 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
/ @' N. b. }* R" A& Q
: w4 [: A! p+ C& [! m5 u0 t吴语:“我爱侬”。
0 B, ? ?7 Z( i5 P2 P有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 6 ^% K" c* k: P" ~- A
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 . p4 d, `' z5 T1 t4 R* O; C
普通话:“我爱你”。 9 B" z7 W Z! k' S+ w
吴语拟音:“哑哀伲”。
/ l" Y7 o( G6 x+ g, I7 P现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 ) w2 m- T6 V/ O+ ?+ r. t8 F4 V, I
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
" W6 T7 H+ L- q& t: a
& p" f1 O; Z- P粤语:“我爱你”。 C( T' j% w% e! y$ L/ p
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
8 K8 ^; E6 @6 _# i; q广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 # S, I3 p1 Q [& g2 U+ m
: S: B/ K7 V0 P3 \$ D, R# y$ D
英语:I love U.
3 S7 r9 ^6 y3 ?5 w7 v7 B吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 ; N; D1 H% E9 Z8 ` {8 z0 E
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
6 l! ?3 y, E) n# K8 d8 ]+ q4 E7 m: Z: x5 \! z5 ? v/ o, @6 J
法语:Je t’aime. 6 a6 _- I, x; @* B0 l
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) / p$ B, q% P+ I5 |8 M
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
) f# N$ n! ^; W& g% g" C0 Z2 D/ V( w0 P: Q
德语:Ich liebe dich. 6 a' C) S1 T. a( \: M9 U+ I. q& i
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 ( ~5 @3 G% E' }! a0 ?) R; V6 Z. m
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。 ) R1 A$ l6 F/ D6 B- k
; E- C0 J% r' D
意大利语:Ti amo.
( n! Y4 I( g: P! ~ y8 E5 o. V吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) 6 h8 C, p9 j/ n6 ?5 i; Q
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
1 U/ A. K1 v/ L7 J; `迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
7 p4 ^! y9 f* W9 _8 W9 O
3 L, _1 ?4 U" G- H; F( b西班牙语:Te amo. + z( j9 v$ `! c6 c& f, X
吴语拟音:堆 啊毛。 : \0 x0 z% E+ t1 {4 t/ c9 O; ~6 n
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 . x. ]; ]9 S0 r' i# a
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 6 I; H! z, n+ D! n6 v& N
' H/ `' `2 W* m
波兰语:Kocham cię;. 2 k8 ~8 j5 Q6 T+ R
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
8 L2 n( ~4 s+ T& b4 u) z8 W普通话拟音:高哈么 肩。 7 S7 F% ?9 y3 l8 @, [/ J
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 # P9 z# {6 o- J8 x }1 Z! s
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
4 B! ~3 B* q7 f; a: ?上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 8 V! T+ Y9 r3 m! \
* ]+ Y; w. q' z; V. ^6 D. l
俄语:я тебя люблю
; h" R! N* d% [吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 0 h; P: x5 O& q i/ {/ I
“勃、孛、渤”在吴语中读。
* y8 s u' K; H) [: Q勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) / |" ?+ Y4 i4 s
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
- p) _3 G' O, Q% M: n; G* S% `) ?" U/ r+ b) l7 S, q- T) l# k; ~3 ]) g
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
4 e& I' u, X+ P吴语拟音:啊衣希堆鲁。
" E9 M* f3 |' P/ @9 Z5 i其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
. }% _# w) n) ^讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
8 ]% ]4 [' X! Q; Q+ \- ]
% J* }: [5 b5 T/ C阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。 7 [ d8 ~5 q! o4 f2 F
阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 + g1 U4 ~ [2 h7 S( k% C
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
' V8 ^7 b: q1 H/ c7 K! F! ` Q! X; R" ]# g5 G
; j+ {# M0 `: `2 h- o1 M, c因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|