 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. / E E7 u& t5 j' z" f
说起来容易,做起来难。( H8 f( }, R7 ~- i5 J5 b9 c
/ N, p0 h8 a0 H4 v1 Q' Y1 m0 GDreams are lies.
5 |. m3 h4 o, u9 \6 H5 F" q% L1 p梦不足信。2 }1 B* E- M I' m) W4 x& p: P
0 _& V) D* u& D6 O! X, U) P. c- \
Do not teach fish to swim.+ N% n. z: Z) ~* c& z3 _) {- T
不要班门弄斧。" p6 Z8 W# g* Z% O1 S
" |! J' Q* E ^7 YA light heart live long.5 z3 B: g& V: ~8 h9 l, X1 |* [; @
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。& `. Y( y' a( a! C4 d. [' b9 ~
6 B8 Z: b# H: E, \9 V
An apple a day keeps the doctor away.
$ [- L, }1 F Y' x; d日吃苹果一只,身体健康不求医。
7 e6 E5 f6 C/ U% H' D4 }/ P r$ y$ B% e
Poverty is stranger to industry.
/ V5 [5 a k/ B1 x% r2 A勤劳之人不受穷。, p, h3 w+ v8 m+ S o7 C
" Q' f9 R# b1 ?" z3 W
Deliberate in counsel, prompt in action. 3 o) \$ Y+ |4 w
考虑要仔细,行动要迅速.
" ~* `3 B3 g! N: e% _( \; [* b# m8 P3 H3 `' O
One sin opens the door for another. ---German : Y! H4 ^$ C8 J% X; c6 `0 z
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。7 b& h* a/ B% p1 f/ Y2 w
$ _1 S( s4 K% ]# ^. T
One man's meat is another man's poison.
& L( }+ H. e( \$ v( i4 R萝卜青菜,各有所爱。 : y; y/ x/ `% c4 T
6 e/ u! X- m% E4 c* h; f6 S4 b7 C
We never know the worth of water till the well is dry.
" f: j' v' P4 U$ |: d% D& a4 J井干方知水珍贵
% Y; h; H5 y3 ~( F+ M4 ^1 v9 E% Q' Q7 ]3 o
Less is more. ' @4 R4 q* p$ z$ W: E( ]; h
简单就是美
' F$ d- m4 |6 y) Q3 K$ ]5 x$ f/ ~3 G5 T- q
A blessing in disguise. - }0 b* H4 G) [1 k: N7 n) _( g! M
因祸得福
% h7 D. K9 e. n7 M. E& M' W4 U4 X7 R' D& X; u8 l
Love me, love my dog.
, ^( m2 P1 y5 ?爱屋及乌% k; z* h1 _. D4 L- }" X! L
$ u) v% |$ F) S& a
Every dog has his day.
. K% r; g8 S( S; @' O% V& e9 d2 |4 Q凡人皆有得意日
- `$ ]$ W, F0 V) [* }. z7 v$ P* Z0 I
' E: J. b" ~0 {; H$ {' USharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
, o* h2 u0 N5 p$ Y磨刀不误砍柴功。 % K& C, [; o. G2 O
/ H' A+ d8 m7 Y" V B
Seeing is believing., E. B+ K2 n8 ]$ F
眼见为实
8 s% a1 L B v# l7 o3 ]0 ^4 c: A
0 D7 @( p- f1 Q% i; k- P" wWell begun is half done.
/ W6 N L) y- h! [好的开端是成功的一半
% @! ^/ P- T0 D" A# J n/ d+ n& }* s1 g* g6 n
Time flies never to be recalled.
^7 ~( s1 Z$ ]- i! O+ I2 k光阴一去不复返
6 v+ V/ C' i) k0 H0 n
, G) d9 f" q2 s* F" A @The first step is the hardest. 4 \' k; R# T: B- j/ }9 \, I' o, @
万事开头难。1 } r8 T5 o4 J
) @. P2 }7 K/ kWho knows most says least.
