( n6 m8 E( C$ M3 e+++++++ 0 H" R8 \# c2 p9 c: X4 W; z s6 V * P% @! \- H( x0 z. F M) a2 s: T: D0 |Hi there, my name is Shirley Tse from the TV show “The Family Restaurant.” 0 K# Y0 X7 ~7 u9 `We are in need of a transcriber/translator to transcribe Cantonese/Mandarine (preferably someone who speaks both) to English. ( S/ v( Z, ?" Q/ PI am just wondering if you know anyone that are qualified and if not, if you could please post this ad in your job listings. Thanks very very much. 2 f, b0 u* Z9 { O
1 v% w8 P2 a1 I4 i
0 k. Q. v5 H; \5 J' L" f5 Q
TV Documentary looking for Transcribers/Translators to transcribe Cantonese and Mandarin dialogue into English. Looking for someone who understands Cantonese and/or Mandarin (both would be ideal) and has good English writing skills. Rate negotiable.! ?: }/ B2 G& ? A% U0 b% X
% A+ _7 i4 N9 P+ t1 j+ T' |
Please contact Shirley Tse at Anaïd Productions Inc. (780) 413-9285 ext 250