埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4353|回复: 29

某人在中餐馆的遭遇

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 20:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一天晚上,某人请朋友在一家中餐馆吃饭。不巧的是当班的服务员不是华人,而是菲律宾人,所以某人只好用英语与服务员对话。点菜、点饮料等也还都顺畅。该结账了,某人对服务员说:“请拿来币儿(音译)好吗?” 服务员现吃惊状,说:“您要啤酒(beer)?“ 某人说:“不是beer,是币儿。“来回好几个回合服务员才搞清楚某人要的是账单(bill)。
2 `) e5 L$ Y; C+ i4 y5 |
! }! q( T' |- c" r( T又一天中午,某人领着家人去另一家中餐馆吃饭。幸运的是,这家中餐馆的服务员是真正的中国人,虽然母语是广东话,但也会说普通话。某人甚喜,用普通话点了菜和饮料。然后某人问服务员:“多长时间菜可以好?”服务员说:“凌晨四点。”某人对着家人做无奈状,没有继续再问。等了大约半个小时,菜终于上齐了,由于菜过于麻辣,餐巾纸很快就用完了,只好跟服务员再要。为确保服务员能听懂,某人又说起了英语:“May I have some tissue please?" 服务员忙不迭地连说可以,迅速转身端来一壶茶。至此,某人彻底投降。最后是用肢体语言解决的问题。, a! s" ^/ |! G7 C! f  s
4 I: r# T0 L, o5 R+ _/ T
回家以后,某人的太太说餐巾纸好像不叫tissue,而叫napkin。认真的某人立刻作了一番调查研究,发现太太说的是对的,某人很高兴。
  G' A  y$ v9 o6 y' \
9 ~% f! Y) E- l2 v* t
[ 本帖最后由 红鹿 于 2007-12-28 20:20 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:17 | 显示全部楼层
沙发,小小笑话。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:27 | 显示全部楼层
有次在尼泊尔旅行的时候,同行的某人一点英语都不会,我们教她简单的一句bill,想要加强她对英语的信心,于是吃完了,由她叫人结账,侍应生听到点头,立刻去了,我们大加鼓励:“你看!英语不难吧!”......9 u! T; v( t% @  N

# k% j7 J! K0 J7 G' _( Q4 z  T& @侍应生再过来的时候,拿了一瓶啤酒......
鲜花(383) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 22:26 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
刚来时,我的老师也是反复为我纠正[ l ]的音,这个因对于中国人很难发。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:09 | 显示全部楼层
想当年,有一人在国内餐馆吃饭,吃到半途,跟服务员说:请拿点手纸来。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:31 | 显示全部楼层
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:
3 s' g* i; X# g' N  [/ z) F% |" m
/ t9 c7 l% ]  q7 v# i服务员,给我来几个卫生巾!
1 U, w) x7 ]! }' x) X! Z" k
, p* ~( m2 u" b; N6 V% N" j4 G
1 Q- C$ o! q0 ^" `/ M全场无语!
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2007-12-29 16:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 01:04 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表
8 U/ `; k4 R9 \. Z3 t2 U; ]% S这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?

- @) \* E% }6 l% q老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-12-30 16:15 | 显示全部楼层
本笑话取材于生活,欢迎大家踊跃对号入座。
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 18:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表
1 }! P% D8 Y; `1 t0 y- B" K有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:, {' {" X/ g7 G( @1 a! J4 |* J# H

$ E$ R! i/ l+ C/ t) R服务员,给我来几个卫生巾!
3 N5 W/ @2 C3 ]- i- G* E6 a% N+ A) y7 K

  ~1 w' F5 U: Z全场无语!
0 ~# ^  g$ V. p6 E* I

6 W5 e9 N+ Q$ e: \7 F" F笑得快断气儿了!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-31 21:22 | 显示全部楼层
记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 03:07 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2007-12-31 21:22 发表
4 u  W( E/ s! C记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!

