埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8010|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
* y. ^' o2 F" _6 ^,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
6 j( W* M) @) u/ J* j, [5 F% p) Q$ C零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ( [+ h! h. \2 X" `. X( l3 D
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
0 I/ s4 t4 y6 }6 i4 x梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.7 I, Y% p7 r, M' d# K! Y
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.6 @9 I* s; Y+ W2 W* y. O8 t& D: {& r
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
; p; S8 f5 ~* t0 N/ ?5 o猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool., r2 z; A; j7 t
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
1 o% \- V) t! T5 p2 t( s, [7 ]我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
) N, c" h! q! r0 c; f9 T那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。# e4 ^0 D9 J. |6 N
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
  @4 ^' `- f% p% _6 F4 Q# a0 R昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night., s3 S0 Q/ _! z  E: v/ `
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.+ l1 o8 A5 F+ i! H: ]
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
) z, j" b' W; s6 z+ M1 ~* m寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
/ q: U8 T- k! F5 `& r, a醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold., O3 v; I# k# m
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
9 j# a' y* H2 ~3 [$ v# t) [最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have./ X0 f. c7 _! a6 w1 ]2 r! e* e
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
! ?. M# R* Y+ m( n" S6 }Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….$ ]  y% p1 F1 _1 }( z
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously, M0 D1 v$ b9 s# z6 E7 \. S
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
1 S( i8 F8 X5 t. z% t多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
% @& M  r- @* F$ ^, O) P* s, u5 e) s为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
/ ?2 _$ \; {* X9 y% b. _$ Q多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!: H' s2 M- Y0 C9 i
永难平息的泪
4 r: r( J. p: l! f, r& _每当夜深人静时,When the quiet night comes
( M6 e* r) l+ C* v' m# d$ H~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
! ^' T5 ^: D: r, }当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.% b- m9 Q: G1 R* |2 I
让我的心里感到一种莫名的心动,8 S1 A* F; _: K$ p! \+ ^
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul % T" _, ~  z& c( h
一抹微笑;
/ M) P, N+ V2 p5 H. C  m- ~一个手势;
: v! G  ?# b. T一片话语," e- e3 [( t: x: _! J
愉悦著此时我惆怅的心灵、" \- ]9 U! X% ?
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
2 P$ k. c. t: F4 c( ]心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
# e+ g, \0 g) t5 ?/ f这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling* a) e, L0 J2 h( c7 r1 f
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
' r- B$ _" q+ X/ l/ w6 P3 m# k; [起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,* k: x& a" d9 T0 @9 }
我并不以为然。. c6 H- s* `( S
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 5 r: L6 P$ ~; J$ }5 Q
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .4 J4 Y$ @5 ?+ l3 e3 R$ f4 r/ v! H  _
被一种情绪所左右,
! z- `1 H; x" N6 y' Y总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
3 Q7 e/ x, s, t9 Q# c即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
- G9 d5 n* E1 O3 Z8 G% P也不问我是否喜欢你,/ k+ T/ ?' Q- y3 e. `9 ?
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
7 i% B/ Q0 U5 }; n4 p& o1 q只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
/ c8 u! K; ^6 P& a3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
5 @' K/ j: _! Y7 e. A心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil: n  G4 k4 E( M9 k5 E3 W  I' r
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
$ j' u% j/ J( @( [8 i! L你的身影已化成一种氛围,
9 o3 k7 i' G: _0 x( L# ]记在我的心间。That lives in my heart.
9 K" Y$ n/ O5 b5 ?* q你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ) v. Y4 r! l( E8 E3 H! s+ N
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字5 l, ^. H$ B! h* e! x5 ?1 e
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
" N/ r; |: b1 i3 O4 {: I一种声音,and your voice
8 l- K7 B6 c* \' {5 B+ o' v也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.- M( P( G+ Q  n' ]
掺杂著幸福的感觉。
" Z# ]1 }  ]1 ?+ f与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land* F. _& W6 U+ d  J+ j; Y# i
象雪花般撒落在我的心田,$ p- ]( |7 C" E, R
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.1 a' O) ?7 W7 W# p
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。7 g# \( ^( T  m& ^+ K
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
; d1 g* E( R, ~3 I. x有一个能够让思念的人,, v4 S! y  N! t$ q/ l9 e' A
其实也是一种幸福。+ A6 g# d  P" a+ A/ P5 o
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
3 |9 y/ V6 ]' r0 Z" G柔柔的海风,0 t" x1 I( w7 v' X3 a  A
甜甜的夏天。
% [6 l, M* g- t3 y7 `9 n一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy % D3 E- f3 Y+ L) W! d8 j( P
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.( o, ^7 B. L* b( Z' V
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.  J/ n! ^6 Y) D
想和你有共同的情结,  e: l1 m+ @" H* k+ V: V
共同的心愿。$ }' O6 B1 N" W' h' ?3 Q& ~
( q9 |3 i4 V% \6 M! D7 X

; a0 E4 U  b2 Y9 f0 s好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you+ l! H2 R, P4 W/ c1 m* V4 {
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together! Y( _, `4 h2 Q" g
或是赶著看一场电影;or rush to a film 9 ~8 m( G7 K) {: q
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.4 F6 x: I9 e9 O" h; `, S1 ?