& G. F- q3 M, ^& ]# g! [3 J懂的最多的人,说的最少。
7 _4 P, }+ h( ]0 x; j7 ]( B9 j
" Y; f6 |1 s9 O' H' LTime and tide wait for no man.
9 T8 k" b& Z* C岁月不待人。" |# @0 O8 n0 b/ N! j2 i/ `
+ O# ]$ F' L* U7 EDon't put off till tomorrow what should be done today.- d# P- X, W; y5 K
今日事今日毕。
+ e: Q( Y: w9 i0 |/ B! y
# B; m7 L5 j6 r# jDiligence is the mother of success.
4 w1 x( L N9 P) `, S! W0 H( ?, Z失败是成功之母。/ ~. Z3 s! a5 p- y7 B. o3 n
( a* U; w& K6 M7 }% s5 D" h
It's never too late to learn.
[6 Q' g7 o# G9 x6 W0 A8 a活到老,学到老。7 e+ c& H L/ j6 |8 X+ S
! s5 T0 |6 L" i9 S! G+ Q4 [
Walls have ears. : k& U, c1 L* C7 u5 ?& m' U
隔墙有耳
. k8 S- r8 e5 C; |& C: T$ ?& ?2 S8 Y9 K) ~
Wash your dirty linen at home. , f$ h" m- m0 T5 P5 u" H- v
家丑不可外扬
. |8 O6 Y/ m4 D; d2 g/ \' x C/ H
Waste not, want not.
" A$ F$ w* A \" G( J俭则不匮 7 h* r/ N& ~; U& c! R; U- M- g- h
3 F( o8 s* B" _1 z# x, q5 rWeak things united become strong. ! n7 Q- S1 z: B& x" A* k6 m
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
E# y1 ]) U$ m; h$ j- ?- g- a8 p' u2 G
Wealth is best known by want.2 f1 [0 r1 j/ w; F3 s
人穷方知钱可贵 3 m. F/ h! R" g2 b; ~
. a3 `; v. K. [9 N/ ?8 E2 |) n! K* ?We can't judge a person by what he says but by what he does.
/ B. T. m2 [0 \: j6 j判断一个人,不听言语看行动
* H' `7 G* G- N6 X5 X+ X
6 a: u {" j6 ]3 B1 L1 NWe only live once, but if we work it right, once is enough.
K! O' D4 z" R4 w8 ~4 z: n4 b8 ?年华没虚度,一生也足矣。
( ~# _# P$ ~, ]4 D/ M! u4 s8 J/ I7 d: X8 ]- Q- o6 E2 P/ L
What is done by night appears by day.
5 `; j: H: h8 V, t若要人不知,除非已莫为
m P: ?5 |3 F. ~" ` N
. y; ~5 d) B$ @ Z% |When a man is going down-hill, everyone will give him a push. " C1 x# B, k9 B+ P# U% \- w, H X
墙倒众人推 V; J' E5 T: `$ M/ c7 Z
( I# K. C B( m$ o% f
When children stand quiet, they have done some harm.
G+ f4 M Z4 J8 b( k0 N7 I0 m! i% L孩子不吭声,一定闯了祸 # R5 I/ ?9 n; j* D% U
* c* o( K1 z2 c. \When one will not, two cannot quarrel. 5 D1 z- H0 @+ c7 l
一个巴掌拍不响
5 y9 L! P; p8 }+ X- X$ Q& Z- Q. o3 k' B- ]5 I
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
( P0 m% E1 f* `; H/ }贫穷进门来,爱情越窗飞
2 m; F+ e# u r# w8 T
v% b" ?7 G3 K6 a% OWhen the cat is away, the mice will play.( G- Y3 l X! v
猫儿不在,鼠儿成精
0 y$ T; }: o& _% v+ r6 U
0 ~+ M% b1 b+ G& J, ^When wine sinks, words swim. ; [! \0 s$ `% k' \. c* \/ z
美酒一下肚,话匣关不住
" h( S. t3 z) A! x3 ?2 `. `
) e0 P0 D; Q: R6 N0 MWhere there's life there's hope.
