _# M. L
& }' j, r6 x5 a7 k! o
A light heart live long.
  o% h. ]& L- Y心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
% Q+ {8 \& B1 m: \, E$ D$ z8 b4 }0 {" a+ C  t
An apple a day keeps the doctor away.
) C* {1 k; [1 I# b: z- Q4 t日吃苹果一只,身体健康不求医。/ F9 G: A1 M2 E! T
2 x. u, z+ A1 C- n% r" k# N4 }
Poverty is stranger to industry.$ Y0 I/ q  l+ w
勤劳之人不受穷。  H, Y: q1 i5 q8 K' Y4 Q; h; {

% B& G7 P3 \! s; ^Deliberate in counsel, prompt in action.
9 G0 `3 ?9 s; D- M2 h( r, O3 M% N考虑要仔细,行动要迅速.
$ K! g$ z5 j+ j6 p
& i9 E: J( z/ W9 A5 LOne sin opens the door for another. ---German & {: a5 c% P# n5 V
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
0 N7 s) z9 s, b4 _
: h" Q& D6 k, TOne man's meat is another man's poison.
7 |" Z) S0 E) c- U萝卜青菜,各有所爱。
$ d) X1 s3 ^3 `7 p) |3 c5 T* X& n- C& r# F1 e
We never know the worth of water till the well is dry.
  ?- \& j( A6 X! q8 K1 N井干方知水珍贵
% ]4 g' u; p# [* ]: w2 m& g
  b1 ]) U& x7 u4 S9 s$ S; bLess is more. ! g2 w/ A2 q% ^9 k
简单就是美 ; j) r" g+ r8 g" Q  ?- ^3 I
! T8 O0 R* I1 }$ l8 J) e  R) q
A blessing in disguise.
( L8 ?) h3 @8 n" S因祸得福
& w5 N/ S# w" W' j: C( r, m4 }
Love me, love my dog.
1 N3 Y  Z  e% `6 \! }* I& Y* O7 V爱屋及乌
& H6 g, \3 L' }: n2 {# g1 {; F$ }2 g8 W- X# N
Every dog has his day.
4 N- G2 P, ]6 l$ W凡人皆有得意日 
  c1 o) |3 g% _" F" c8 X7 M. F0 X* U4 s* b6 ~
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
) g# |/ q$ d5 M% Z' }% s磨刀不误砍柴功。      
, M/ G) n/ Y% j9 D! {( r( G) ^
5 F5 d2 h" W. H5 F" fSeeing is believing.. _! n. F( ~& q7 {9 y/ l  A
眼见为实   
. Y  L' x; Z3 P4 c* X
' ]* L% P4 B  @: Z) m3 N' pWell begun is half done.9 q7 |. |) A4 X
好的开端是成功的一半2 U* J7 z& d- ]  ]' S: S, a
0 v" K% O* x; H9 |- B
Time flies never to be recalled.( l% [( D; h" C2 _
光阴一去不复返   : u: b( X+ Y  p3 i

1 E8 q0 B! U. g9 x1 P; t6 q3 Z7 eThe first step is the hardest.
* W% q$ \# I* A7 G  t* z; @$ a万事开头难。
, X8 V, O5 g) \9 c1 b( @  \
2 g- E$ F" B$ r; E, }  x4 i+ r. Y& b' xWho knows most says least. 4 l# j+ n; v6 K% `  z
懂的最多的人,说的最少。, j9 x2 E( e2 d& R$ m, O
- B# g+ v9 h( `+ E9 T' W. @2 |
Time and tide wait for no man.
. S% Q1 V, A3 a% `! ~" ~$ R岁月不待人。2 {  ]7 f: W& A, i5 b/ I. b

2 W& j7 o1 A2 o0 v& N* l* f8 wDon't put off till tomorrow what should be done today.
6 b$ d1 l: w1 G今日事今日毕。3 D6 N! F+ r! ^6 i, s

1 [5 q/ Z( P  Z% ]9 WDiligence is the mother of success." r, V, f7 i9 K4 l) W4 C
失败是成功之母。% v2 g  W) L. O% ~- j9 Z

1 O) o" s" w! v6 q; X4 T4 n7 `It's never too late to learn. . L4 }1 J9 Q( J" A  d4 S
活到老,学到老。# Y& O3 M% z1 Q* |) }: \. e

5 W3 o! [8 `% }/ D4 |! DWalls have ears. % X' d0 ]) B" L" a2 h( O. n; @
隔墙有耳 3 @" }, b/ e% {

0 d* v5 u0 r" r  ?Wash your dirty linen at home.
$ L$ d3 d& V6 h* G9 t家丑不可外扬  9 x$ j4 {( B+ n3 K8 l3 Z% Q