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
! U# X: _7 J: f- J. r5 M3 `' G我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, $ [% }; \- m7 C. T) P- N  N
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
! |; e' T9 y9 w3 ~或是轻轻的一吻,
9 ?. u$ f! k0 C3 D- s5 D. a  y再对你说∶『我真的好喜欢你』
- g/ C' E3 v  I8 M8 e就足够了. That is enough.
1 |: U7 X! s2 F! ~5 D9 H' B这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! & B8 y2 x! g! Y+ `8 M  @- {
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
) u! I5 a& o0 M0 v) e* s9 E# U萌出了芽,& ?- X4 V+ I5 a8 k" m8 x5 H
一如对你的思念,the same as my missing
4 U, g. F$ I/ m4 ^$ Q" z浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
: q) c( I) O  F如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand: e0 }/ ?: Y" u8 H$ I
能够牵著你的手,
% a0 j0 _8 `# T5 }. I( Q$ P那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
" J4 e9 }) m, f# A让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 6 V1 x9 v/ _& P8 [, T' f
慢慢地细读,0 b4 ?* o) l4 s; }- \$ g
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
# b  S+ g! u  W. k7 f; ^在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
% [6 u* g% q. m8 s7 T7 L  k我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 3 Y( c, k1 I3 J8 `& u
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:* z* @# M6 M8 s7 I; T
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
, q8 h6 }& d# _1 I6 s眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
* D1 I0 x" u4 ?' b9 _! D1 Rchange to:lacked5 _- H4 B3 O9 y$ F) i
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
) v% r) g2 D) \6 l5 K4 g, r& U9 Q. y8 ?Cats often played at the whole hot night.
+ g1 V& f1 E6 g8 ?$ f 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及$ W. }' K. O' k# d" w3 ]: }
改为:I often cherish the memory happened in summer.
5 ]/ s* Z; C7 W5 V2 bI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
2 d' \# p, |: U; Y) }$ Q9 B该为:throughyour hands.
, Y3 i; D8 I) V( Z还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。- m4 x# g( G+ v) h, m
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。6 J6 O9 G6 N/ y% w& g% W, p/ w
至少比我强。' U7 H% p8 h  S& H: O) h9 ~
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
: W; T6 M7 g7 `3 N
6 ~8 H$ ^: E6 A# r$ y7 m, k这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
3 Y! {, Z* x, X/ r' a$ a后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.; f+ o* c, S* x  E' ^0 J
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
$ H0 n* _0 x* B9 M, l. V  G% v8 t前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
3 T! I% t: Z* c+ Q6 y3 hEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.& C" }- c# J) v* h7 H7 D  R
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
! \9 N+ k( ]! G+ }( k  t- D Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
2 {# I  a  C5 G( N6 dThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.* e% N1 C" y: V/ X0 \
Seemly added something in my eyes,or lacked something.+ l8 |! X7 v: h" w5 F9 F& O5 g
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:+ D: q! O* Y+ n- H. k, U
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool 0 M: b: ]" V/ S  w
like us many years ago,mindless self indulgence.
/ Z7 j' A3 v% S+ x8 @2 ?I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
- d! j- C8 K  O9 zThe emotion and the carma only is a dream.
- C) [! S+ l5 QThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night./ Q4 W( m% K, z& V# @( m
I want to forget it but can`t bear to give it up.
* {+ A' w, w/ {I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.% @7 H) F$ y* ~" A6 V
In this lonely world whom I can step inside love to?- b0 _& q! R  g* M: ?& }( v
Intoxicated then feel cold,# f& A8 r& u9 V; M
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.! L8 w6 K6 a5 h' z
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
6 T' C4 d& ]5 F$ _; ]% KThe amorous man to whom you gave your soul?
; k1 |8 i/ H) V. \Why I am always hoodwinked!
  ?% w/ B9 |  j% c4 ]% }; cI have told myself many times cautiously
( ^6 i& F8 L0 xdon`t fall into the spoony whirligig.
- \! s! \' ~: J2 f6 d* eThe amorous women always get drunk by desolation.
- e! W; w( p) c7 MWhy can`t I take it easy?
& s  t: Z0 F) K1 K: B7 f+ IHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
- u, J6 Y5 I# O8 MWhen the quiet night comes
$ O7 ~+ ]) \# @% ~- Z! ayour figure usually appears in front of my eyes.% y( z+ J7 y* K0 h) F2 p
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
3 \; V) Z+ R* p! FYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
' @( F0 C! Z4 L! P  Ilight the dark corner in my mind.6 e4 p( `# j) G6 F+ t" E$ [
I feel a bit of cozy.1 X8 o3 `6 P4 Q* H
The deep attached to you in a twinkling
, [0 M' b8 o8 x- W& y4 s" Wmaybe is the most light spot in my whole life.
