埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1882|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说- \7 `( x2 u' V; N: ?1 p* O" f; C

' Z7 s$ f* x5 yThe dead lobster is how to attract end users.....
; e2 x+ E0 U9 K$ `+ U* s) `+ [: u5 ~0 C+ W
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。3 U2 |' u  b7 z; X1 I/ ]
% ]9 _% ~3 |& t: e6 A- p
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
, Z. |! U+ r0 }, _2 S6 Q4 JIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
  B% c: e2 A$ T" e6 G8 ZAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
: u+ t: r( X% |2 w: X, d4 MIs that make making sense?

' n, U, m8 t# M: Z
& g* x* k4 V& F% iI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
6 `! l: Z( o. D, `2 }% n" H8 d' ~; O" D$ t6 m
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:! l3 f# o  O, F& r; w1 @2 `6 F

. V: B/ Y+ S) L4 |& ?3 F( MAm I making sense?, ]4 I- U  M" I8 L  }) v* s. \1 G- z
Do I make sense?
6 \0 P7 q; Q- ^' O7 \" fDoes it make sense?+ Q3 X# ?1 G4 j6 f6 q% n
It makes sense?(反问)
: y- H6 Y8 ^# x5 y3 YIs it  making sense? 3 i. Y) r$ D' J% C& Y8 ]
That makes sense?( 反问)
+ u2 b/ f) H9 |* i$ J
0 |( {4 T  z7 p/ M( [' gIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much., M6 W% O0 @* d6 h: `# P

7 }. E9 m8 a2 o2 t" ~9 b2 T) b[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。% X' |$ P5 a! H& @! Z! D- u
  e$ ?( L3 o8 n1 l4 Y
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。) m5 H/ Y  _' c2 y. w, ?
/ k  ?9 L/ a7 r9 O) F' ^
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
理袁律师事务所
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
8 U% o( A; g! t0 r5 l  |" s
/ p2 i/ o3 [% N3 `From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
* W5 ]8 f7 n) m) OI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
) u5 E: `8 I0 o1 D- R
" d! }2 Q5 H- B% p1 _. p3 kYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 17:16 , Processed in 0.101062 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表