! t' H# W8 {! j* AWaste not, want not.   d. q5 x5 v: p
俭则不匮
' d0 a& T; F3 J+ Q" b  Q% y. g+ k! f% U6 C! g1 s1 T) I
Weak things united become strong.
) Q5 H7 ~& w) H4 g一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 4 t7 l! i" j* a" l
  e, m2 `* {. Z% p/ @( [8 a
Wealth is best known by want.' R, A/ N! h/ d0 O! j
人穷方知钱可贵 , x. y( @6 n/ r/ j* k

6 |7 }- E& B. ]; r8 `9 r. VWe can't judge a person by what he says but by what he does. * C. b& C% g5 z* F: e$ u2 l
判断一个人,不听言语看行动
: a8 U& B* E" P- p/ A4 R
2 }9 k0 [3 G4 b- G1 GWe only live once, but if we work it right, once is enough.
2 F0 B7 z4 f& k" B年华没虚度,一生也足矣。
3 V2 J' K% C3 K, h1 E6 r" d  p6 [# O; [  S4 x% b/ |* F" W' H
What is done by night appears by day. ( D$ z0 ?0 }9 J( ~
若要人不知,除非已莫为. [- H, A1 J+ y7 S7 ~: S$ P/ c

6 J% J. D$ Y2 H. E& I  R* a5 dWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
. d# Q+ N9 u5 W/ m/ P1 b墙倒众人推
' k4 s1 g7 ?2 P$ p) h( H2 S( T& P  b$ g  a5 R" w% _5 M. L
When children stand quiet, they have done some harm.
5 B5 Y7 I+ e& ^/ l# f/ B孩子不吭声,一定闯了祸
; F, ~# `; y5 f. n$ H9 n
" [) ~0 b4 }; {! c8 q7 c: nWhen one will not, two cannot quarrel. % e0 x( p+ K4 y
一个巴掌拍不响  
- p- x4 {- h( j! W5 r) i7 p$ v- F  h
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.   Z2 N0 X' Y3 g# Y9 u4 Z3 L
贫穷进门来,爱情越窗飞
7 \  T8 u5 E; a7 V- T4 G' g/ [  U( c! x' T3 J! }5 G2 S
When the cat is away, the mice will play.: T0 K- ~! I; x4 F/ {- p# X+ v  r
猫儿不在,鼠儿成精 ( F" t, L2 ~9 V, ]# b2 w

2 ]  k' r% P! H- s( nWhen wine sinks, words swim. + p- b6 U! [2 E8 Z: c8 \' f
美酒一下肚,话匣关不住
* f! i) T6 d" ?( m. N- J, X: @
: m: l9 I' s* D$ tWhere there's life there's hope.
* H1 y3 I0 @0 }1 O. N4 W4 j/ w- y留得青山在,不怕没柴烧
2 \1 F- \7 ~, l; a( B/ O. c& A0 P3 p$ h& A" `1 m$ Z/ G  i
Will is power.
+ @/ |* E" g9 U- a5 f意志就是力量 " i3 P) P% j' d
% i' M. @$ d- V  R2 b, L7 c$ f" D: V0 F
Wise men are silent; fools talk. ) j# Q+ R: A9 D- w5 T+ p7 ?
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
1 Q; l" |( c- W6 q, c
0 w# r% w. [+ L( ]Wise men change their minds; fools never do.
$ d& d& ]; c3 D智者通权达变,愚者刚愎自用 * |1 o4 n8 Q4 f8 G. B; c

, @0 Z" L, r; {+ H# h" SWise men love truth, whereas fools shun it. $ t: x, U7 a6 \" ~
智者热爱真理,愚者回避真理
$ B2 h; I+ G4 D2 l
% g/ m0 U: H7 @6 ~" ^8 ~4 {9 x( YWords are but wind, but seeing is believing.
5 ~" F  u* o4 D耳听为虚,眼见为实 * x, i5 e: J: ?6 N* g. ]
: b) ~, F  O9 O
He sits no sure that sits too high.
: q( P  P3 [( M高处不胜寒。 ( w. Y. C2 a' l) e! A

