埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15490|回复: 38

Charleen, Marilyn请大家试发一下这两个名字音

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个名字都带了r,l和n, 这三个中国人最难发好的音. F# u! B  c- S- ]/ v, g2 `

4 _( O3 m0 r' c% ^有次和同事A间交流,提起另一个同事名字Charleen,A听不明白,猜我提的是同事Marilyn,只是根据尾音猜测。
. W# _5 h, M0 r, v) m% w6 W( w  _后来,我又重复了一遍,Charleen, 发的近似"刷-铃",同事A明白了,哦,是Cha-r-lee-n. 用杨氏英语,基本上应该是"刷日林娜"
* ^  D8 ?. v7 L5 x8 u. N& qr 的音要发,嘴形要到位,中国人常省略,(i:)的元音要发长和到位。最后一个n 要发出(娜)的嘴形
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 15:24 | 显示全部楼层
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
大型搬家
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 17:06 | 显示全部楼层
我觉得不难发呀,倒是那种什么阿拉伯语,里面那些个音又难听,又难发
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. ( ~2 L6 b) w* x: h: x
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:02 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:00 发表
1 F- A/ W) v# f9 T* c两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. 7 [8 f( I; [' i6 N1 c7 k: `' a
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
6 ^" K; p  O- H. }* \& a) r
因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
1 i/ p8 G1 J, _" |; D0 w对吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:04 | 显示全部楼层
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:04 发表
+ |. P( ]* ]9 I7 p% C貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
  U9 M5 V  h' {4 m
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:
! Z- v0 {) i- B. p5 `+ M9 \* i# M8 C3 O8 k$ E0 y3 _5 D0 K
lamb,头音,
9 O; ~3 c' E, {. j/ S2 Zcool 尾音,
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:06 发表 2 A. ^- k# i% D1 H  \# H

; w4 {, u: e' U. U6 A) w- r4 F! O我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:8 L0 P# z5 f* v  ^9 E' m

  J& L* z4 d# u8 L& v8 F. plamb,头音,4 E  {! h/ W' z1 X
cool 尾音,

9 [" f; t1 x5 F7 a) V, w" `6 h3 a
哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. 0 O' S* K2 S& Z& B; r4 d1 `
我再等一下其它同学的想法.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:10 发表   T; E" A# H9 Y
3 b5 \. \+ ^4 h: I& B+ X
- q0 |% Z2 h& x9 ?" X+ T* A* }! H
哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. ; f8 @; |% O2 E5 {# ?& F
我再等一下其它同学的想法.
& [# j6 g( c# _. {1 U  }$ q

6 \) u  S' [0 o# h: Qgood question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想
3 W. Y6 d0 N7 n- {& O
6 ?1 a3 q5 ?+ Z/ y( ^+ g5 p我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:15 发表 # M9 r. X6 c2 M  w- ?+ P

( Z# N$ c, H1 ], m& w$ _+ d
) Y  L0 j' ~1 i% zgood question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想# A$ D, t( I0 `- x  k+ s
1 h9 K2 x5 n& \
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?

% k" B3 k+ U7 ^5 a
' j* @5 d- f" d. `7 V7 Q" n$ g9 G: d发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
1 j# ?: ?; U7 ~8 S6 V  [不发: charleen, Berlin- V, N2 l8 D" u4 d
比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:43 | 显示全部楼层
呼叫斑竹林小童发表高见.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 22:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:43 发表 9 Z& c2 o9 L2 T* r
呼叫斑竹林小童发表高见.
; ^8 b3 r/ R: R! S0 ~$ X8 Y# e" J/ P
铜壶!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-21 21:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看你们用中文字模仿的发音实在太有趣了,用这种“纸谈”的方式说清楚发音实在有点勉为其难,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个有点难~能可贵~能可贵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:10 发表
/ }( W  p# N4 Y( `% N
, ]! l; {0 |1 v6 E: a- t
9 {2 U' Y0 M# ~+ t$ [: G9 ?发的词(实际上基本都发): feeling, dealing, ! M& L- |  c- S& b" f- E9 h
不发: charleen, Berlin- M) I" G, ]! M5 X. f: \, p
比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
, W5 i3 w- v1 V. n

