 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
2 w2 S, K3 m7 B" }" }6 _# I0 c) b8 e( d9 J
9 [/ b' U) w6 O+ r7 {5 s$ h3 S/ v
4 t) r$ D) \0 V9 Z+ r
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... $ ^$ }8 v$ q1 g9 s' O- f2 a
' Q: o: Q7 j6 n老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
0 M! `, W1 T$ b; @! |不客气!
' {3 _. ?( _: C! } _ E小意思!
9 I3 L" t6 f+ e- V! w1 Q( o咱俩谁跟谁?' _! e& Q) a& I9 ?6 a
见外啊!
% i X) B* g1 a& v2 | X/ p. }滚!
& J1 x6 ~5 C1 H" j神经病!5 q3 ]+ U. S5 f) s' c' G9 @+ i
一边呆着去!* L: w/ K/ y/ S4 Y7 E
等等。。。1 v5 T) v4 t- W' }( O4 C5 f
' \6 {( \, f2 L( ]
我个人常用的是:sure! |
|