8 z; |& |0 f8 @6 O0 x5 zHe that respects not is not respected.
3 b7 ]; G* O; |& P欲受人敬,要先敬人。   w- z; K0 ^( D
$ V4 Z& K& k/ s5 I
So said, so done.
8 e. \  I1 ]# q! n, n说到做到。言出必行。
9 N& T& x# T/ [5 p
- H7 C8 |; n& o4 kHaste makes waste.
+ C0 R$ f0 Q! o3 d5 f* i7 h忙乱易错。欲速则不达。
; F0 T6 e, ^6 t' F* H0 S! G2 a1 U3 J* c! u$ w  h% I; W
Better be envied than pitied. 4 \  _9 a9 X& L1 y
宁被人妒,不受人怜。 ( E5 j0 S4 i; a. r* H$ m, o
# y& d/ Z' g$ j8 t& M) S- |* x
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
. R( ~% Q. O- s" z2 o0 m未雨绸缪。
% F0 w, r4 l+ R6 T% S1 F- ~9 F& ?1 b4 R  y' g: Z& ?
So the world wags. + v, a+ ]( e* o0 @4 G; m
这就是人生。
9 b2 U( F& X* ]8 ]6 o) _9 D6 l8 w6 U/ c. c- F' y5 N
One can not be in two places at once. + f* D5 @  w% l2 k% Y, t
一心不可二用。
- i% o+ g6 [* Z) e4 \0 P: K4 Y3 ~+ y3 G$ H  d  U3 b
No weal without woe.
% H& ~8 Z- z% @$ R; X% V- K福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 . K3 ~7 p. r  g6 o: V# a
" J; R) [5 \4 F+ v& X" l: b
----to be continued
" V# k$ H) @9 B+ S# G0 i
' X6 P- m$ Z% }- g: Q1 t; ^I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
+ c2 i1 K: g1 ]3 N0 h; u福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
- r) v$ C  g. \. @. M3 c; P  J( `9 ?! Q7 z. H. U* q
Little chips light great fires.
' w& x, N$ P$ O. L, l. Z! N1 O星星之火,可以燎原。
" w9 s7 }* s% G  [$ U. m5 S/ ?+ V" @6 P, f: u. N' i
Like knows like. ( g. ^! h) L1 W8 {' Q
惺惺相惜。
: P) {: Q" G* P# `- U" q
" s, S* R  |; z+ b. S! c, DIt is a poor mouse that has only one hole. / l8 ~% {6 u7 C) \8 |6 o
狡兔三窟。 * h3 E- n9 N, k8 U: i/ y) E

' ]0 h6 y6 K0 E% e" KWhen in Rome, do as Roman do. 9 s& Q7 Y+ z6 m% R* g: }2 z1 y! f. M
入乡随俗 5 C/ s1 j" R2 d/ z$ W$ P1 o$ l

1 q' q$ p8 H  ]( A  hHe laughs best who laughs last.
" l5 y) o3 N- \' e) O, B: \谁笑到最后谁笑得最美 ( V( n: g- f' Z* [* q- O& d% f

' u) U6 K5 t5 ^8 H1 CDeal with a man as he deals with you. 7 G% n$ x) K. ~% G) |# Q6 o$ L; ]
以其人之道还治其人之身 3 Y+ w2 C: a( J' g

( W  n1 \) L5 O& n2 y( `Look before you leap.
. |% ^1 G/ M# C5 D) Y4 R; F三思而后行 ; H: @* O9 ]0 F. z+ p; d

7 h/ i! o# b6 I+ C; ]Two heads are better than one.
5 {8 D3 m: ?3 X" M2 G4 g三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
" \2 q/ y" y8 D9 Y. T" O: X
1 \8 E" V- S- k# h; EA good beginning makes a good ending.
8 z' z  T! r9 P善始善终  8 N2 ]$ F% h  B$ [2 C9 I& J' Y
6 |, g4 B2 M- I7 \
A friend in need is a friend indeed.
# N( Y4 f$ W$ F) @2 l患难中的朋友才是真正的朋友。
2 f/ b3 B" o& ^) d$ ?" u2 I% N% p/ k# [+ B9 D/ ^
First come, first served.
# y% \1 b* {7 M( X3 p- }先来先招待。 % \/ L7 R+ i' U- F
3 X0 m$ x+ I" g- t2 i; n4 u1 _$ ^  P
Where there is s will,there is a way.
. t" l0 g3 g( V2 k5 B有志者事竟成。 ; K3 q% u( w  f% r0 Q3 r
3 V7 s, O7 n2 `
No pains,no gains.
- I4 @  d% y. e  c不劳则无获
1 R5 @0 ?- c/ W) D
' @# H* g3 Z$ j1 a0 KTime and tide wait for no man.
& [& I2 T8 J" l) z4 i( R' }4 x时不待人 ) S2 V6 i( ?1 k6 h1 f