4 o8 q* _$ _9 P8 n还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。6 A! \$ ^- L+ O3 W. a
+ h1 ^$ X* B$ _/ s0 j& N2 u
我觉得发的音是有两个辅音过渡的词比如:yellow, fallen, filling, really等,Charles也可以算在内,就是说各发各的,和普通词football, t and b自然分开没什么区别。只是r 和l对华人来讲比较难发,更难过渡连接,所以才不能自然接受,需要练习。
, Z7 {3 d9 g7 x2 d7 R- D' ^- z- |5 I& P. U6 F6 v; _' v
特殊情况肯定有,是按错误发音习惯沿袭了,但是,Charleen Berlin 是外来语,也是重音在后的原因,是不能按英语发音归类的,或者严格地说应按英语外来词属性讨论。
0 o" a( d- w! b# @* d# R3 e' o* a6 b% g) b  s/ e2 a. w! I
这个讨论也太难了!只好胡说一通。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:23 | 显示全部楼层
我本来和油油想的一样,觉得两个ll的时候才会即发前音,也发后音,比如yel-low, fal-len
, E2 m( c$ w4 ]) n6 M6 q% ?) y! Z1 V* i' K4 p8 j! c1 T
feeling我的理解是 fee-ling4 I9 M5 B; d0 T! i' z4 p

' J- o' X0 U3 n0 A; v( U& X8 @但是dealing 把我难住了,我理解中发 deal-ling的' W3 Q- E% S/ g/ r" k  y0 q
2 u+ v0 u) ?9 Z1 i* d0 S
还有一个词也是添乱的,salmon,  我本来发sal-mon, 但是后来被人纠正是samon, 也就是说l 根本就不发音。
4 t$ h0 Z3 s4 c! \5 J) x9 W( r! W6 A. `( z! O7 y
继续等高人解释。。。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-22 11:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-20 15:24 发表 ) w& E2 R; f2 x) Q$ }4 B) w
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn

. H( [4 R5 z/ Y0 S7 M' P' @- @9 G: _6 P
标准音~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-22 11:26 发表
7 n4 j6 J/ \- s
$ |+ D" {  R3 N1 `1 e3 k9 [! Y8 j; T* A
标准音~
' E3 V( L. H8 f, S
哈哈哈,干脆都别折腾了,老师讲话,死记硬背!这都是固定搭配!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 12:11 | 显示全部楼层
我来屡清一下思路
2 P2 ]7 X+ |! h$ U% i, x  h2 n
4 |4 W' Z8 B5 E+ k" R首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
7 G4 N5 [4 T- t+ j% J楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误8 A5 P: X( U7 ~/ \4 E* H9 ]
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”2 [$ L9 u# S) [0 \* k) h$ o
2)  没有注意尾音n的发音。我补充说明,说快了是没有娜的音的, 但是这个嘴型是很重要的, 因为这样可以发出半个娜音(就是n音)2 T8 K! }0 B6 q2 R) C/ ?' w

$ ~9 k7 U: w! \6 u5 D0 ~) H其次,竹帘提到的是L的发音问题:
) i/ s* x# y9 ~* w8 G# z" M' d竹帘问题1)为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
2 f5 s9 p+ K+ H" S% P' X三思答案1)我在因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。+ J1 j3 @4 Y3 b, I* I4 e, h  r4 A9 [
) `0 ~8 }4 A  I; z1 k% h
竹帘问题2)在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
$ x# T0 K0 w9 L+ |, @' g油油答案2)还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。; J5 l9 Q- t+ z9 M
三思答案2)刚刚不耻下问了一下,据说一个l, 两个l, 都无所谓,以feeling举例,发得快就是fee-ling,发慢了就是feel-ling。所以答案同油油
7 R' G5 V- R" j, j  g1 D
0 [4 ?. m- \3 `三思问题3)salmon为什么发samon?: n" C. ~; L& H
三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm9 \/ w9 t1 M! R* T  a

