 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.: v2 y7 \ S3 p1 ~
7 W4 i) [( E1 d2 x' v6 M0 [吴语:“我爱侬”。 $ e" B% |7 x/ B9 P/ I- U/ I
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
& r9 j x: {3 R- p) p. i事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
3 A' z" D: r+ Y$ X, v普通话:“我爱你”。 ( P2 L) K3 R- ?1 P) ?1 s& Y
吴语拟音:“哑哀伲”。
1 a7 ]& b2 T* z现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
% M) W# X ~( A) C6 }要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 : s9 ]) Z9 G6 D, O+ N7 B
' b- K& I1 ]2 G1 _
粤语:“我爱你”。 % N$ s# P8 k, x- Z4 O1 \8 M4 F. F
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
9 s; p) [! C$ k. n; K广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
3 G7 o4 g( ~, f
* Z1 e) N, X2 H# ~# @1 N英语:I love U.
3 |, ]2 O$ @ s0 k吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
7 h, |4 Z3 ~4 V: r6 j7 g) R借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 ' w9 I# H! F+ {& ~% B
P1 A6 p( w8 m/ R k7 {/ {法语:Je t’aime. 8 d1 @! C8 R3 s2 G/ L) s. K
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
8 A3 t' `# n' h$ b国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 9 |8 j( [5 D' F3 R& J9 Z
! ~' Q$ G. x3 q% b. j; x3 A德语:Ich liebe dich. 6 j" ]. y) D- R: Z
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
9 Z: K' G% L8 y% h# U* m6 r9 s对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
" S2 n) v0 U0 d; E9 Y! |2 O: d0 a* _5 j3 T
意大利语:Ti amo. 1 m1 v/ l9 [( q) |, e ]- O5 A
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
" `. x* e- _; k5 Z& @: f' f* x6 P普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) 6 u, T3 n+ w3 k/ w
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
: [1 y a: q2 F7 w
! k3 \$ }" C* a) H* v. j西班牙语:Te amo.
3 s* m: s5 l- f8 \2 S/ p" _7 g吴语拟音:堆 啊毛。 : M( w9 h( i7 b3 v, j; d: v
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 ! ?% l: P8 v" d% a( l& w" l8 h
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 8 k1 K9 P' |3 d$ ]$ K0 J, c/ B. g
8 \# a+ D8 m* F6 j% w g波兰语:Kocham cię;. 9 g$ ~! X$ t6 y# N
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 9 A. E4 ]% N) ~7 x1 I; G. a
普通话拟音:高哈么 肩。 1 I7 M% f8 m e% G' X
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 / N! n, t! k$ b/ |7 J
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 1 C2 Z4 n; x# y$ d2 Z
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 4 b* h6 g' y" Q. E( `/ P
% v7 w( L* F# X! ?- Y; v俄语:я тебя люблю , \. H6 Y6 N8 u1 y5 p7 b# y
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
+ z# M1 G/ z* p' A( J5 r. @" A“勃、孛、渤”在吴语中读。 / [! F- t! `* ~8 O3 m: i: H
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
$ d" [4 N% U2 Y# t L& v$ _俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
! k; M) h5 e. L2 H. ~+ [7 ?
, M" G; q+ y8 i1 D日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
8 e% c1 f: P/ v# C4 j吴语拟音:啊衣希堆鲁。 % z+ f/ b; ]8 h1 f* z
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
3 h z2 {4 N& ]讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
% b' `, b& {" z7 T( A2 v5 o0 |0 g6 [/ D: K2 ^. D% }
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
" O+ e0 ^1 I7 W! d$ ~& h阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
% o9 M4 ^' d# f' A! ]- W) W4 C当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
7 e7 l, C& v6 i9 E+ i Z8 _2 T3 t L# j5 Z
+ c* S) x2 v! _) H因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|