 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 / a& t6 e% s; x7 g
tradition传统习俗
0 A# b" o6 H9 \2 Nconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
3 X2 [; H) q6 W
1 h) q! T. p0 ~, M比如说,春节是tradition, 握手就是convention, + ?/ R+ m5 v0 y& u$ Q
针对中文问题,拿下来重新说' L: V8 @& O( ]) ~+ v- c
/ @/ H2 g8 j3 i
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
" |: t. @" r3 _) ^$ _) M6 V
% G; y9 h' f2 V# N8 E其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
/ F7 w" R# X1 w0 ?' p! N
4 R$ B# V6 ~* F+ g9 |/ ^现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
8 a' i0 S3 A5 u) x) Ktradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。3 s4 V" g, ] b- `& @4 V
convention 习俗 |
|