埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3011|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
- ?1 I4 B, J! I* k6 V- a; g
7 `$ L" u( |# {, B3 S- G$ N我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
' o& b7 B$ {; [5 z' k2 p; {
2 L% |1 H/ S/ u, C  \4 Q  L' c  y是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
! l, x0 e3 M8 g3 C# m
* H4 x- A! Z/ B; s我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? , s, m* H& L1 ^: [1 b6 W

1 U2 T" ?2 k9 }; W! ]我是否可抽烟? May I somke?
  O% o$ |! M5 v( m& c0 R0 z4 H& V9 P. v4 H; L  P" I
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
, ~5 c+ \+ j5 U3 M1 g
5 i& M' P7 s' q机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
8 t% t; d  H+ P& M" P* z( Q2 F$ U  t* d0 _& n
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
9 F2 ^  m3 [. A$ o9 i9 G
6 j; e/ ~5 {7 n" D晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?   ^) x% `- ]8 U, w- Q9 Z

* V, q0 G9 U2 O: e* c请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 0 K: J# u) [  O# {
& ?6 C; j8 [" F  z  }
请给我牛肉。 Beef, please. 4 [: p+ h, g, x  Y/ J4 u

+ F( O7 V3 r& v我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
' U6 r% [9 t' W
- f6 x1 \( K8 J) Q$ _请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
' y. z6 F8 N1 p0 H" w- Z* r5 }7 }% o/ _- F
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 2 U$ h& V+ r' K; e

3 R* A4 e6 M9 ]3 E+ i我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
# ^" L0 P# Y/ _: B
- s- J" M  K! }/ z; ?  M6 N还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
7 N9 T% k, U: `7 z' F" L# S2 i7 D1 R, f9 c
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
) x+ |: s! N; c6 q
- C, h, j, d+ T$ T, e/ I9 C我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
- }. D) X. ?" A
) {8 j3 d2 P; c4 A请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
! f) l4 r( K8 u0 ]7 r) t, D+ b乘飞机旅行英语常用语句
  g  t/ c, A# ?: z% j# |% q' G# ]7 \0 n& r
﹝请求对方﹞再说一次。& q+ C* g$ f! U, V! t
Could you please repeat that? 3 i% H/ {3 X% ~) l$ u7 w

4 X3 U1 o$ H& _  m) u我要订9月15号到纽约的班机。/ l7 e4 U  M( Q! w* w' E1 G, \
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. : F! t- d5 V3 _8 ?, }

/ ^2 X! }# U/ I3 F408次班机何时抵达?; ^& a" r: S' b( s: _
What time does Flight 408 arrive? " a4 O/ f+ e8 ^( x' J
$ B( h% p7 |. K* r
机票多少钱?
( E- f; @: f7 `& U' |7 c5 `How much is airfare? & s6 y& q0 d6 u

4 j# w! @3 D2 D: x2 \) x我想要确认我预订的机位。
  T$ j8 t( b) b3 a. e, |I'd like to reconfirm my plane reservation please.
: C2 z1 U$ o# B; v. f7 T
  l4 u$ r' Q/ k1 A7 w2 g' G盥洗室在哪里?
% n' P/ \2 ^# {( p2 WWhere is the lavatory? 2 i- X9 m) B* t' |* C# h
3 o! L" J( S& J/ k* N9 y' ?
你有中文报纸吗?
& ^3 n. T9 w: o7 v, m" D( k: iDo you have Chinese Newspaper? 5 {1 V% _( E2 W5 G: a& m% Y* G

0 U. K* R" W/ R$ M) S9 o我会冷,请给我一条毯子好吗?   q+ A2 y& {0 n% M/ K7 F
I feel cool, may I have a blanket?
1 @/ b% ]# D! S4 \  P2 J8 x
' k+ S4 I5 f% b$ o' R- W可不可以给我一副扑克牌? ) w% F& n  ?$ u& G$ t/ Y
May I have a deck of playing cards?
. k6 r' Z" z) V+ c2 y4 l
. N4 B2 l# i$ R5 X4 b! o机内免税贩卖 In-Flight Sales ! Y/ M: O3 \% U5 b. f& t, Y8 w

( i. c; h2 k. ~/ v, v- R3 [请出示您的护照。 " b6 y) H9 A4 x
May I see your passport, please?
2 ]! X7 w) k0 W0 r" B  V" L1 o) j- D$ @" ^# v) Z2 G
您要在美国待多久? 5 E9 C6 j8 d8 f; N
How long are you going to stay in America? ) `7 Q+ _/ o; S: H8 `# r

0 g! h8 k" f, R8 I# [我会留在美国一个星期。 6 K# F$ n5 u( M9 y- X7 W- v, C
I will stay for one week. % p! p" w  M# n  Y9 K! i
6 b( f7 N& e3 y, @9 [
您此行的目的为何? - S4 F+ w$ M0 G8 l
What is the purpose of your visit? 2 M: N4 B3 ^: T, ]- s

; ^$ K* i) l. D您有任何东西要申报吗? 3 G5 O9 f2 |0 p5 J; N1 _# [
Do you have anything to declare?
+ x: t! e& _5 K7 e3 `' l0 ?7 r3 {# f' n! J; p1 t" e
我没有东西申报。
6 m4 q2 n. z8 t8 \I have nothing to declare.
2 @3 H1 P" J) s, ^
/ A) }0 N& _! _, M对不起,哪里是行李提领区?
7 V& M8 g( R8 C& T9 Z& x9 DExcuse me, where is the baggage claim area?
1 a3 r6 n' k) x3 v/ d2 K
( Q: h" x, n2 p& u5 I4 B行李遗失申报处在哪里?
1 I- p( M# L; pWhere is the lost luggage office? 1 i! b7 W2 G/ ]1 p9 d, q" I