! ?; j4 F( {/ F) m) g% iI didn`t cherish your appearance at first,7 x; C: ]7 {6 C5 q! k* _0 f: w
but accompanying with the time passed
8 v( [/ v% K3 x6 a. V1 _8 ]$ JI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
; C# h1 ?$ v4 x- ealways feel joyful indistinctly and nondescriptly.7 d7 d. g6 A/ E( N$ {* B( K
Without asking if you like me or if I like you
3 C/ P" u$ y: ?- `( Nonly feel gracious for your existing,
, Q% I5 K9 B7 a( c4 l( t/ P" Nonlt want to do something for you.
6 o+ C8 S1 w* Q* c0 WEvery time when you meet me3 W0 W' A6 Y9 R2 B! h
the sweet joyous heart isn`t tranquil,' {' F$ H, _9 t5 p1 U
but I really know your figure only become a kind of atmosphere8 `2 f' f; r" Q) Q  N
That live in my heart.% l1 {1 n. k7 {7 K
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?% Z9 @, X  t' C
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
+ t( Y) r$ \5 a& fmake me gently distraught with happy feeling.; v, [" T1 R3 `2 l/ o' a4 O
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land: \7 s9 l  |; r9 b
suddenly flurry that all are the love to you.6 r6 X; K' J/ k3 z' }- H- g* s
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
& u& ]( t5 p& W/ nespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
" X* Y' i8 T+ Z# LSweeping out the smoke and indistinct gloomy 0 n' W1 x% F- _! R4 s4 M; O% g1 N
only waiting for you quietly' G' l# l9 q+ t: u' _
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
; D- n4 f, j% X. `: i4 ^2 e9 H% pI really want to ramble in the small rain with you , S3 a3 g& m3 a
and enjoy the rain washing together- E1 A  P" G- W. q" L
or rush to a film
7 j0 W" d3 K) t, k+ z- lor listen to a music quietly.6 x, w3 P8 C9 w9 b* R2 X1 A  l, q
Whom did you the amorous person give your soul to ?
% D: s$ R2 d/ A9 U3 v2 {9 T5 X; l6 ^If we embrace ,dance,and gaze to each other,( t; D  g1 Q3 Z6 N' {9 M) ~# k
smile or gently kiss then say: I really love you".' w4 g$ D9 F0 B- }6 A
That is enough.! q) \/ _( e& u& j7 [& @2 p  m) d9 B
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
5 t( A- D1 J3 h3 G9 E* Pfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,. D4 ^8 F& j  @+ }) B
the same as my missing.( F' ]3 v6 F; }, C6 b, H* r
It comes a little bit of verdure./ n  L- v- y- Q1 g, c1 }6 ]4 o
If, If some day I can touch your hand,
: H# u. x, g4 N$ P% z0 U# Gthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.0 B6 t! f! E1 {) }9 f+ e
Let you touch me gently and read me carefully.8 \6 J, K" ]6 W  [  @
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.5 ]8 u; |) K  p& ]2 v
At the moment you reach out your hands to me ,3 E- R5 i# x9 \
then I will have all care and ardor.* n" E( }4 f3 x- e8 R) a
Shall we walk arm in arm?2 V; v4 w" s* d; x+ Q; C* U+ x6 d$ a
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.# k5 h; f& g5 `& K: T$ @. Q
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
, o4 p3 R* B% pI am still the same person of yesterday.4 Z9 k: p/ _7 e. b2 a# Z+ u
Unchanged name, unchanged I.
) [$ |( z4 E: A4 NSame messy hair, same shaggy bag.
+ n/ Y* Y5 D* L8 I2 R! bLaugh in the same laugh, talk in the same talk., i% q) i* g5 ~8 n7 ]( R+ E
More or less,& S/ p. `+ z) d
a different glimpse sparkled in my eyes.  ~. M4 |( [: R  y2 i! i
4 S2 s' Q$ i7 O4 v+ p
Summer easily slips away- k9 w$ v/ `6 K, ^
Those long lost hot nights
9 D/ F; x: c" _( Q. j can only be found in the old days. : e2 T# C6 I' E3 c1 x  w. K5 O
+ Z! l6 V- j* w% x5 F6 Y% J
Cats jumping over the window sills, - }% d3 N1 Z1 T; c* z
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
4 Y& m% c; h; D$ Q9 c) }Glittering over the quite avenue when it appears first light.1 h/ e& }8 e# G2 N/ ^
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
& d6 s( }3 v- s1 TI am still the same person of yesterday.* L- G$ C! p5 x/ F& b/ S- H
Unchanged name, unchange ...

2 d/ {9 W% a: |4 a1 i! v! x& R9 ^
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
& ~8 O% C4 ?7 Y1 H1 V! WGlittering over the quite avenue when it appears first light.4 n& P5 i  h# {5 [
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
* D" g1 c' P  A: ZI am still the same person of yesterday.6 [$ E( R& w2 l, h" I9 q7 `/ e
Unchanged name, unchange ...
  E8 r6 e. D: q; \
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 20:27 , Processed in 0.226741 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表