2 X7 S$ `7 x% ~9 n# v留得青山在,不怕没柴烧
& @ k/ w8 j; h3 R, I- y& }
a! K# R' H! @Will is power.
6 N2 |4 N, C4 |* O意志就是力量 " Z3 ]% ]6 O* U: P N
8 T- ~8 y% }' U; v; A. \6 X
Wise men are silent; fools talk.
0 ^! _8 `. ?1 j% t2 B! \" A智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 # X# y; x) I1 X
/ [+ x6 q/ t/ X/ J/ c& m& QWise men change their minds; fools never do. & |" p& J% [& A" J, ~7 r x
智者通权达变,愚者刚愎自用
- J2 @" l; x+ ~
* F1 a. a, x+ ]6 \; xWise men love truth, whereas fools shun it. 5 ?9 j! h$ }1 m L
智者热爱真理,愚者回避真理
2 W9 y: A6 L G7 j3 G- R6 ?# O% |- p
Words are but wind, but seeing is believing. 9 m8 a7 L! O9 o1 }( c
耳听为虚,眼见为实
# Q5 e. E! l$ q: P S! w* R' w( [/ {/ G
He sits no sure that sits too high. 5 h0 {. [% N% n
高处不胜寒。 2 m8 S% o# W! d, n. B& D! Z
; i$ c9 i4 j3 f. \
He that respects not is not respected. : E: v9 B5 U( ]* ]
欲受人敬,要先敬人。 P& m0 k( O" ^, J. F. S
4 `+ i/ C: [* z$ M# ?So said, so done. / t; `# ?* t' L# { Q( g" Z
说到做到。言出必行。 ' R9 H: X y* R, z4 I
) t+ j' m- d6 ?
Haste makes waste. # g0 B4 X" K5 V1 ~4 [0 T/ [: C( j
忙乱易错。欲速则不达。 3 z9 L" p& }7 p9 o/ J: h
0 l( b( p6 I1 d
Better be envied than pitied. 1 F- ?6 f% Y, o1 Z
宁被人妒,不受人怜。
s" F, Z0 C' I8 B9 J8 M6 F# X
* Q% j0 v. A/ I/ dAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
; Y" C6 Z5 c( P: G! ^未雨绸缪。 / ], |6 f* o$ ^: M* U8 r
/ _+ j9 k9 G; W" A- c% jSo the world wags. ( H) z, D z' V: |" _ o- _& x \
这就是人生。
6 [$ l; i# n6 A; b* _3 @
$ y# _. B5 @4 f8 x' ^4 H& c7 A- s# `One can not be in two places at once.
7 _ J% D+ Q n' |4 R4 r! A- D, S& Y一心不可二用。
/ K! R$ Z8 ?1 s
4 K9 g+ O5 y% _1 T, INo weal without woe. . ~& R; K( D4 {" G4 \0 v7 u+ D
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 ; I! w. }) S9 Q7 ?
% {+ d" ~+ o1 h
----to be continued
; k4 Q" b: g; _7 _. h: V' k G
& r' ?# J: H$ a5 p; |# v' n, x' iI like this word and it's translation most:"No weal without woe. $ _4 u2 n0 c: ~
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
' |) q& g# a4 P7 Z/ g- m3 E6 x
3 b) z% N& R5 R5 XLittle chips light great fires.
# i( \ H6 i Y5 h3 y! b星星之火,可以燎原。
% Q" J2 {' ^0 Y8 Z% }* J1 e q5 @% w
2 q$ X0 ^, Q. w0 B+ e! L# bLike knows like.
# l( c G! T# I2 a惺惺相惜。
+ K* _, X- s9 r8 D- h4 |" o, `6 l$ g" Q7 E5 r
It is a poor mouse that has only one hole. 6 T+ o4 N2 y! b" j
狡兔三窟。
, M4 `) \# {- h: C! U& K: o1 y5 X& e- V( U! {9 [% @7 Q
When in Rome, do as Roman do.