# C  H- @  i  p我可以在哪里找到行李推车?
' `; f9 @- M! uWhere can I get a luggage cart? 3 q& n% y8 ]( i) c! t3 u( |8 f
对不起,哪里是行李提领区? ; a$ k4 ?4 k8 N7 e
, }/ M; [; d6 ]2 y' P2 ~+ `
我要把一万元台币换成美金。 1 ?2 u5 ^1 f; A) n
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
9 ^9 Z' g3 [& g' q, V, I) G% X1 B. _
你能告诉我在哪里兑换外币吗?/ l6 G' o4 h* r$ H- n
Can you tell me where to change money?
+ x/ I9 {7 {0 o/ Q1 z# `! y2 |0 I* p5 J" {/ I! a
你们接受旅行支票吗?
5 D8 Y  k! L2 j5 W; X2 ?- `Can you accept traveler's checks?
) m: O9 j. M3 S7 R: l0 ^8 J( |- K6 r0 O9 ]; e/ c
汇率是多少? ( x1 S/ z6 p1 ~) Q5 b/ t
What's the exchange rate?
/ i0 r8 f" O" ^+ A% x  V8 v* {
5 M1 E7 [& E$ q0 w' A2 r5 ^我要把一万元台币换成美金。
9 n8 ~5 l; d* Z+ y7 L3 LI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. % S" {; k' N1 q- i* L2 g
) t1 a- ?0 a* L0 X2 W
7 s1 b& R' t3 r: R2 h

, H" k+ _# c9 H基础词汇
) x4 w' [5 i2 d& M$ B# ]; N: }  r# Z: z, w& a' E5 T- v# a
国际班机 International Flight
( V, p( [5 k! Y; W& T% ^* n- U
- N: p9 J7 R1 d4 e# a( I班机号码 Flight Number * ?0 H1 f# x6 S* r
' g) L: k5 F* V' M" f
来回机票 Round-Trip Ticket " u; ^& J$ f5 G5 d
. v0 A$ N4 o; i  D9 u3 t
商务客舱 Business Class
& y8 c; M% _7 K$ l
, @  D8 B  t  L6 Q# m* ?# X# F& M国内班机 Domestic Flight
" y  q4 h" F& _+ h! I
; Z2 m0 E* O. X单程机票 One-Way Ticket
5 j# d+ Y* t# X3 K. {; i7 w' s2 a6 I
" Z+ D. W8 O' x5 y- x0 q- I头等舱 First Class
* M9 _4 j% R, p9 R+ H  g
1 f- Q2 G: ]2 b! T- O, }; R经济舱 Economy Class/ V8 C/ e6 N1 R
1 r( Y/ O/ u7 R5 v8 _
盥洗室 Lavatory
& t. ^9 S8 V* N- F4 b1 y& H2 F
) m  t9 y* V* n) j" V) Z4 e1 N; {使用中 Occupied
6 c! W! r) \4 `# l0 U3 F$ \% f
3 l. W( M, ?' h无人 Vacant
7 P9 N) p  G+ K8 t# Y
3 U& b  _) d. E2 b女空服员 Stewardess
0 }6 J# ^3 X* w+ |
; e2 V: V3 }1 W! d6 G男空服员 Steward
" W3 s( q0 G8 S' H$ ]* W& S1 J7 P( Z  c; f1 z: \
海关申报处 Customs Service Area 5 ^3 }- g/ X$ ~( }$ |+ u  {& ?5 u

3 L/ @% L. B6 ]+ e* b- D$ b货币申报 Currency Declaration
: y  e' M: g, X1 U3 A4 Y% ?1 _+ H1 o" m8 L5 c
免税商品 Duty-Free Items ' o% F3 @* X* N* A; X! M
9 I' U4 s* R0 P7 Z) O9 [0 }$ V
需课税商品 Dutiable Goods
+ a! x: I# T8 D1 q! i' _
# M% w0 ~1 k% w6 O' E$ @观光 Sightseeing & V2 h& J! \( v  j1 o0 ]
( I" ^+ R5 z9 N
行李 Baggage/Luggage + J- j# v! G$ p2 |* H* g
5 |' E' |7 a7 W1 i% w, A9 t
托运的行李 Checked baggage
4 P; `" ?3 Q6 B, b$ M. M. }/ Q9 t0 Z" h: p0 R' l  G# _
行李领取处 Baggage claim area
! p# S' L* L  ~/ @- S( v
( ?* R# q6 X; N4 F& ~, K% p) Z; L随身行李 Carry-on baggage
& G9 F" f* M2 Z! V, h* r) c/ w2 m1 R; k* Q' K: ~) s
行李牌 Baggage Tag
& ]% R7 Z1 b% `* K$ t7 E. s' B6 [% |+ |  o, s+ A7 g) D- g
行李推车Luggage Cart 3 k6 u" O& Q* \( y+ L2 ]

, C/ i4 `, ~7 z5 i; v* }: N3 C外币兑换店 Currency Exchange Shop
7 i$ ]4 V) N" g: [. ?4 Y; T1 t! s  q; B( K
汇率 Exchange rate 5 A6 z4 f5 e+ T, s7 _- N
+ q6 e! A: Z- D# M
旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
% H) d* |! \- `; b呵呵,6 U3 _, y; V$ {
很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了
1 t+ [9 \  C7 u, @& s
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-20 08:20 , Processed in 0.107970 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表