' Y, z: l$ ?) x5 v' X% V) ]似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2008-1-1 03:07 发表
4 O1 S* S5 A. i) G2 b+ h1 c3 |# @
/ {0 W3 P7 M+ N1 T" a* K3 I8 `似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。

+ c# {4 u/ n+ N& h! ^对卫生纸倒是见怪不怪,不过见那服务员是从厕所方向拿来的,不免心中惴惴,不过既然人家说了是没有用过的,我们也就笑纳了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
tissue 完全可以用作纸巾作。店员可能听成了Tea而已
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:49 | 显示全部楼层
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表 / h" q- b( m4 x( ~+ w
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:
( v9 a7 n) A+ l; N9 w) \8 F6 ^: m3 O! H/ m
服务员,给我来几个卫生巾!" \6 d8 p' K0 m  S% F
! ?) V7 m' B- }0 B
+ C, r* ?: |4 c9 G7 f. Z
全场无语!

: D0 F2 X6 ?  W( G! a太绝了!
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:21 | 显示全部楼层
偶常用tissue paper 或 kleenex,napkin 通常比前两个更正式些。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表
; D) n, D. T  L' u* _6 w这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
7 [7 c9 m2 j! {, O  V
% t- d- j; s2 \) T/ I% n! D6 R6 \
" j0 x' M! A3 w1 c1 g, A" A
您是那哥儿们还是某人啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-3 14:37 | 显示全部楼层

不是黄色笑话,是真事

以前学港人流行喝早午茶的时候,某人想点奶黄包$ W9 e4 G  n, S. Q0 |/ p0 X) {) _/ A
便向服务员挥手,小姐,给我们上碟奶头包/ J: @$ o* Y3 z$ m3 B/ ]. `: r

& O9 l5 j6 i2 M/ x) y) z6 N) Z5 h(此帖低俗,见谅)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-4 17:12 | 显示全部楼层
真真一乐贴,不顶不厚道。差点儿乐死我了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-5 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。0 C5 i1 `  y; K( v4 O
6 `/ V. A6 |6 }! A% @  L6 F: G
我问:"凯伦,能请教一个语言方面的问题吗?”9 L0 N4 e+ n$ v% a, }

: f- ^& `6 K; W, N凯伦说:“没问题。“1 ^. Y2 E) k2 F. \
' p' B+ }! a; S* |$ w
我开始提问:“是这样的,你知道,有一些纸制品我们可以用来擦手或嘴。据我所知,英文里对这种东西至少有四种叫法:napkin, tissue, kleenex, 和 paper towel.他们都有什么区别?“
9 v* ~/ ?) c& _* W( B4 `% [& K7 R  Q% L# [" I  V
凯伦:“Paper towel 是那种比较大、比较厚、看起来像毛巾、最能干的那种,比如家里厨房用的卷成卷的那种。Napkin 是叠成一摞一摞的,没有 Paper towel 厚,但比 Kleenex 厚,比如餐馆里用的那种。Kleenex 和 tissue 其实是一种东西,是比较薄,盛在盒子里的那种。如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“
0 s4 t1 n$ G9 U5 ~0 @
1 F! O) D- X8 R% I$ u8 Z凯伦的解释听起来很有道理,至少对我来讲。% l3 ?3 z" a& P

' x7 g- `6 S  }7 F3 B* k但凯伦又说:“等那两位语言权威人士上班,再问问她们吧。特别是妮蔻拉,她会告诉你英国人怎么用这些词。“
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:57 | 显示全部楼层
问问洋人用卷的算是受过教育还是没受教育?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2007-12-30 01:04 发表
% ?/ S; N5 F* }2 a7 _3 q% |' c  C0 ?1 p+ y  s7 u: Y
老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!
* d; ~  {1 b; ?# _
看来在你面前吹牛也要小心点。我说的是啤酒的事情,tissue还真不会说。
大型搬家
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 16:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表
( H1 S, e1 U- o7 B6 T6 b! B看了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。, p6 {5 ?4 N4 w4 l$ e
+ h* |7 K/ M6 I% m7 }, ~2 Z
我问:"凯伦,能 ...

