埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1417|回复: 1

士兵手册 中英文对照

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. You are not a superman. ! [6 }" J' H7 ^: K4 c
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
8 l2 R& H9 z. {) U! g9 @$ g- T7 b1 z. d$ S5 R* V6 U; p; s
2. If it's stupid but works,it isn't stupid. ; G5 s  Y: q- l0 M1 d
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
( D. }$ N' v7 [, V3 l
' O7 K, l6 f/ R! K3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) ' B7 ~6 Z& g6 r, W
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) & d2 v! q" h. E: q" B3 M
; g; A6 G  ^& b3 [0 h( I
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
2 v" {5 ~5 P/ f别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 / I5 _9 c  K( T* p% @% ^' H
2 Z! \, c% w& v8 i9 J  p
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
( f$ v' ~$ h# X! }- G别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
/ y) g- r% i8 s; U( l- L7 X
$ c& h! A6 I; |1 w4 q  d6. If your attack is going really well, it's an ambush. 9 h/ u" U8 G9 Q  |0 B; {/ k( s
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 + _; ^7 a2 d4 V  Y: S

6 r  {' u, Y1 O9 y+ s8 q7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 3 G% z  E+ l  q6 [
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 $ `+ c( t' e1 K( p& O

0 I( ]. H' c- i, i8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
* W4 [/ x4 \' k# D1 [* a尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
' @$ K9 c6 T/ S" O) y: I
1 A- x; v$ B! F- D6 k7 Y. l" _9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. # Z" x$ S$ A5 {7 S
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
$ v5 g$ ^9 e5 D3 o- c: E( Z# j% P8 Q. M
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ! U9 i+ D- G+ m& r
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 3 Y/ A( n% J' X. U# j# S

3 W; |' f- K: z1 O/ R; j11. The important things are always simple. " T2 _+ `: p* k3 _
重要的事总是简单的。
* _6 A* ^1 Y  K& I
9 U; ]# s3 }, m5 D6 t12. The simple things are always hard. ' p, L8 R3 z/ j5 C3 A
简单的事总是难作到。 , K% j5 m2 R6 _. P+ t) a
4 F+ Z6 `9 Z# q# \+ h/ T' H% Y+ y
13. The easy way is always mined. - X+ Y" w' A: C& r; z: }9 i
好走的路总是已被敌军布上了地雷。 6 P- j5 U- Y. P! S% @
  g% I  R1 G0 v$ v: s" g0 q, S
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. $ D  P& ]9 T) w7 Y0 Q  Q& h+ U
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
5 Z4 Q1 |" P8 H9 f4 u; c" x$ t; n5 t: c( P/ X6 a
15. Incoming fire has the right of way. 6 p2 @; m4 H6 C2 z" F
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
0 }$ z# s  M. o6 G# B5 |8 i4 }
: D' |: ~; O; Z9 `1 \+ k' u5 ?) Q% t16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! 9 c* C) G. c! m! D4 h
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
- t6 |% u& |  J& a8 y8 D4 L+ j6 z' m% h* r9 t& @: `
17. No combat ready unit has ever passed inspections.
0 @6 z8 k! d  K从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 3 Y2 \5 ?9 s" {+ C1 J( a& u

; p- f! k/ v1 J  {3 j1 i3 f18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. " E( [6 O1 H8 r
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
  U  U$ N* N3 h- H. k- N
! X  p( A, [+ l+ t3 u19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. 1 K# h" H4 J4 K( B$ J- ?
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 - o5 K& U& l' j" e3 K8 H$ W6 A9 q
  {7 v( a9 w+ K5 g  d3 N
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
* V0 a) w0 C, ?% m. L9 n你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 $ |3 |" g3 L* e5 y5 {  O5 `8 v

6 u0 q( r7 a( T0 f1 S21. Tracers work both ways.
4 |/ x, y3 `+ b曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
8 f1 L! z# z; P4 f* d
* Q  N9 S) d$ a22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. " M& h& P/ A8 T5 k
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) 1 c1 v$ F$ r) S3 ]7 R: Q4 r/ ^9 C2 O3 T

8 K  T2 R/ F) |! w2 @23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. , g( r! q/ o/ K! m
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 , e0 w, P+ Z' J; B: N
) J! H3 x9 d2 [$ n/ Y4 ?! d
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
) w/ F8 z# M  \3 E! |  O. E) p2 l如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
* [1 S% a, z% j) B9 X8 Z- ^0 G, o- t& f5 _  i7 s
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
" _5 o. W% b. d5 z当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
' f2 g6 ]# k7 D7 [% r
$ I: y+ K1 f7 r9 n4 P26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. + d1 E# A9 y( I3 H: g
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:19 | 显示全部楼层
有几句能用上,其他大部分离我太远了。:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-27 09:59 , Processed in 0.071541 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表