埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14900|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 5 e) E, E; K) Z$ F
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
  _) a1 c2 V" ]( Y- `: i
1 M' E6 D+ z( v3 _7 {4 c2 R9 r: d
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 & O0 s) A# M# M- L% i* G4 [% @( o! n
Now this forum is opening for white people, so.........
+ X( G  J! m% }( N
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
( d& T7 d" P/ B5 p% C" d  K  |' m7 \" b; o
shem me yi si?
2 Y$ H+ P# @, p7 z  y# h
Your English is too......, j2 v( {( ?, k. o, m

/ h0 o' ?. ?& l& U# S5 YIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 ( x% |1 e9 w, A
6 s% E( \. `8 w- C
Your English is too......
2 k. i; l2 A- Z9 g5 L; N, L# d$ ~+ r% m. U4 o: `
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

; o/ ~& o/ j6 D9 k1 w0 L( O6 u2 }, K2 e9 t. C! J
lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
( Y, |2 d/ q3 Q! x6 O5 G4 H1 U
  c0 O' c' K# {) }6 @Your English is too......6 j1 x# y5 t. |. i

. M2 t! c; k  q. e' k% MIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
2 S% f; b1 @+ X

; V9 A# `9 ~( f! @! _/ E: A) j吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表   w+ ^- b, _0 ]9 L$ R

" j/ _6 j7 V% K  Z( B- z" hYour English is too......
- J9 \% _2 @, A
7 s+ ?: d/ T1 {0 x$ fIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
3 u- J2 h6 U* k
友情纠错
+ R; }# A3 |, l, f7 x& R" f+ e" R7 Z
1) here ,there,前面不用to. / l* _9 m; x: D' s2 J0 v7 `
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
+ p9 W6 a3 `0 }+ q: H/ I1 F7 ^  _( i) t
所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表 7 I* p$ Y+ E2 f

' N' K: Q) v' F$ k6 r3 @友情纠错2 Y1 t# J4 F8 E: d  W/ D6 ^
) `9 U0 Q/ r; K+ D2 T$ T( B9 S
1) here ,there,前面不用to. % V! Y  r% I% F* S
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
6 r, I4 I9 S! H, U. m' v" K* @9 F8 D& a1 c6 m5 n3 q3 g3 n8 z
所以你应该说 he can come here
) R2 g/ C8 L; ]$ }
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
2 I; \! `2 k  p6 U2 A' \3 {) ^; a0 L- R3 e% c2 ~7 b2 c" c
Thank you! Look, I already learned something.
: {- c( I* E: P' T5 y" `
  S& C! `3 S9 I( L
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表
! s* w( s# Q4 f# f6 [+ l5 I/ |7 U# c& _5 K& m. v2 N- i# H

! q' V0 H, e0 X& u, H0 {I have already ...

1 H1 n* S2 ?: k( CLook, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
& n: T4 @9 C1 B/ q, {
8 X) X4 d* U( O2 H' ?4 K. }6 NLook, I have already learned more and more.

( e* T, ^% P) g
" s5 q* z0 g5 k0 y这句话也不对,用中文说吧9 _3 t& H0 @  L5 F, _" I
你可以说:我已经学到了很多很多
- n. ]% g/ h% ^# Y# n' K你还可以说:我学了更多更多9 Z5 C1 `8 }' m1 I2 k! h! ?
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 5 l! w: F( K1 s/ B0 ^9 S7 |

8 F5 z- g8 e3 N5 k# e
& e1 V% V! R$ q+ x# @" W& T3 n这句话也不对,用中文说吧/ k& `* c* n7 O, f
你可以说:我已经学到了很多很多: [7 [6 v; d- o; b) Z6 W
你还可以说:我学了更多更多# g& t5 ^% Y/ _  F1 {& R
但是你不能说:我已经学到了更多更多
4 u; F, y7 T1 E& D4 P3 z# ]
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
& h9 Z$ m5 O  }* p* z+ b1 c; d/ N
! |# N0 f& ?( a9 u; cHow about this:  I have already learned more.