4 Z# T6 ~. X% c2 X) U[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-22 12:16 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表 1 V, A7 e3 ~3 v: Q; v5 C
我来屡清一下思路7 \6 @. g0 ]  @$ Y" o5 G- W" o
9 P" V2 }( {3 I0 ^3 n. u3 p5 ]( _
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.% ?9 q  Q! C$ S" E2 Q4 F' x( g3 J
...../ T! _* A2 K7 ~1 O9 S- w4 G0 I6 b# Y
三思问题3)salmon为什么发samon?
  l( D' V7 }( G8 d三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
5 c* K4 r6 P8 m( l! s

/ O4 _8 M% T+ ~) aYep, 'l' with 'm', or 'm' with 'n' normally silences out one of them.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:14 | 显示全部楼层
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表 ' z+ Y# }# j: {1 J; A% \
我来屡清一下思路
( ?3 Q& p4 d; y& I% g
  j2 G4 I+ ], E- O  X' F首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.8 [0 i5 L8 @4 N. D
楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误
' S1 [7 s" X& r" S1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
3 b6 P1 ~/ i. F% c  J& C& W2)  没有注意尾音n的发音。我补充说 ...

/ X0 M. ?% b8 o" [6 @( u6 N* C3 W$ I: r9 N0 {8 h4 C5 |- h$ {
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
4 H" ~( Z" C$ s3 H, R# {0 b+ f+ p) v/ u+ U  I
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
$ U1 Q6 n8 j+ n' `( {7 CL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用). 我说"倾向"是因为如果你不发, 别人也听得懂. 这个头尾都发的现象是个"潜规则",不会写在任何教科书和音标上, 问当地人他们十有八九不知觉, 只有外国人潜心学习时才能总结的出来的.再举两个潜规则的例子: mountain, Martin, water里的t, 前两个t跟n结合一起变鼻音了, 不发了, 哼一声. water里的t呢实际上舌头打了个节, 发的是西班牙语里的单音"r", 日语里也有这个发音. 但是L这个潜规则比t更影响我们的发音.汉语是单音节语言(mono-syllabic),对于中国人来说dealing, yellow这样的词如果不发l的尾音,最容易一顿一顿的说,听起来就跟汉语一样, 笛另,椰漏,  口音重, 如果加一个尾音, 感觉立马native. 这个规则大家可以大胆运用到任何两个元音之间的l.
5 ~) O. H7 Q: B" P5 k4 A
, E4 b/ {" ^# W! `Charles, world, pearl 这种rl联合的词, 北美人大胆的把 rl发作"肉"的音. r 跟l连读了, l变成了元音, world这个词用标准音标来显示只有一个元音, 就是o, 是一个单音节词, 但是现实生活中发的实际是双音节, 皆因为l是个半元音, 在辅元之间游离.rl两个辅音在一起很难发, l这时就变元音. 毕竟元辅组合是最容易发的组合. 油姐说Charleen和Berlin里没有肉是因为它们是外来词. 我不同意, 因为girl - girly  earl- early 前两个都有"肉", 加了元音后"肉"音就消失了. 这里因为l后有元音, l就愉快的抛弃r, 变成辅音跟后面的元音结合组成另一个元辅音节, r则跟前面的元音待在一起作为第一音节的一部分.* ~7 n6 ~4 T9 k9 O  _$ m

- @3 ~9 y+ C- E- X$ @2 @( p3 c6 N6 lsalmon这个词则完全是个例外,  salmon 古英文是samoun,来自法语saumon, 本来就没有l, 可能它的发音沿袭了古音吧?: T. D3 J6 V% x3 z

; W" D- Y2 A' a9 M$ a: X4 w我个人觉得英文是个发音潜规则特别多的语言, 自己有幸学了第三门外语法语能有所比较, 法语里这种潜规则几乎没有, 不会认的字看着拼写就能地道发音, 不像英文, 光一个L就能整出这些明堂.对于英文我觉得只能各个音去强记, 找一个规则非易事.
& B9 }" Z( E. [话说回来, 作为二外, 口音肯定将伴随我们一辈子(除少数天才外), 没口音是mission impossible, 但是跟你们大家探讨地道发音于我仍是一件乐事.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 14:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
; ^( y# W+ e; _2 m  D
4 w& P, W. n6 T5 w$ f
0 R" k. n$ {- Y4 L% B- W2 [+ M9 X啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
$ p8 D0 j+ v  p  Z4 L' i. S5 y1 g8 P1 n
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
4 q; m: N. S2 E/ z, g5 VL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

