埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7740|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
  P- S/ W, N, h( A9 f: e8 p5 F,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  * |" u6 g- F% Z" i( T' l
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 5 K1 q% D' {/ {0 A. k
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.4 [. _( z0 k" S, z# O& L
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.0 q0 D' M, r9 W/ D5 ?4 K
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something., T8 A' j5 d, f
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.8 |0 ~& t  v! T" E2 i
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.2 b7 u5 F' g+ M# N$ ?
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.' h3 S1 F5 u( Q' ?6 _6 X: Q
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及* K4 `" R, ~/ f* V4 J
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
$ ^1 `* S- h  @2 s4 ?/ w世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
) j: ^% g4 ~0 _$ k昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.$ J7 s; @9 s" J' a! z7 L0 e3 g
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
( Q- J1 K. Y6 o% E! r2 S最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 7 k2 \, @8 C4 e" S2 H/ k. A9 D
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?2 |8 u/ q; \( P
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
$ r4 u) ^( K7 e+ c$ C6 W7 o迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.) a; j3 ?- Z4 D: O! v8 c! ?2 m- U4 H
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
: Z  j3 R. T2 _) T- X) X- r, |多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
9 i+ b- t' v( c# ZWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
3 f3 K) ?" d% o9 N多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
- @. v6 r+ I  Q" p" K; y不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
% t" C6 Q. W) F3 A* E多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, , m; z  j5 k7 G0 d8 G  }' w4 d
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
1 I8 s, N/ u9 Y" `. u% e% J多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
( v6 y: q( G' g4 L永难平息的泪
: H3 T! Q/ k' N( F' }  f; \: |; Q每当夜深人静时,When the quiet night comes' x0 B. j  L" N6 \& L
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes." m, D: E+ D) T- z% j4 |- x
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
3 b. E: p; t  [1 C让我的心里感到一种莫名的心动,
2 N% @8 x, Q- I& R, ?你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul / i: _7 M/ C6 W& w/ f
一抹微笑;# p8 L6 R8 J0 E7 E5 u  j
一个手势;+ s9 t7 B. @5 j- B
一片话语,7 T: j9 z$ z# O
愉悦著此时我惆怅的心灵、/ W6 U2 k* ~3 F% v/ z, G# n4 v
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner6 s% R- R2 o6 t$ Y5 v! b: z# M
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.: V7 B& x1 y) H) Y
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling% ~) w3 U' b* F, S$ u
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
6 b' X& `' b% _* D; _% v' t起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
! n9 S! h( Y0 x, n我并不以为然。8 ]+ v3 d' B' r& w* U
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed * Q% A- G' e" ~& R: s1 A) B
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
% o6 J$ |( \& T4 Q- F- Y被一种情绪所左右,( l- M: A# p/ a% a
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .0 Z: Z  T' h5 Z# o/ [. w3 i
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you# r% Q- N& t" |2 n  R7 |
也不问我是否喜欢你,
* p$ K" I4 {' M, A0 E- d7 Z对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.. J  r% m% r( z* x% Q( y
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you9 \/ D3 _* A+ k! U  x
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
" d) t: O6 }  N心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
# L& S2 T, S" Q* c3 e! T然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere : Q. B7 O; |& ^
你的身影已化成一种氛围,; C: J: J. ?. @  A
记在我的心间。That lives in my heart.
- F0 R. s! X9 |$ i: S你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 4 s9 ~- d5 `0 M. n. {) m0 H
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
! y) R" Z) r+ V) v' i哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
# ?4 F. z" _& i一种声音,and your voice8 \7 {; C$ U# E, c' N5 `0 }$ T
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.1 @5 P! j2 m- Z' y0 Y
掺杂著幸福的感觉。( W& d- n" Z4 o
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
; I( r- T9 f* T2 ]. M& z象雪花般撒落在我的心田,
- d* H1 ?9 F1 V1 F倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.) q: E; A9 Z$ ]
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。6 l# F* U& A, A  N6 H+ x
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss' h, R: P( S4 o% B. z7 M) v) T
有一个能够让思念的人,/ ]2 \1 F1 h( `$ |5 Y1 p
其实也是一种幸福。) f/ W9 X$ T" ]+ J/ Y
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
' T) q9 S/ Q. \柔柔的海风,* x, E8 W2 y5 @" J3 b
甜甜的夏天。; p. `! R! A7 ]
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
% y% D& ?$ y' q6 y3 _只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
9 d9 H8 o$ Y/ R6 l# N, ~5 l仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.; [3 |  z  J$ c! |& `' G+ @
想和你有共同的情结,9 |5 \$ t" V& A" G& ^
共同的心愿。
3 u4 @- k% H2 q/ B4 h4 M0 K, D! ~
& p8 X6 b1 }1 E. O6 I% x* }% P/ e& p: [
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
7 _+ p4 s( v/ ?3 a5 Q) Q0 A, u一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
1 y6 W; \7 n4 ~7 }% f0 j或是赶著看一场电影;or rush to a film
% K: ^% T, ~) i6 F2 b4 z或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.# I4 H- K) A, r7 H, C
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
7 A# T, K3 V2 X' A0 ?; Y  i& \9 X; r我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
* R* O1 u* H" K& k浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
5 X- J- f# {* o5 |0 A( w' Y或是轻轻的一吻,7 R- i$ J6 y7 L5 L+ G/ h
再对你说∶『我真的好喜欢你』. C7 H0 v( ~* j+ r
就足够了. That is enough.
