 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1( x9 J3 G$ j! Z' e7 ^5 g1 y
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
) J+ E- s/ d9 Q3 Q8 f/ p秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。3 \4 L4 v% b: E! s" Y
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
0 L" F2 s( Z5 f3 C ]7 Zand yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall( t: ?0 o2 W. K7 ?* O8 B% [" a3 v
there with a sign.9 M% n$ u, x- N1 W% @4 C
. b: k: j. @6 n
24 A, [9 y# I/ H4 G
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
& Y; ~7 V1 C, n; T. K# w4 y6 W6 |
8 e3 z0 R0 q. I J2 H" J3
& d" U" _" P$ q k+ \; I# I, l7 a世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
; f4 M3 S. N1 i" V# D" E; S它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.. g# y# x( E1 S3 Y d3 V, H
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.3 q5 b: d! o& y( \; V
$ {$ N- I- K- ^9 ]$ |0 K
4! \# n) f3 {; j1 n
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
1 ]% l; }. D/ k3 V- N% u; p
; I: a5 X8 K. [: f4 S! C5
) b5 A) w3 m# k- F8 ]2 M: d* L无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。0 E5 X) D8 [# }4 v& B. u
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
4 a1 C; k0 A: J0 r( x6 bshakes her head and laughs and flies away.
( N5 @7 ~" ], ~/ i" [- g# [1 C7 D1 K. i& R! Z7 |4 e( O& o1 e
6
" u5 W. f* h$ h7 R6 U: I' v如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。' D2 l: ?4 \+ e1 V& R- q1 P! m" O
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.1 J8 g7 U" m8 G5 S9 s3 `
4 j, {! G& ]/ X7 O, j" k7$ \, _8 o6 T# l
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟0 ~, u; Y& H) K# }
瘸足的泥沙而俱下么?
' B7 D" M8 R& `the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
! E; E) F( _- hwater. will you carry the burden of their lameness?) x8 Y% m/ ^& y: _3 E2 R+ ~( F
# y# |; Q7 V4 i6 {
83 S+ m3 Z/ ]# b4 d* M& ]- }8 e
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。1 Y) A" ?: k5 V V E1 n) h
her wishful face haunts my dreams like the rain at night." W. {7 Z; k5 @9 d/ h) C
0 S0 b7 b0 \% T0 N92 F: ?$ l7 ?# M4 m" r! q: `, Z
有一次,我们梦见大家都是不相识的。- K8 P; \. i2 d6 g( \, _
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
; S% Q3 k0 g% fonce we dreamt that we were strangers.
$ D! F( Y9 d' p: E* iwe wake up to find that we were dear to each other.
V2 c, B+ I. o& j, j; H$ a1 j; T) h4 F
10
: V) ?$ D" \2 |, Q; e; U忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。5 b l3 [9 @% H; M
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
! n2 U: E+ F; Y+ u) L" kthe silent trees. |
|