: M! q+ b: L8 ~* s7 i入乡随俗
' Q0 q0 W1 t9 E/ E) H& q6 p: A9 J1 s5 X
He laughs best who laughs last. 6 \3 |7 X) R# @4 E6 i) @
谁笑到最后谁笑得最美
% v5 }& Y( o; _) G9 f0 M0 T* Z8 l0 x0 x
Deal with a man as he deals with you.
" Q" l8 m6 N/ X# b, C1 s以其人之道还治其人之身
3 v! v. X5 T* K' ~- [
& ]/ c# c8 l# i) HLook before you leap.
9 j3 z7 s' {+ C三思而后行
, d9 L" }% r/ w5 `( B# m
& D- ^% g1 i" g) a' \: ~" r. CTwo heads are better than one.
2 f K, ?0 ?- ^0 e, F$ h三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
5 I% _6 z* J0 c
/ D) a/ o4 Z3 D" {8 UA good beginning makes a good ending.
2 z% ]% O; \* D6 p# l, l, U7 w善始善终
9 s. u4 I( ?/ D( F' j; ]' e. c! [3 S0 R
A friend in need is a friend indeed.
: ?, g4 K+ s& j. b1 X患难中的朋友才是真正的朋友。 ; @. f0 K: N' v. K$ v: I. d
( O8 o b, g1 t: d! j5 `. j! ?
First come, first served.
' h) X: r7 u& z' ?" a% B1 S; L先来先招待。 0 T# J8 I& v7 H
6 W$ d) i9 |; x1 p/ e& mWhere there is s will,there is a way. 6 K$ d$ n' E! o) S& T9 H
有志者事竟成。
( u$ n7 J6 @6 a# G
. Q! Y) Q2 ^: ^9 l$ y7 d6 @% n1 MNo pains,no gains. ' p# U8 S! @5 c5 B7 J" Q8 |
不劳则无获
3 D( Y4 i! I3 |7 K* ^
) T" h9 Q! J8 yTime and tide wait for no man. % R6 h w3 c! m% |' n# d+ b: R2 `& J
时不待人
# {. ?% y0 y; o5 B! Y0 t' ]- j3 _9 O( P D
Strike while the iron is hot.
4 \4 c% o1 r; V, h5 l趁热打铁
) A: }% }$ G% ~
0 @- [2 X. a# q' \; B5 _1 b0 y5 oIt's never too late to mend.
( R* d d* Z/ n9 z2 v+ |亡羊补牢 " i* [$ f0 C2 B# E$ o
. H* b: k% c' c8 n1 C' [There is no smoke without fire.
" Q! M" g6 M4 m6 X4 j无风不起浪
; m+ t7 P& t4 x7 S/ D8 U
1 y- q1 S: s+ TKill two birds with one stone. 5 {% F: ]' P0 L
一箭双雕
! ^ v9 M8 V' ?$ c3 ? mEast or west,home is best. $ S/ ^4 {: q9 A/ n
走东串西,还是家里好 , F" K3 B9 T# j0 U0 S. _
: r0 m3 X9 X) C! ~ w% u4 h( A
Equal pay for equal work. ' S" }7 x4 j" W$ ?2 m/ y* ]# }
同工同酬 ) ]. U& W4 Y4 V. ^: v* t! v
# }9 n! E1 ^0 Z
Put the cart before the horse. 9 N# ?+ l8 k; Q( {7 v5 q
本末倒置 3 j6 _" E8 |* p5 G7 J
" n2 y4 G* q3 |; n6 h7 R. E" j3 s6 iPride goes before a fall. 2 o2 Z. l$ N7 U8 g$ ^0 Y6 N+ f
骄兵必败
s& P' {" ^% T6 q
' T& _) f) W! p5 f, BReading makes a full man.