. T3 i+ H+ S2 J+ x这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
4 n/ |& g$ d8 X1 C; D. t& C终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
% X: {. s) C/ P7 Y  [# h0 e萌出了芽,
" E2 n# p& o# e% k5 i* v. j一如对你的思念,the same as my missing( R4 \- N/ |3 R1 }0 }0 B: @
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.# {* _  ]. K! @! \1 [/ D
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
% D" F, H7 H5 w. ^1 D  M3 L能够牵著你的手,
* ?1 {$ ?: Q9 z8 E) p0 @那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
$ W5 O9 e; p- n* ^9 M让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 2 V6 u, r* s, t) \: ?
慢慢地细读,
9 m, D* g; O1 |: t5 w+ F2 M我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
1 j/ N) @5 z+ m' S/ w4 |" T3 q在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ( X9 S! g$ G. [/ U; S3 P) q% e
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 9 n) X0 r. T8 ]
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
, h" b% _3 g; {. J5 M6 ?0 a现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago# a/ x9 @$ o. X. |/ Q8 u3 N
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.! H7 B0 ?' ]. U# c1 [) W+ P
change to:lacked
4 p: H9 |  _8 i8 B$ }猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
' c' C, l: {: c0 e* S4 dCats often played at the whole hot night.
! U2 d' j! w; d5 |' u* \ 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
, @/ \5 b- W+ ]改为:I often cherish the memory happened in summer.) z8 S3 \3 C; d# r9 h5 t5 ?
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. " a  o6 Z. t6 h( a  n. E# J; ]
该为:throughyour hands.
7 \3 n0 R' ~$ Q( K$ S4 j* q3 ]还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。# k  W" f, X* `' e+ V
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。$ s; i, f" X: t3 J
至少比我强。) u, N4 a, ~, b
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
$ t# {& c( H/ h4 @6 O% e0 E4 x/ P4 k$ s
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。4 ~4 Y$ z) ^7 {- f4 I5 G* W! N$ T3 S: r
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
5 X2 L6 L* L* m2 S; d+ k  E9 j谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.! P" u9 d: g, [9 f, B' J
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
% p3 r; d  l8 ?. f  UEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
4 L/ b5 w2 g4 h  k, _Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.- R- C5 s8 V& q- V
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
& F. X9 T/ y4 O/ o4 S* }( PThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.6 L( n: Y" I0 b2 Z
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
4 ?$ L2 ]; [  A1 }Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:' ], y: Y. l( j( w
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool / t  }. ~3 X5 l3 f6 q2 c% ^! H
like us many years ago,mindless self indulgence.% b% ^$ P" k: _" R/ H; T9 e
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
0 N/ g2 l+ ?/ z, Z0 ~$ dThe emotion and the carma only is a dream.
* {' G) U! T6 j, f4 P% t" f) J9 }That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.8 d+ q2 E. y; `; y6 R3 s
I want to forget it but can`t bear to give it up.
2 U6 V1 ?% c/ M# @I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
$ z/ |7 t% B- D* ]( IIn this lonely world whom I can step inside love to?( `/ B' ~& F3 d' U. l; r
Intoxicated then feel cold,
" `1 K# {5 m' D# y$ c0 Kthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
, g1 f/ b( \1 n& t; b0 b6 y- `3 ZI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
! \* U* p) d8 |The amorous man to whom you gave your soul?
7 s; A# W& N  c& T# _Why I am always hoodwinked!
& M" @$ Z$ w4 W4 v: k4 v4 ]I have told myself many times cautiously
4 [0 k; p3 R5 M# g- x: Pdon`t fall into the spoony whirligig.
6 A+ q1 r0 a+ iThe amorous women always get drunk by desolation.
0 e1 r$ A8 h: ]1 QWhy can`t I take it easy?
3 _. L7 v7 s, z" n: O6 S( HHow endless tears that got in return for kindness and enmity!6 U6 S% h" ?  l8 m1 O+ W" m
When the quiet night comes3 Q$ I/ Q$ h  X% F6 F
your figure usually appears in front of my eyes.# m9 l. E- r5 `4 s* b' M  N
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
8 r% r! @3 [. B/ @( j/ XYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
: X% a- ]* ~3 _& }6 D6 y' rlight the dark corner in my mind.; }) ^; j/ r( f8 m
I feel a bit of cozy.
