 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
( D `$ ]. D0 `0 b) v, }/ otradition传统习俗9 p- K' G4 ~" @# ~3 l; G8 G
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) " l4 J% Z% q" {, {( D
! B5 b+ `" z, P) H
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
6 t3 g1 h J! |针对中文问题,拿下来重新说
1 e u1 e& X9 b& r7 B5 y: ?2 f3 p$ H! \& P1 ^# o! M2 Q$ k- Q' l' p
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。, z; Z9 K* c1 W h; M4 ]
5 F9 {; C$ Q H: @. Z: [+ O* a
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.( v5 y7 ^0 r; j0 }. e/ n+ z
- h( T3 L9 `8 L, Z1 g# d
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
3 `5 z" i6 u! m# Dtradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
0 b+ P0 E3 n4 Aconvention 习俗 |
|