埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3123|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? & A1 }5 w/ r+ u& v- v  _
. @& S2 o1 w4 I3 m5 _! `
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
3 B9 Q/ M% f- T3 J2 |4 m. J# q1 g# G+ e5 X, J, o6 D9 T* [& p
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? / g6 ~, m4 p& M) \

1 A# e6 o) s' \) Q7 {. R我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
0 `8 v; u5 E5 C9 T7 Q
4 U& e( g8 o2 E& s) U我是否可抽烟? May I somke?
1 m+ Z& d8 B% t
6 W6 ~& Z! ^; J: M" D# _# Q% z3 x9 l4 G需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? - U! j) W$ z" k* X" g

/ Y- g! g5 V- L; [# T$ E机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? & e, b$ a* A3 B  ]

- [) x+ v  W0 u4 g- B咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
6 a8 H4 I$ Z! @2 G1 B
- H7 c# g% C/ B: r  u晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? ) |( Z, h( a+ U4 r/ c  U

! i: f8 |9 H) m8 |0 q# K* u0 d请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
3 v; l& R' u0 C$ q# F6 H( C* v  Z5 p9 p" y" L7 f- T
请给我牛肉。 Beef, please. " A/ J1 K# _! h; d3 w6 r
) U. c- N% ^; X+ ?
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). * V6 _3 P5 O1 U- O

" o/ y2 V7 ~' B' I. o请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? / B' e2 z% [  b

* D* G5 c( h( R% ?7 l# D机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 9 n* x' }) N/ l; a* y
. R: R# o7 }. n( w0 H* A
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
# H* m) L: ~6 {
) u, c- ?! w$ H' p# R7 i" _还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? - A# ]9 ?8 ]7 P/ N9 Y) \
; P) ?: e9 g1 ^, g5 v* C4 P: {: z
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 5 e' m% G  @7 G. f" ]# n6 P

0 Y$ M- ]& b2 b0 f我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
! ]8 x7 i, S2 p6 U2 {+ L1 ?$ S$ [, a( [
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
. c; y: [0 }6 b/ G) P, K& B4 e: d乘飞机旅行英语常用语句; x  l9 ~# L$ |1 z; N' E1 [

) i) U5 z' B" J. W﹝请求对方﹞再说一次。0 R8 E6 V6 y6 i2 t
Could you please repeat that?
6 |7 C1 M, A8 \2 f5 }- ?* W& g8 k- V  f1 W' C0 n1 t- B
我要订9月15号到纽约的班机。
: g& M+ ~+ G& x! `6 v" I9 q7 UI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
7 S9 k4 h4 O# j  w: K# P' U
  f6 l  j. t' I# v$ U408次班机何时抵达?' ^$ R4 a' D$ ]& U+ E$ h
What time does Flight 408 arrive? , V0 V% q1 a8 {" R: h
5 b: f/ j$ s2 Q3 S5 W/ p5 i+ q8 `' ~
机票多少钱?" Z) Q' {9 T" B1 z
How much is airfare?
: y2 ~9 c3 Y6 M4 x$ @. T
8 z4 Z, g1 z# i2 q我想要确认我预订的机位。
) |9 s" j/ c+ A" g! a* B! ]: WI'd like to reconfirm my plane reservation please.
+ _# k# t& r) G: g  T5 j4 j4 {" s9 F9 X' H, b& o
盥洗室在哪里? % G9 ~- s4 ^6 E5 _
Where is the lavatory?
. T6 H5 \( |& l3 P9 ]  z5 e/ V5 N
# {' M3 A' c" g" L你有中文报纸吗?
$ ~5 P( Y% N3 _+ W( V, sDo you have Chinese Newspaper?
7 N$ [: }% e4 y* d1 M2 b; v0 F6 ~& f. ?: Q
我会冷,请给我一条毯子好吗? 6 ?$ ^1 |( E. x2 y
I feel cool, may I have a blanket?   `# q& X; d$ Z/ q2 ^( f& s
! s: a, {! B* \9 o+ b6 g. K
可不可以给我一副扑克牌?
# g% Z! M2 h# M+ [& k7 _May I have a deck of playing cards? 1 _1 i6 Y0 J1 Q# B# w- M2 J! L
. `/ Z& U5 }/ `  a: U
机内免税贩卖 In-Flight Sales
& T$ n1 ]& o, k+ c5 `9 x& H
9 v/ }) ~9 }* L- ]7 F3 A: o请出示您的护照。 1 T9 F! J2 j6 b
May I see your passport, please?
& g& [: @) P# W8 v; o
% g- A, T0 r* @: i; ]! V0 @! P$ \5 x您要在美国待多久?   H+ I" G0 Q: n: N/ w1 ]: P' Q! g1 d/ ~
How long are you going to stay in America? : q& {8 a/ w1 K

7 i5 |( p, l1 u, m我会留在美国一个星期。
  |" j8 t7 E2 f% a& @, II will stay for one week. 9 Q& U# ?4 q: @9 `- B
3 T6 e) d3 f3 v( C: e3 F
您此行的目的为何? 5 I! s) i! z  y" f3 s! G
What is the purpose of your visit?   \/ ^% {7 U5 B% P
) g( h0 v" c; n' ^; ]
您有任何东西要申报吗?
1 w$ z9 {4 S$ [% e* YDo you have anything to declare?
; h$ r! W- _' g: y! ~! P* ~  m  b1 C6 r; v3 w3 z
我没有东西申报。
- w# ]1 h. e# N+ _0 N  tI have nothing to declare.
0 n: Z! i1 \' g2 {
! ]7 d/ }) O/ t' M* b# c- J对不起,哪里是行李提领区?
# A8 G, o* r* j& c6 f' ]Excuse me, where is the baggage claim area?
# j3 v" k3 h  u. }' L
- c: n5 E- u" G" [7 L9 I' e! U行李遗失申报处在哪里?
. T8 D( d! ^* L$ P% Y: CWhere is the lost luggage office? ! m2 S8 c, ~! x2 ]9 H/ E8 h