9 T( i5 o( |' t
& b0 n, F; Q0 A3 Q精辟!
. }6 ^/ n: w2 }; H  Y+ [, Y  x% ?/ z. C' v9 }
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
( E9 ]; ]- E. {5 f, C& r8 Q, {) n7 N; x
狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意思但太复杂,立马断定俺不能胜其繁,俺这二锅头英语能说就成,于是再没听第二次。现在唯一记得的是教授讲wh的发音,是屋还是坏,哪个地区把苏打水叫扣科哪叫泡破。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 15:04 | 显示全部楼层
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 14:29 发表
: C4 d) g4 m1 h* h' K1 P
9 h6 n  T$ G$ ?! a. D3 w+ h6 c$ ]; ]- J( q- |2 }3 a/ v+ B" p( F
精辟!$ G3 @3 N, r9 Z8 w$ d

: |6 Z6 A# N; x% ?* Y1 w探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。! w! N+ F) V, h, S

$ q' G. T: W5 J3 M/ X) Y狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意 ...
# u# Y# n  v7 l: ^
2 \2 _' ?1 r( @! c
o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
- L- ^7 m' \& u) Y* d6 h想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学习困难啊.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 16:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 13:14 发表
8 w& i% T7 v! E( X3 j2 K5 i哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
5 H- Q/ l/ y: T# Z
哈哈哈!我问的时候是不明白的,后来我去查了,就明白了,就写出来了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:12 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 15:04 发表
0 Y& p% r- F) k  D" l0 c2 q
1 {& {- w' h& R7 q
2 D/ s9 Z9 F2 l1 y7 Oo? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.8 Z3 l3 V$ o* P8 ?" w9 W' b( {
想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学 ...

5 w/ k( m$ Y8 Z$ r! S$ Q# S
+ L; x, w' \1 A$ p让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕业的时候,公司经理跟我许了很多愿,力劝我去她那里上班,不过最后我没有去。记得当时有一个专业叫做《对外汉语〉,就是专门学怎么教外国人的,反而不一定能被录取。我这个蒙世的本领真是高强啊!没有成为巨骗真是骗届的损失哪!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
/ D( D* Q4 X4 H# V' n1 [5 y/ L3 H6 b
9 _+ I3 O: {- o8 p& c. a: k! [% F  h) t
+ ]# O, v  S, F: h/ S4 c6 ~啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!2 ?# u+ Q4 V" x: G6 ^6 j
5 t* o4 O/ a5 ?! Q- ?
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
. M8 I% Q0 X9 iL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...
. J6 P! @# x! a& _! W, T, @

, |  f8 F2 d. V6 B" a! f; q口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-22 21:02 | 显示全部楼层
大强了,专家啊专家。
/ {! e" o6 g, w# ]& m三姐们有空开个专栏。俺马上再开一个新话题,关于餐馆菜单,三位姐姐窜窜门指导一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:17 发表 : U2 r, p' r0 M- \7 G

2 W! b( p/ V" B9 q3 @( s7 b
' I( G# p$ O/ J0 ?& l* x6 d1 a口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?

+ D" e2 [: W0 W4 M7 i% R4 h8 d
1 W0 `6 p2 t: a, L确切的好像是: who call who lei?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:49 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:12 发表 ( b& s. J7 i% r* E3 x; c0 x: ~
9 Z# X9 r2 D3 l
7 n1 {" h- ~  y/ }2 d
让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕 ...

8 D( M5 ]. K( {" P+ l( ~
% z  T& P. ]3 I, |"来是come,  去是go , nice dog是好狗狗"$ r1 p4 y0 m' O3 i5 U+ A
-- 三老师教学片断
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-27 07:16 , Processed in 0.226136 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表