 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. ' P, c4 Y1 d* m" T4 A/ z
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
3 I1 A" K" s q0 m1 g7 n6 ^$ }& E* u2 y
2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
0 z# T& l2 R3 f: A3 F1 }如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 7 y# E! ~+ S+ u- E8 B% I' h
6 Y# H% W b+ p
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) e6 C7 j3 s# i
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
: r, v& u1 @. D3 a7 S E/ O2 W5 b% m+ v8 l! ?) O0 e& B
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
' Z( H2 y- v5 Z$ A3 v别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 + K1 ?9 t4 t( G; O
8 _2 m* V6 A, L( j
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. , k- K& I- \. B% q/ m+ L
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
: O+ p4 y1 {7 T4 x
2 u( \" {6 O: L4 J5 s6. If your attack is going really well, it's an ambush.
6 t- z( V1 n8 L4 Z$ w" S) K如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
9 G$ b; t( a; ^& M; }5 a* i
( C8 f) C) w" ?# k0 f7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. " b# c: ~5 B6 E
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 - `( B( c% s. K0 P6 m% ~% s
: t5 e: |- p$ P6 T$ h1 \1 Z5 ?8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. # X" z {5 U# `( O
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 9 L8 V. f( y5 [- e0 b
9 j& N6 U/ r" G( x( W# b+ b' T. G
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
# S/ l" I0 ^4 G9 |4 ]每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
7 I! g# f, u$ l2 \% q
% Z! f% z" O9 X2 \" M: o W$ U2 }5 b10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
% f% g5 q( O9 w1 V Z) r! c那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 0 J" ?, R& P' b0 ^
: Z* |# _$ w; ]0 i
11. The important things are always simple.
7 r$ I: L) L- \/ Z6 M$ K+ D7 g2 A4 r重要的事总是简单的。 ; P! U# B/ l4 n) E) K3 g: l `1 U
( A% q) Z. w* g& V12. The simple things are always hard.
: ~) h- u O, l4 p: ]: ~1 n简单的事总是难作到。 1 c8 P( j$ C1 d/ L T: l( X; I
{$ ~* C( L x# ?7 A' o4 g W13. The easy way is always mined.
3 c+ u5 T) A# y: W+ @: s好走的路总是已被敌军布上了地雷。
' A( ?8 D& |( e; g" ~# [* W$ b% m6 z/ [, p h- I
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. 0 }# I' t3 g, P v/ d9 J8 W
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 % v' d' p/ m; [6 i# @& ?6 m+ F; ?: ^
0 U% z: j/ ]. M$ ]2 ?15. Incoming fire has the right of way.
7 }, Y N7 L5 X: s& e7 S; u$ I飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
: r0 e8 N. W% F- P2 |- ^: }$ j" C+ m7 C7 k& o
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! 0 V5 v+ L) u# i# K
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 " j7 I9 f. ^, N7 w4 a0 ]* k
5 H/ r2 h6 o5 u. q17. No combat ready unit has ever passed inspections.
; p5 K+ a3 t: }4 P4 O" U从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 % h9 v" w) D/ m- m0 R9 f* |: B
T" {; B; n G; v" ]
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. 6 v" s9 P! ?' ~# w+ V' s
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
# J: _% A$ b" [9 y* r. ^
3 x9 H6 e! }* P19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. ; A. a0 ^ n+ E' W k( ]
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
$ m) h3 { \/ Q& f# e
$ |3 Z8 z* ~3 b- P/ s20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. ' k) Z# ] R: A& q1 s1 j
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
! ^1 I y6 A$ F6 d T2 w( [" l9 Y" S* _2 E' q. s9 H9 m
21. Tracers work both ways. * }. J# t/ d" f, H t7 N
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
: W9 {3 y n5 K9 ^4 D, e6 V; E$ w5 |
! A! ]# L$ M; z22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
7 s- P, A; b, i' u- R& N唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
; ?. t" o" b& o1 |& |
?7 x; v$ x9 h9 n, _23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. , K7 U7 N, @! d% b: ^
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 . N9 U6 c u" Y5 `# K# H- b
( L4 y- H$ `8 I. i" B, B24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
) V9 t! L' ~# v2 i) E; r# j8 m如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) 7 A( c( Q0 W8 X$ g
5 t# E; G% G+ H8 J2 D
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
8 F; D% T9 `9 O) r当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
# h/ w5 d3 A a. ~0 J
1 }; X) n9 D; T* c+ [26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. : S9 u& X+ Y2 S; T
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|