埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1986|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
  _* }: X5 T5 W+ ~. b, E9 m& i& k0 u0 y/ ~8 t% @  F3 d
The dead lobster is how to attract end users.....8 R4 {7 T" i  }& W
8 Z$ K7 F4 V# i4 j4 D0 d0 L/ y
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
5 r* M1 l( G6 ]6 B/ t* a5 K
0 S+ g6 A# |9 @[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 6 Q9 K% S4 d6 ^- d5 y3 I& c* X, a
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:& E' z# J" j: u1 u: e  r8 I9 L
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. . H* p$ p8 C" u
Is that make making sense?
5 e% W% f0 c0 P/ Q" Q6 m* \* l6 e  ?

* ^. N$ b7 s& N# sI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
' c, i& A4 F9 |4 ~
7 ]7 j1 x# P. D* DBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
+ l6 f: a' O5 q% G; `: s) Y& _! V+ v: |7 N0 o3 L
Am I making sense?( s- t1 m* K2 x1 i
Do I make sense?
4 E6 f# G/ ^# d: `Does it make sense?/ |) R1 z; J8 N- K$ g( k; E/ q+ ?
It makes sense?(反问)+ \7 {  @& o1 {0 T$ d5 C: g: x
Is it  making sense? $ \: E6 M  W, U7 R2 a& j( J
That makes sense?( 反问)$ t; m% L: C2 g
* c; V' }% j( q! P
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.4 H. x$ w, k! U. o; m5 \% g

4 H( Q) A/ w' i5 B% z$ h[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
9 Z% P% v. D( M1 D# F6 J4 k) X& a. L8 l3 J, Y
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。" l0 E0 s" s! V" D1 M6 A1 H

! W/ O* ~9 q% f9 `7 [& x4 N[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
( t, o6 E. r2 J! T3 q, L
, v4 K; g6 o  g3 bFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing., Q& ^7 @/ N5 E" M. k2 d; X3 W
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。( X- M, ?7 Z, S7 O( \2 {

, ]8 ^3 O; V4 x* `You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 19:21 , Processed in 0.151863 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表