6 e& [* B* h+ y$ G' D& R6 w& }& bStrike while the iron is hot. 5 w6 X0 W" R& H7 K8 A
趁热打铁
3 O% G1 I" o) ~$ L
: [! s: p% Z% g) R' F! b% OIt's never too late to mend.
% Y# b' k7 {/ @- f) C- S亡羊补牢
% y2 j( i  `4 a) r
; l& P. c' B; `3 gThere is no smoke without fire.
# M3 f. J6 B1 O无风不起浪 $ q6 p/ i  E0 [; u
0 T4 e. ~  J: _
Kill two birds with one stone. 8 }; I0 c$ z$ X, m- E3 P; ~( u
一箭双雕 % K4 t1 ]% |% T* ]; Q: p) T* D
East or west,home is best. 2 [1 L, d; B0 C( D: \. ]) S5 S) w
走东串西,还是家里好
- Q, d# H& `% ~+ [$ M% C( \
  t( z" ~3 m1 d9 d' Y8 oEqual pay for equal work.
1 ~1 U8 J% N0 ?) C2 U- B同工同酬
! B) }/ v# `3 {% {
* |# y3 V% x: J/ |% z( x, e$ s. KPut the cart before the horse.   C5 J$ \! E1 G6 T4 z3 J
本末倒置
( h- q+ o/ V0 S! E/ l
( l1 Q( J! h9 `/ u" C  A8 D8 N0 cPride goes before a fall.
/ k% q% T. @; l# o0 M/ x9 H骄兵必败
0 A" ]' b: @, s# I! T7 x- C. q* B) C2 s2 E# G- d
Reading makes a full man. ! N3 a# C; g1 r! c+ n$ y
读书使人完善   Y7 b3 h' f  b& x- H
! p  M1 W0 d" v* t9 U# O, r# L
Knowledge is power.
) ?; O+ A  B7 R* U$ ]/ b知识就是力量
- j7 [- T( ?1 S/ R1 W( L, }3 s5 p( x. _% X. n- V- J" w: I! N
Failure is the mother of success. 5 ]6 Z. z' _, k
失败是成攻之母
) D. o$ {0 t1 M  `/ S) ~" J
/ G' ?! o) ?6 W+ _3 u1 w7 oPractice makes perfect.
9 m- w" L! J  _* c( `/ }熟能生巧
% w! ?. C0 n2 O; O+ c9 h
+ B  @& B7 _# A) S6 ^All roads lead to Roma. 8 Y- ]5 W& W/ `( h/ U1 k. m3 `
条条大道通罗马
/ V4 s6 u3 N9 n5 T6 `: c4 Z" D) A/ Y' {; T& I8 `
Don′t judge a person by the clothes he wears. : _/ w2 D5 }- ]8 e: ?0 V- F7 V. N+ s
不能以貌取人
6 B. U3 q' _1 W7 \% o, \+ o5 R* |4 l& R$ n& w( @1 w0 b, T5 {
Don′t count your chickens before they are hatched. ( i6 T7 Y- N; U) w. _8 O; A
切莫过于乐观 " f# b: R: ^% s' Q6 M4 y" L/ F
5 O6 a0 m) E( s
Learn to walk before you run. : A) t5 K' S% \: ^
循序渐进 8 `9 V* I  F% P& s4 R1 ]8 ~: K& g
- O; s: ]3 ~: E2 b/ b
It′s easy to be wise after the event.
- \/ I# J1 E; }5 l+ @! Y事后诸葛亮
( d6 f0 K3 _' d, e' ~! L. n- L$ y, v. ?$ s0 E
As you make your bed,so you must lie in it. ( i( j/ s5 {- f
自食其果 * v4 l( g" m: v# p; G6 W
  u7 o- X* h" Y- M; j, n
All that glitters is not gold.
8 s' h9 q3 t6 e 闪光的东西并非都是金子
6 r# _8 x2 U+ {9 T( i
4 m% Z/ ~" H- h9 n! C6 nMany hands make light work. % ]5 O" K' v5 O/ I: Y' ^) l
人多力量大 $ B6 A) H$ h  t4 m: [0 A1 P$ P
" ?% p* e- R1 C' E) n6 l' ~
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
8 B7 L7 _- t% d& w6 v) Q世上无难事只要肯登攀 ' m& V8 K2 L# y9 b% H
9 O' Y" I  Z7 _& w  e3 Z' |  ^
Time is money.
& y0 p' I* N  b  _' k7 V; L$ ]! Y时间就是金钱。Like father, like son.
9 S. m  e8 K! T- y8 b3 z, b有其父必有其子。
; ^3 P$ X! O$ f$ w
- K) D" ~  ^4 R: x$ rMany hands make light work. : H$ Y% w& O1 ^: @& }) K' T# w
人多力量大。 / a9 _3 z8 f8 R* X