6 ~! l; N6 A7 x) I- PThe deep attached to you in a twinkling/ x7 Q4 U! i  z* W2 C% n9 J
maybe is the most light spot in my whole life./ z. {8 g* U6 E5 T* I3 ?& e
I didn`t cherish your appearance at first,$ A! f9 c) _5 Q
but accompanying with the time passed4 X! s; ?( {; V$ p
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
, M% _$ T$ u, ~+ C( n/ Q) p8 A: Oalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.+ l3 p- L" E" y& [: C
Without asking if you like me or if I like you
" Z" S3 ]# y3 x5 C/ z# K5 t* ~only feel gracious for your existing,2 h$ H0 I3 g6 h; \
onlt want to do something for you.
, a/ ]6 ~& O' K1 G7 y9 dEvery time when you meet me
7 Z3 W2 ~: B6 l8 B& h' {the sweet joyous heart isn`t tranquil,
  M" w4 Q# m, R  Pbut I really know your figure only become a kind of atmosphere2 F9 }9 ?3 p/ v- l2 e  l
That live in my heart.+ A2 h% F* Y" t9 i3 w
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?/ \( c' Z: M0 A' p
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
- V5 \! D* e4 f0 p3 m' ]0 x' omake me gently distraught with happy feeling.
3 C' O3 f) a. X( JThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
$ Y. L. W1 |2 I9 U$ _% msuddenly flurry that all are the love to you.
; Q) r$ H3 B7 u9 w1 _Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,( X/ ~. O% I. @, \; x& [
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
: u% U" o, V1 a/ Q6 x0 J  e) ]3 fSweeping out the smoke and indistinct gloomy . _' k/ ~6 x5 j  ]4 H( o( e
only waiting for you quietly7 Y$ s* |* d$ x; u! O$ w
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
6 v+ c, N7 S5 h5 V' N6 FI really want to ramble in the small rain with you 8 O- f. D7 @2 f: T" L2 [3 X( T
and enjoy the rain washing together
4 J4 ^! Q. U5 O% Nor rush to a film+ x! V: K) [3 d* V, M2 m: z0 M- N5 C$ b/ P
or listen to a music quietly.
* ~: m# U' s& R* B6 D  e% cWhom did you the amorous person give your soul to ?
7 H: `2 Y4 k& G1 @, V2 J/ W. J7 l) KIf we embrace ,dance,and gaze to each other,2 T6 A. C: |. _1 s  W
smile or gently kiss then say: I really love you".. {/ }. k  s" ?/ ?$ _1 f; K; h
That is enough.) }: }4 {+ ~# }1 Y/ K. a" K7 s. ]
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
( q! K# u9 f( v& v: dfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout," g2 t. r3 z# q7 k
the same as my missing.$ S; o! Q# @  `1 n  L& E3 M
It comes a little bit of verdure.
$ d* g+ N7 ^8 r& Z- v, q0 \5 HIf, If some day I can touch your hand,
% Y' p! ^' M3 v1 }5 _* e  Nthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.2 @& V" z8 Y$ f0 W/ u
Let you touch me gently and read me carefully.
" Q8 {" \9 {, u: vI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
$ M0 u5 v% @) ^, ~4 xAt the moment you reach out your hands to me ,
# h! w$ Z) h/ `/ O* Ythen I will have all care and ardor.
( e. _( S3 D3 Y8 |Shall we walk arm in arm?
4 Q! ~. |' H3 \: ~' {( |  }呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light., D9 x* L" \% L& O
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
2 c* x( a( D+ s! O# |9 m8 |# ^I am still the same person of yesterday.
7 \( F3 |; I$ F0 nUnchanged name, unchanged I.
  O4 o! ]4 J" }1 i" mSame messy hair, same shaggy bag. % s. L4 S; m) ~1 p' |  q5 }
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
% Y# d4 B- p+ T, g% a% g. Y! fMore or less,) }# R( P$ W; h6 @7 ]
a different glimpse sparkled in my eyes.
( ^% X2 T1 }0 x$ P' f, ^
0 X3 D! k* @" Y( _$ c/ i$ ESummer easily slips away" |5 Y/ j4 s$ r# u& L
Those long lost hot nights
. E+ W6 {* Y0 q) R5 ]( f8 X( b% g can only be found in the old days. 4 h1 @- g  k) u: Y* ?" U9 C. r  p

& V+ @9 V4 [/ v1 gCats jumping over the window sills, ! H, i1 B$ {6 g: y! D
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
0 [, l1 `  {6 C  m2 S2 qGlittering over the quite avenue when it appears first light.  r% H$ z, ~. `" j3 ^7 |8 U
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
# I6 r: T  L. I4 A' r) ], hI am still the same person of yesterday." H& u! `4 B1 |; @) ?6 A* c( P! F
Unchanged name, unchange ...

: }6 n/ E5 w+ l* ~% N
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
8 c  ]# l( P/ l0 VGlittering over the quite avenue when it appears first light.
6 q" p: {4 r: k/ N/ J" A3 r0 t) rLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 N6 a/ v$ {8 d3 ^& II am still the same person of yesterday.' e  `' w; F- j
Unchanged name, unchange ...

8 _7 V  s, i" n9 S% F1 O$ A, w3 xi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 03:05 , Processed in 0.125054 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表