. R% S* v6 J5 ?- | t$ _读书使人完善 $ `& m9 C' f" {4 d& s7 y' H e
, p* A2 n# |6 ^# o) {
Knowledge is power.
5 C4 c2 v; Z' ~, ~) n* O知识就是力量 ) u; I" \% q& f
5 J8 s b- m! Q9 x- J# hFailure is the mother of success. 2 Q& i" i0 \/ u, U8 G
失败是成攻之母
- i% @8 a1 @0 U2 e' @( ]6 o4 Q
. O. P A: I1 u3 nPractice makes perfect.
' K1 B% v, g$ O% h' |, M熟能生巧 9 A7 c/ {# v) |" n( J* a1 U
+ q" Z* x* N3 H& Q# X: [' SAll roads lead to Roma.
3 R P. G6 l) b+ f2 P. g& p" v条条大道通罗马
3 s4 Z# Z1 W0 g9 x$ i/ w% r2 ` ~% @. M1 [ K$ I! M, o% p- l
Don′t judge a person by the clothes he wears.
W2 Q5 \& w+ [ r9 _! T1 r不能以貌取人 3 h5 D3 o3 t( n7 ~: a# q$ k
. F& y% D8 H8 ~/ t, C& s% zDon′t count your chickens before they are hatched.
& i! G$ J1 ?- r" T/ d- G切莫过于乐观
8 O) M% P. f- t
) z% z( _* U8 E( M* }- LLearn to walk before you run.
$ E9 M* g7 |& i/ m5 R& B6 F循序渐进
0 {" X: G, T) ^+ }$ n4 x# D# V9 Q
* X5 v7 _7 \1 M( a$ aIt′s easy to be wise after the event.
8 n- f" F/ }3 P3 d% }8 g事后诸葛亮 6 F* A" N E+ L; K4 h
! l9 h" j+ k7 s9 \5 HAs you make your bed,so you must lie in it.
5 |; I) }: U! P' z自食其果
$ Q, }. S U) g0 u4 ?/ r% f' D# d* T: G4 E& n* J+ B
All that glitters is not gold.
- J: A/ ~5 V) c7 B 闪光的东西并非都是金子
$ g- O0 K$ ^4 P# P5 y4 T: x) B/ [0 a) Y8 @; Y' }- c" C, r
Many hands make light work. 1 N5 Z% L* n1 H# C
人多力量大
4 a5 F7 k# `% b' u2 {, Q: ?3 `2 [( r0 m
Nothing is too difficult if you put your heart into it. 8 \1 B( ]8 K2 C8 h' c
世上无难事只要肯登攀
3 K* @! @, F; f U" F1 u3 a
+ ~: f1 e0 `0 ]3 hTime is money. ! l& E8 R6 b5 ?2 x+ f
时间就是金钱。Like father, like son.
* a) ?1 u5 q c. ]有其父必有其子。
* P8 S* l9 C: L3 J5 g, t. o5 z+ \4 }4 S
Many hands make light work. 0 \" k$ P: w' u8 L0 E
人多力量大。
% [( H# y: o! k; n+ ~, n: ]/ z/ c' `" t! ?( |# {
Grasp all, lose all.
# ^- g! j( x1 I3 m& ?+ W样样都要,全都失掉。
3 a- J5 ?3 o8 X, Y: a5 V8 x
2 Y5 l: s0 t+ T8 C4 C5 O# g/ b; W* T- NBetter master one than engage with ten. 2 g q) R( P- p" T; d1 o3 U
会十事不如精一事。
1 V; ~8 f! }0 @6 a+ ?9 t( B( i! D9 p4 ?
Silly child is soon taught. 5 b; I, A1 B; V. m# I% F
要想孩子好,教育要趁早。 n$ x: A0 b6 }$ ~
& p6 `3 O [$ \& b `( _More haste, less speed. ; y" u3 b8 M( f$ M: s
欲速则不达。 |
|