2 l9 ~8 z% M- Y; M7 L5 nGrasp all, lose all.
. t6 A4 P2 P0 B% N8 L( d, ]. X样样都要,全都失掉。
$ H( H$ f( X' o( i* @. c. e0 J. D) \; ~
Better master one than engage with ten. % X; U+ j8 h) \; a
会十事不如精一事。
1 w# Q6 o7 q1 V! o' p! l
4 o7 T2 Z7 Z1 K& TSilly child is soon taught.
0 _$ ~+ `5 m$ y* d+ Q要想孩子好,教育要趁早。 2 W0 |" \0 }$ p) r* U

+ V6 V  U9 y& ]* ~$ f2 zMore haste, less speed.
/ I& Z) b7 b; c. r& a* |欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案8 V- m* ]1 z7 t1 v! E
大家看看这样说如何:* I1 v5 k2 v7 F0 k9 f+ ^0 K
: B0 ?' L2 L( x
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
! C$ C- T& M. U' p4 h如画块发奖
# j, h5 k5 A9 G5 S
! a# C8 W8 J& @9 s" X  O
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
- @9 x/ K3 d8 `$ l1 F7 O: v& `1 V再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

2 Q* v1 Y" k! W( a( w) h- z1 i9 T哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
7 |& q( w" _  b5 d5 K' @正如我所说的,没有标准答案( g+ g, k/ n8 [1 ~7 V5 l
大家看看这样说如何:# H" ?5 P- d! B, |8 P' f

2 ^2 p1 f5 b, a3 _0 t2 Z/ rdon't second-guess an operation from armchair
1 ^, x, R& P+ Q; h
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 ) Q8 P% Z+ Z6 X2 o8 D9 y! Z
4 [6 l1 Q6 q* l7 C. {3 m9 H
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

( C& B( n. _/ B8 a" S+ |1 w3 K
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 6 x) S  W; h% s6 [7 Q
正如我所说的,没有标准答案
) r4 _. t" U3 v1 x3 f( E大家看看这样说如何:
5 F7 S2 ?. L1 v4 F/ s  `' D9 b& {2 D7 E7 C* f% [5 o( R5 b# P
don't second-guess an operation from armchair

# C+ d4 |( z& z- P4 tyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表   o& D) b, |9 x' U+ L' d9 n' a
" D* H3 ]. e+ T' Y
2 e$ |" e/ R! l( A! y
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
6 ?: z- n6 H1 h/ Y, |# g- _$ J& e9 D% U9 N1 @
查字典去

* K, m+ B- [/ ]3 R  }' U  P/ u* h# ]: g
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
* S2 k  J) S% L, X) T( i! ~如画块发奖

8 \# w9 Q% [0 y: k# G  b+ ]这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地, e7 b/ ^* m) M6 ~! G% n6 ^
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是% O2 j7 T  \/ l0 z
不要听从空想家的劝告
* C) ?" q/ N' P对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
; r) E5 O: F3 |* A真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 3 i6 v) T' `/ p, {! g
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

/ z& o9 u+ H6 z1 p
1 F0 H/ T2 ?9 \+ O  G/ L8 n# y# m7 A学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
7 c- \$ h' D2 P0 C# C$ s你竟然不知道聪聪~~~~~~
/ t: h& B* q; H; }  @真够老外的

- y/ P# @# O/ M# d% ~94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 2 v9 x5 K# I3 D: Z, Q( k+ U

/ G9 o9 r- Y) L2 I' V觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

& _) _& ]3 I! W6 N
6 J1 a2 S8 N: ~( w2 l( d: M谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-13 22:47 , Processed in 0.241094 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表