% C2 l, p, S, U4 h% B, Q* k这句话可以,但是表达的语言环境不一样。* ^$ L% N+ n- g0 B* l

, c! [. R8 S/ V3 m" N' V% ^老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点- u, N9 |" N3 u
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
$ l+ x$ k! D* }5 ~# Y4 \  N: K9 i. u. z
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 ! l- L! K! S  l: [( R
) {( A  t% w5 k. I
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
) m0 `% ]3 @( ]0 _% d$ \
2 W% O9 A  |( @3 g& ^/ T7 S. N老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点! ^5 `' c. Z( t; D; N+ R
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
, [0 E7 ]) x) g( b* w0 W# V0 |
  m3 L9 b' v1 H" O% N* {而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...
- C7 L" k$ n+ @8 Q
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
2 I5 @( h- w4 v& V; m. Q2 q( z, _* B, v" u: _1 l0 G, B# h
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
" k5 r: }0 {) {5 D* U
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
6 }; O2 h& h) Q) M) }If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 6 l. ]' R* w8 e
I have a question: 5 ?. S; W3 L, t: D5 Q
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

1 E6 U" K) [4 r8 f7 V# k4 F
: K7 m( i) r1 |+ u
2 \$ F  Y) N* E2 O' X0 ]haha, 我已经在满地找牙了.' J2 t5 u$ Z2 M2 |/ L# f! J$ K- T
% Y9 x, M9 l& t9 [2 p1 }2 P
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
6 o  n, V: n0 t# A0 J' `) \/ T1 o/ g1 ]5 Z) D" N5 l+ X2 ^
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表
" Q2 U6 \' M& M4 d# O/ r9 u5 T2 w7 K( ^, V
Thank you, I have already learned a lot.

2 ~( f: u' e/ C# [! }% E6 t你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 ( i+ `8 A3 X* j- d7 \
I have a question:
3 C4 J$ j$ d/ |! D* |# UIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

) A9 \* W7 D2 K; L4 o5 J# r+ m1 E5 }什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 . N) c% R1 H3 H7 _

' V  p; m7 g* r; R' F- _- m. S  O: f) O; B' j3 K
8 K7 V  {7 |1 }( G  E! W( @
haha, 我已经在满地找牙了.
. O1 C8 _' p5 `, E, z& y- y% o
. k9 C7 V* \& {% EBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"; s2 c8 ]4 X* P3 U" j) g& Q

8 R3 ]6 r' o$ c意思是说,乐的PP都要掉下来了.

$ [5 G' W+ L5 D' T" l姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
5 p: |& u0 \6 O  A$ t5 n; J7 l5 E. c" R# h- s2 A: {3 ^

2 z% X! J. D) M! [/ N+ _4 c0 d& s9 _0 v$ s# e5 n
haha, 我已经在满地找牙了.
1 w4 m$ K1 I) ~
4 Y. R, C" \3 Z0 ^% l0 V' o9 CBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
9 {* Q7 k% h( G, L+ V$ `/ T; t& |8 ?0 q! K3 M: A: P1 U$ X
意思是说,乐的PP都要掉下来了.

! Q$ p5 X' b6 b# S, H- i; mIf we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
- [  P! o0 J+ K* }3 Y$ P8 q$ j7 s& H& W  o/ q3 C! U+ u$ m: U
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
5 @# I, h' Y, j! X+ h, c/ Y
You misunderstand.
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表 " L( I5 c4 @- k' A' `0 C
7 `& D' f8 v* i
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
! B% N% C( o# U+ ]
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 & r2 K$ l' P' J2 |+ u
0 n. x/ w1 O- d% n8 D3 ?( P
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

4 l! j2 I% ]+ v6 N# ]3 W# qWhy?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表
( q- O6 l1 X( Y; B+ M; t* ]9 j0 C3 i
! b$ @: R& F' L) iYou misunderstand.
0 e( K; A. r7 C2 Q- r  i: ~
: m: }8 G5 L5 p- h* y
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 ) l6 s8 ?. c; v& y

1 {& f+ J& ]4 a: _. n8 U7 OBecause you were borned in China, so you are not real canadian.

* J' i; {: t. q: k3 x不但是英文错误,而且是政治错误!- I% I& T1 N7 {
: p+ K% S0 L7 n" K8 @! y
canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
2 q/ Z& D. U! I$ h1 _2 n7 u2 ^4 C% [1 `
- A6 v7 R+ c$ G: L( H而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
; _9 N9 B4 S" x( U% d9 |- r) m) C9 q- A6 K% d1 S9 j& B1 G; J
Why?

* |: l- j( T  Z- Y! v) o' \% B还用问!喜欢你贝!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 17:09 , Processed in 0.229715 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表