 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
! ~/ H( e& Y; G; }tradition传统习俗
' v: ]9 {$ Z* b3 B: Wconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) 5 A& y3 K, i$ E5 U
3 F% u% G+ w2 ?3 e5 U& ~+ C8 Y
比如说,春节是tradition, 握手就是convention, 3 C& k$ m" |+ @& ]) {& w
针对中文问题,拿下来重新说/ [& R3 [6 e* M
, `5 a4 N) o! C: y+ g- C首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。- U. j# V/ E% }' A" p
. x: a* q+ a1 R6 F# J
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
B* d0 g9 O' ~( N9 x4 V8 h" d3 O' N' D ^
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:3 B8 M# V7 t$ C. m, d5 H
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
7 w+ V! d' A' _) tconvention 习俗 |
|