1 d3 d$ E; w( C3 l1 w  }: P
; N) y7 F" ~4 i; Q5 u4 N3 j! }敬业
( O5 F9 d; \1 U# a9 M: Q
0 _6 `: ^4 N" G0 ?% c$ Y% U1 y偶家一般呼朋唤友出去BBQ才带Napkin,因为没有盒子携带方便,没想到还假装了一下受教育多。自己餐桌上一直用受教育少的盒装Tissue,paper towel是厨房用纸,另外外面WC用来擦手的也是paper towel吧。7 x9 s3 g( P. F* ~; A. o6 l, r' m9 h1 _7 l

6 T$ I! l) x' L  }: o红鹿赶快再请教一下另两个专家,好给偶们扫扫盲哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 20:52 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表
( N* T8 H$ Y/ h8 L, i如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“

! n" S4 K2 \: }) `0 k6 a/ v6 r# Y7 K( _7 o$ j6 K7 O: I: L
没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 黑弟 于 2008-1-5 20:52 发表
/ I2 c- S+ _) k, J& p! d6 j) R# m+ T0 e4 J% c! ~2 v4 \

% @# [+ w' p2 I5 ^& P" j8 s. B* Z1 s没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?
, w8 T+ p3 T( a

2 a/ ]0 a. I' j; Y# @6 Y* L谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:15 | 显示全部楼层
我感觉自己一定要弄个明白,有点多此一举。其实无论叫什么,都无所谓,只要别人懂就行了。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-6 15:13 发表 - o* ?8 V! B5 d; c

$ E- T8 Q8 a9 ?. I, L6 S2 p. L谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。
! L7 }8 l1 N/ s. H% F+ L
: I/ f- z( J  q" @
我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同称呼不同。- u& P5 f1 `/ V' T
就好比XEROX和复印是指同一个意思,因为最初的复印机只有XEROX这个牌子,人们就习惯以XEROX来称呼复印,在诸如律师账单之类的文件中有时列出一项XEROX,即指复印费。
+ y& C2 F- {# A3 \以上是我的个人理解,没有考证过出处,如有不对,欢迎指正,正好有机会学习提高。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 13:24 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2008-1-9 14:33 发表
$ B) g; n3 o* p& x$ Z6 }1 Y2 a& {* o% K; o- F. J9 S" E
$ e* i9 @; K- s9 ]* A1 y% J
我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同 ...
  N: p. B6 {# V) K0 p* s9 D
; @( C. W( b. A3 }* y% a: ^; V
Hi Web_passenger,
! p3 `  F( J" p  G
8 M; k- Z6 A7 D' E9 f" qThanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts.
0 {' u$ x$ q8 s. `0 ~! s7 d) ^" ^; W- h" ^6 X2 j: L) G/ g% g$ R
Flowers!!!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-15 14:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 红鹿 于 2008-1-15 13:24 发表
/ x' n7 U! L1 E% N4 O0 `' ]
7 z2 i3 S' e) n! Z& F( Y3 w
: Z9 I3 X. G/ O9 ?- O0 _3 cHi Web_passenger,
% |" d. O- u+ J3 K% ?* O4 V$ u
3 f# m5 O! z( }9 P. `Thanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts. ' ]+ o0 v4 S9 g" {
/ h1 e; }  E$ Z9 r: _8 z" ]
Flowers!!!
" z9 p# \9 Q! Y. m' R* G  j' n

/ B5 n1 v$ j6 S5 z( nThank you for your flowers as well as your post, it gives us good chance to learn through discussion.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-16 09:58 | 显示全部楼层
Bill 和Beer好像差很远呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 16:13 , Processed in 0.206748 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表