( G, `# I& O" C$ P* l1 o* D我可以在哪里找到行李推车? 1 v0 [, K2 p, k3 _. B. s0 G' \
Where can I get a luggage cart?
% E: W* T- O# h* p* `( w' `对不起,哪里是行李提领区? & Z! _* J8 ?5 s, @8 U4 X
- D/ I6 \. ]7 x2 D/ o; G
我要把一万元台币换成美金。
5 K! w8 {+ r0 _  ?2 a. S% d% M  BI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 7 d0 d3 {+ p' |  |% k1 k) A
: d$ M" v% K% w( _/ \8 j5 D
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
9 J/ O3 }, Z5 t0 T6 {Can you tell me where to change money?
: `' |$ _' F% i8 D; g% z6 [% @- n7 N# b
你们接受旅行支票吗? ' I: E; X6 @9 D- z$ D% Y; G! l, u
Can you accept traveler's checks? / a! |/ p. `$ j7 P9 i- o5 F. F: C
( F! `# c* |/ F
汇率是多少? 5 e! d2 Z+ f1 M
What's the exchange rate? # t4 V/ t6 ?& F% {4 R

6 O) g: j4 A( r2 b9 N% v我要把一万元台币换成美金。   W7 {! p) A; t( _; Y+ {  S
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. . r  n- H2 r5 i  z
" D8 l- D- c4 r1 b+ r

& P- m$ r& z+ l4 M7 F
0 ?- `1 p/ n, J; Z基础词汇 . B0 G( C8 z0 ?# c! g
* F2 q# U2 P! @( C* F
国际班机 International Flight 4 _! |* X; W# ^& j3 i% }" Z! a

* M+ M- M8 r" e6 |- _9 {班机号码 Flight Number
1 H# k7 I3 ^' O) _+ @  p$ j% a7 r3 y1 v' Y5 F
来回机票 Round-Trip Ticket
2 R# Y: S( h7 F9 r
8 H- R/ g, Q' C# M* L; n商务客舱 Business Class
3 P( j7 J. v4 d2 ~
! i! u4 n; U; d5 I国内班机 Domestic Flight * ~4 r7 a& }0 i) i! o

% r( _: R. B5 N" a% n8 r& `6 a单程机票 One-Way Ticket
+ N' L) W7 c8 u. B" A
) T& ~7 T: h/ {% `8 i头等舱 First Class " ], Z' T) Q5 _/ Z+ j+ h4 j# z0 R
6 {3 ]: Y- V) P* b
经济舱 Economy Class
3 n+ ~1 X) a( g
2 P- B0 ~$ I9 B$ w4 t% [3 r盥洗室 Lavatory 5 R1 A4 U8 D$ m( C. h
" G' k+ j4 C) `
使用中 Occupied
; ]% F& h! S, v+ G2 y( H6 E5 k/ O& ^
无人 Vacant
) J$ v% ]8 f; H: r1 \
5 u: D% e& m8 U, w' g7 C* }  ^; {+ S; O女空服员 Stewardess $ G) t- a" O% c1 h9 f+ O

& h5 f  A3 \6 @男空服员 Steward
+ i) }) J4 h# S1 l" g! Y! y1 S3 a+ F) ?- a% d
海关申报处 Customs Service Area
% _/ l' X" v$ W& M! U  {# c
6 S9 ?% Q- E" l3 s* j' v" W* Z货币申报 Currency Declaration
7 {& ~4 l, `0 ~; J- S9 J# i( u$ u
# D  ^7 G/ ^, q- |/ y/ |免税商品 Duty-Free Items $ [2 i; e2 r( ^6 z( B

. v, e; I1 u4 {6 W$ ?8 V需课税商品 Dutiable Goods / D0 p1 q( f! W, w

  R7 n6 Y9 b2 F- O: U9 B8 y2 |观光 Sightseeing & ]$ `$ t# a0 L4 B( Q% E1 i, ^
) p; A. e  L: V$ c8 K2 a+ \6 s1 @
行李 Baggage/Luggage
0 t7 c# c& x- A0 r% L4 d* J
% N$ p3 G# |) e- P! k5 U7 p托运的行李 Checked baggage # S. K5 ^; }& h( |

& H% Q0 d' n. J! R& Z) n* z! R! N& X行李领取处 Baggage claim area # m- c3 f+ g: \
" K* X* @- p9 o; i% R0 i+ ?1 T
随身行李 Carry-on baggage
6 a  @7 Z" I9 `/ G/ W( I' \! q+ }9 E8 m% D$ x3 Q- Y- q
行李牌 Baggage Tag
' R) n7 ^+ G- k9 v
+ H8 |/ L1 N+ ^行李推车Luggage Cart
6 ^# w+ u$ c  l% L; [6 B: z+ b5 Z/ z$ v' z* z; g) c) b- ?, V% J
外币兑换店 Currency Exchange Shop # s- q7 x& f- R+ `

$ h# V1 g& i+ p% L0 N0 }( G汇率 Exchange rate
7 @: O% m0 S/ t* s7 x' I+ f4 G
1 h5 z6 K3 l2 i0 K1 w4 e/ c旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
5 P4 C- P: j) g: b5 y. R) w呵呵,# Y% X5 n# c1 ~
很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了2 m  d1 B. n: ^9 @0 B
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 01:16 , Processed in 0.369796 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表