 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
8 r* ~5 A% t) _1 k
! D# E5 k9 A0 O+ B% ?; o剧情简介 ; z7 @% P* ?3 U$ y |5 T r
" M* l R1 L1 j% B" C1 l
: {* c% Z- x6 d8 z
- Z' i. j6 S6 }9 M7 A山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
3 C4 @" K. d( c* e8 o+ l! O$ r$ ]; h7 M! s$ ]. Y
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
! a( Z7 G# t, U. X0 P
8 m& i' x6 Y& @# @4 p1 j1. I'm getting old.6 P0 D& _9 x1 S+ x5 r9 R: u
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 0 b2 ~) `( D2 i# B A/ k$ `2 o$ |
8 m: e3 q2 r l( Y' {) U* Z
8 X' g: X- T" R0 m3 P( W3 u1 z& R2 w! _
2. It's your call.9 O1 ]5 {( `' j6 S) Q# x( R& f, `1 I1 B
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 6 l- q. d. |5 |2 k Q1 ]9 ~
# m3 h8 x5 w* K- ^
9 N$ I% l( y" E
% e% A# e# F1 r9 ?3. give or take...
}0 V( M4 a7 I% _) q6 [give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 3 Z% U( ^0 E) G/ Q1 V8 Y2 D; x4 j
* g1 t# P' C+ Z$ @% P* v8 D, e" t
% G8 o) M% x0 {! u$ H4. That's more like it.5 g" V* S, u( T& i* [
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 # o2 ?. [' ~' F/ ^% Q% f
& k: F1 l' X) l1 Y( ^4 G1 }
: Y5 S j4 Q0 O- L" `2 E* H: c4 U$ b$ V, F
5. It could've been worse., z: a/ |3 L- d4 k5 a, m4 x; a
could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 % q9 r+ d9 l: W* x6 f* G5 b& q/ s
( d) x- ?3 W4 o
* m, p" R. i& f, p
6 A, @: v0 u/ J9 M$ d& J6. Not a chance.# A' ?- X" o2 V7 F' J7 w) q
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. 7 B D# _) D" D4 V
7 p' B8 R, M! }8 [
( Z q6 J: g( E S2 H
3 X8 F7 X: {- f, E5 ]3 v7. read too much into...4 A* S7 r5 b# }( a
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
) {2 X+ F* x% j) H; l
6 A' v& P" ^! k3 j K' X$ q n+ |' n3 ]& X; W. L
5 x3 m3 ?. k& f' P2 n1 ?8 o
8. how bad things can get) s1 s6 X" M4 T% `3 b
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
{) P/ V; n# Y4 f
, H* f* O3 H' z& W: ]; _) L% ]+ p! O9 ?% v9 H% |" ^$ ?
t, U+ D9 F3 }9. Word travels fast (about...)
( e8 |, e; p2 [ V A1 F- Sword在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。 " P$ L% ^+ ?# z
: K8 w2 Y% K9 @" R+ @( N
, [' k" h3 K; r5 W9 F, K, q* X: j0 s
10. buy us some time' M/ t" e8 U$ K$ W/ C# N
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 5 q/ G6 q7 ?) _. ]
' W8 n7 I/ n/ C4 S
9 [% N. ]6 q3 p! z
h: n+ u- @! p, l/ C11. This isn't happening.0 F3 G, N& r8 @+ C% q& z+ [
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 ; C1 |/ Z% _ h) @
# V! L3 d6 |0 m b8 u' d d8 s4 z4 h6 x/ c8 R9 ^: u
6 X8 x D6 G" p% c12. There's nothing to it.( {6 h! v$ g3 V" H' P( u! j
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
1 W/ r" [9 ]) C7 \$ [
6 e& e/ X; e7 G$ O
8 J. m. r6 q& v3 I4 b9 ^) W* q& _5 U2 j$ N9 i% z2 s% _
13. You'll see.
+ e$ ^1 _4 \2 }6 @You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
" K. \9 N9 R3 G& p% }6 p( ~
! k: ?" N% X1 C; X; h( W! \: A, Q& H: ]2 }, }9 }
7 R; |% k) z$ _
14. They're after us.- n1 S# E/ m1 r- E0 t0 \. Y
A is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. $ Q& q2 h! s) b( l( I% J
- d/ N4 d8 D9 M. e. z I4 q8 R
. j* k7 P3 v4 h, e. A* v) L! ?
, [7 ?2 L0 a- a! [
15. before you know it
' P! z( a0 e& O8 P- C. Abefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|