埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13509|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
3 v5 J8 }. z2 |7 k, I6 YMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.% r$ A6 e! |1 f& y/ B2 }4 C" ?6 R
+ A8 J' M, a' F% I( t0 H4 L1 s
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
0 t8 x4 d2 |4 r$ a( X+ G; p; y+ k1 [
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗0 G0 \' J* @( o" j6 K
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
* h3 O& `3 X% R$ r3 z& w4 w
; G0 e# A* G3 r" y比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 * g9 Q& f) R# M% j8 o
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
. v" J9 f+ p5 k- f4 j" o! @8 ]2 \
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

! _% I+ p1 y: `1 \5 ~0 W% u" f' I对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。& S0 K. V% W. G# j$ s
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
$ ]* k5 A/ \1 c. [% {& b我觉得自己有够笨。
$ A7 }4 }+ c" `/ v# o! L班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 3 @4 O' X+ h  E5 a; P4 D
哎,知道了。
2 X3 Y% ?- `* {3 j, _今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
! l+ \0 G: x" ~/ S" j我觉得自己有够笨。
& y* N% r2 O" [; i( v) w班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
. k4 o0 {. G% Y
& o7 O, A% ~0 b- W5 }0 B+ N
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
( Y& t5 M9 I0 b哎,知道了。
4 M* N: E$ q) n- }- i) ~今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
$ x( p" Y4 M) Z" [8 e  _2 a! W我觉得自己有够笨。
  g) `+ R* q. i, z' o  a: {班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

& d) l, _* n# I/ c  j0 w% o, P* [- U6 |; N
& s$ o, s' _4 q# o7 w
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 : e( }. ]2 ]. Y; X. @. l8 @

' q; ~1 l  n. `* ^" W' L2 _  K5 b- \+ d* j

7 h2 \9 _# r/ }+ u6 {0 T) O# o豆腐姐怎么又去上课了?
0 I5 `% H; T) l1 M7 d# k- e- ?
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。) X: w2 B& `* M! u5 D- e  F
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 " U4 g, t2 E) B
" I8 c5 S' U0 k; R' C3 V
9 X# y$ k: Y, u2 n" q
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

, h" c( z" ?1 d# u& e8 D/ }4 R, p呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
: w  w+ S1 w: K* s# o我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 ) B& [7 `" V$ ]8 M
3 C) `! h- `" ]" s
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。9 J+ V8 q( o) n
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
* r, V# W/ O2 V. I) b! O9 D
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 & J0 g0 ^7 @1 R& ?4 X
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

2 h2 v! L; w# `) x1 k$ W是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 3 l2 [' x# W3 M8 j* W# E- C6 @
* x( r* v: ^1 {
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

! Z' C3 N# L9 Z8 S. Z8 J咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?; d6 |7 u3 p4 N7 j0 r5 f1 J! ?# T
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 * L5 g; L$ J$ x0 |% ?
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?: {+ ^- v) f" |- E1 M# f
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

) m! _0 T2 l4 @1 q% g7 U( n6 C7 K+ k你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 + o3 F" L1 Z1 A/ z( K
* I: ]0 j7 P! ^! p7 P
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
# }9 a( F( E3 a/ Y' u+ w' w2 @

  C3 c  M7 Y2 e6 d- q1 q: Y就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
( u2 ?; J( c3 j* `' p& n+ F3 t& n# l6 X
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
  `# O# S* j, Y
! m. q9 s! I* U5 R! U
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
6 R4 ]8 k/ l) \( i
4 m* Y$ p. j& \$ u2 \, S5 O) r) t, n7 X0 a. G$ e) B
就喜欢听三思讲话.

, \) _! K, P* T5 k- Z4 z" f; u
4 f: Q8 D0 b4 |) V# Q* c9 D脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
8 _# v" U: }6 _3 I. }) h% n
5 H) S$ F: U1 [* t你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

) ~# ^  k4 G: ?# z  S5 E1 \
$ o4 z% _7 s) o3 }: p& O啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 5 e3 |9 L5 L1 S. l5 w

$ S) O% I7 D& p/ e咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

1 X0 ^7 \0 [" V. n- D都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
0 K) c/ n5 i  q2 o8 q- [tradition传统习俗8 y$ i9 l. K' T5 \4 E4 W
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  " X" D' F& W) ?' s- i1 _

9 R! j6 K* j. }; |- K3 t比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

) r! n9 K. ]" h针对中文问题,拿下来重新说! P! B; F  x8 q9 S* x2 x* k
7 d, r/ ?5 |' ]0 k5 `
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。2 l8 Y( X& U# {

+ x2 z% y6 R" x. w, u其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.8 I) y& ]* s0 Y3 S
/ Q3 |7 a9 i) T8 t
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:5 [' @4 g- X. ^& R
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
# L( \( @1 q) P- V1 oconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 * T6 E" {, c. X; G' r; ~$ P1 b- l

" k# X- O* |) t都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
% ~9 U% B# U) x" E9 c% b" a. C% p
& r' ^) \2 b: p0 r7 t! a: J6 j
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
: ?/ S2 R9 V% W6 ]2 B! w
. d& [6 F, ~% J, p2 W都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

5 E. v8 ]; o7 m- o5 m; R' p& W/ o
/ x1 y- h  K/ Y: I. c这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
4 ?# p1 r5 k' n. p) b" v9 N6 u
8 D* C: C3 Q% Y
6 f$ M6 C. X7 T) W3 J* m6 k" m这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
8 d9 f! i0 ?3 I* E* u
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
# N# X, @( v' s0 N我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
1 T, Q/ U$ z- K. E8 i3 \0 Ytradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
+ N. l1 n% x' Y! [5 [, z0 H8 Y+ X我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

+ y6 m8 [: D5 ?* n6 _1 i& `5 B7 y3 n) S
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 0 m+ s' f: t9 }: `
4 i$ [% q/ {# E) g, z/ }3 w
, F8 u' v7 O, l& i4 J
哈哈,但愿小别胜新婚吧!

! C* @& Q% i  P( ?9 g! N这你也知道啊
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 10:01 , Processed in 0.929284 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表